Глава 3

На следующее утро Су Тан принесла из кухни завтрак и поставила его на стол. Затем она посмотрела в сторону гостиной, где Цзян Гопин читал газету:

— Папа, завтрак готов.

— Иду, — отозвался Цзян Гопин, отложив газету. Он подошел к столу и сел. Вскоре вышла и Хуан Ли, снимая фартук.

Хуан Ли пододвинула пароварку к Су Тан:

— Попробуй пирожки с крабовой икрой. Вчера я ходила к тете Су, и она дала мне китайских мохнаторуких крабов. Она приготовила из них пирожки, и мне очень понравилось. Я подумала, что вам с отцом тоже понравится, поэтому специально научилась у нее рецепту.

Цзян Гопин уже хотел взять пирожок, но слова Хуан Ли заставили его замереть с палочками в воздухе. Он украдкой посмотрел на жену. Разве она не говорила, что приготовила их для них обоих с Су Тан? Почему же она пододвинула все пирожки к дочери?

Он, конечно, не посмел высказать эти мысли вслух, опасаясь гнева Хуан Ли.

Спокойно протянув палочки, Цзян Гопин взял пирожок и, попробовав, похвалил:

— Вкусно! Можно будет еще приготовить.

Ему было тридцать восемь лет, среднего телосложения, с обычным, простоватым лицом. Обычно он завтракал просто: рисовая каша, булочки и яйцо. Пирожки с крабовой икрой были приятным разнообразием.

Видя, что каша в его миске заканчивается, Хуан Ли взяла ложку и начала накладывать ему еще:

— Такое нельзя есть каждый день. Крабы — холодная пища, для девушек это не очень полезно, особенно для Тантан. Пусть ест иногда, как лакомство. К тому же, ты думаешь, китайских мохнаторуких крабов так просто купить?

Если бы тетя Су, которая работает на текстильной фабрике, не ездила в командировку на озеро Хоу Ху, где водятся эти крабы, мы бы их и не попробовали.

Цзян Гопин кивнул. Хуан Ли всегда баловала Су Тан, заботилась о ней и не хотела, чтобы она испытывала какие-либо трудности. Она не стала бы вредить дочери. Сейчас у них в доме была только одна дочь, и Цзян Гопин, естественно, тоже ее любил.

Опасаясь, что Су Тан захочет еще, Цзян Гопин сказал:

— Тантан, слушайся маму. Если тебе понравится, в следующий раз мы съездим на озеро Хоу Ху и наедимся крабов вдоволь.

— Хорошо! Я еще ни разу не была на озере Хоу Ху, — ответила Су Тан, вытирая рот. Она съела лишь половину пирожков, а остальные отдала Хуан Ли и Цзян Гопину.

Оба были довольны таким вниманием со стороны дочери и радостно улыбались.

Хуан Ли хотела что-то сказать мужу, но, заметив, что Су Тан не пьет молоко, нахмурилась:

— Тантан, выпей молоко, не оставляй.

Дочь была привередлива в еде и не любила чистое молоко. Хуан Ли каждый день добавляла в него сахар и подогревала, но все равно приходилось следить, чтобы Су Тан его выпила. Иначе она могла незаметно подсунуть молоко Цзян Гопину.

Су Тан вздохнула:

— Мам, у тебя глаза как у орла. — Она старалась быть осторожной, но мать все равно заметила.

Хуан Ли довольно улыбнулась.

Видя хорошее настроение жены, Цзян Гопин мягко начал с ней разговор:

— Сиси за эти годы подросла. Одежда, которую она оставила дома перед отъездом в деревню, теперь ей мала. Когда она вернется, ей нечего будет носить. Может, купим ей что-нибудь?

Лицо Хуан Ли осталось бесстрастным. Она сдержала порыв обругать его. Она догадывалась, что он хотел купить одежду для Цзян Си с тех пор, как получил от нее письмо. Зная, что она будет против, он все это время молчал.

Хуан Ли знала, что для Су Тан она готова купить все, что угодно, не задумываясь. Но когда дело касалось Цзян Си, ей было жалко потратить даже на одну вещь. Сейчас больше всего одежды в доме было у Су Тан, затем у нее самой, потом у Цзян Гопина. Цзян Си не в счет, она жила в деревне.

Хуан Ли поджала губы, пытаясь придумать отговорку. Но она только что купила Су Тан дорогие туфли. Если у Су Тан есть новые туфли, то купить одежду для Цзян Си не будет слишком большой тратой.

Раз она не возражает, значит, согласна?

Цзян Гопин воспрял духом:

— Каждый год на Новый год она присылает нам дичь и овощи из деревни. Она заботится о нас.

Хуан Ли посмотрела на него, и на ее губах появилась искренняя улыбка:

— Раз уж я вышла за тебя замуж, то буду относиться к ней как к родной дочери. Когда она жила дома, я всегда покупала ей одежду вместе с Тантан.

Конечно, одежда Цзян Си никогда не была такой дорогой и красивой, как у Су Тан.

Цзян Гопин был тронут. Он знал, что Хуан Ли никогда не обижала Цзян Си. Он мог с чистой совестью сказать, что после того, как Хуан Ли вышла за него замуж, Цзян Си ела даже лучше, чем при живой матери. Она даже поправилась.

Хуан Ли улыбнулась. Су Тан молча пила молоко.

— Прошлой зимой было очень холодно, и я сшила ей ватное пальто, — сказала Хуан Ли. — Может, купить ей одежду такого же размера?

Цзян Гопин замялся. Он не знал, какой размер одежды носит Цзян Си. Но, видя, что у Хуан Ли есть план, он без колебаний доверил все ей. Он верил в ее способности.

Взглянув на часы, Хуан Ли встала и похлопала мужа по плечу:

— Уже поздно, тебе пора на работу.

— Да, я пойду, — ответил Цзян Гопин.

Хуан Ли и Су Тан проводили его до двери. Су Тан потянулась, зевнула и хотела вернуться в комнату, чтобы доспать, но Хуан Ли остановила ее:

— Не спи, пойдем со мной.

— Я еще не выспалась, — проныла Су Тан.

Хуан Ли повела ее в комнату переодеваться:

— В твоем возрасте спать столько! Вставай, пойдем покупать тебе новую одежду. — Она искоса посмотрела на Су Тан. — Если не хочешь новую одежду, можешь идти спать, я не буду тебя заставлять.

Су Тан тут же прижалась к матери, ласково говоря:

— Я волнуюсь, когда ты одна уходишь. Я пойду с тобой, куда ты, туда и я.

— Вот хитрая, — улыбнулась Хуан Ли, легонько ущипнув дочь за щеку.

Су Тан не стала спрашивать, почему Хуан Ли решила купить ей одежду. Ведь Цзян Гопин просил купить одежду только для Цзян Си, чтобы ей было что надеть по возвращении в город. То, что для Цзян Гопина казалось разумным, для Хуан Ли было неприемлемо. Ее мать всегда яростно защищала ее интересы. У Цзян Си должно было быть все то же, что и у Су Тан, а у Су Тан — еще больше.

Переодевшись, они вышли из дома, заперли дверь и спустились по лестнице. Выйдя из жилого комплекса, они оказались на улице. По обеим сторонам росли высокие баньяны с переплетенными ветвями. Под деревьями сновали люди.

В это время рабочие шли на машиностроительный завод. Люди в заводской форме шли пешком или ехали на велосипедах, звеня звонками.

Су Тан и Хуан Ли весело болтали, направляясь к Торговому центру "Дружба". Вдруг Су Тан увидела знакомую фигуру. Присмотревшись, она узнала Линь Вэйцзуна.

Он ехал на велосипеде, на руле которого висела связка мяса и два свиных копыта. На его лбу выступил легкий пот. Судя по тому, как уверенно он ориентировался на улицах, он здесь был не впервые.

Почувствовав на себе ее взгляд, Линь Вэйцзун обернулся. Встретившись с ее улыбающимися глазами, он словно засиял, как щенок, увидевший хозяина.

Су Тан не смогла сдержать смешок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение