Глава 14
Цзян Си усердно работала по дому, подчеркивая бездействие Су Тан.
Су Тан и не думала двигаться. Она не собиралась работать. Все люди равны, почему же вся работа должна доставаться женщинам, а не мужчинам?
Су Тан не знала, как обстоят дела в других семьях, но у них дома уборкой всегда занимался Цзян Гопин, Хуан Ли делала это лишь изредка.
Хуан Ли в основном готовила. Цзян Гопин тоже умел, но Хуан Ли забрала эту обязанность себе, чтобы во время готовки подкармливать Су Тан.
Чжао Цзюнь, нахмурившись, посмотрел на Су Тан. Он был не согласен с ее поведением. Как Су Тан может быть такой ленивой?
В их деревне ленивых девушек никто не уважал, и им было трудно выйти замуж. Даже если им это удавалось, мужья у них были не самые лучшие.
Он был старше Су Тан на несколько лет и приходился ей зятем, поэтому Чжао Цзюнь считал, что имеет право поучать ее.
— Тантан, ты уже достаточно отдохнула, — сказал он. — Иди помоги сестре. Твоя сестра трудолюбивая и добродетельная. В нашей деревне она слыла хорошей женой, у нее отличная репутация. Поучись у нее.
— Я не имею ничего против тебя, просто хочу, чтобы ты была более трудолюбивой и не заслужила репутацию лентяйки. Я говорю это для твоего же блага.
— Ты женился на моей сестре, неужели ты не знаешь, что я с детства не прикасалась к домашней работе? — спокойно спросила Су Тан, глядя на него.
— Почему ты сам не помогаешь? Не боишься, что тебя назовут лентяем? — Хуан Ли и Цзян Гопин никогда ее не упрекали, откуда у него такая наглость?
— Я мужчина! — воскликнул Чжао Цзюнь, округлив глаза.
— И что с того, что ты мужчина? — парировала Су Тан. — Есть какой-то закон, запрещающий мужчинам работать? Мой отец… — …тоже каждый день убирается и работает по дому.
Цзян Гопин, не дав Су Тан договорить, прервал их:
— Чжао Цзюнь, Тантан еще ребенок, не обращай внимания на ее резкость.
Он столько лет заботился о Су Тан и не мог позволить Чжао Цзюню критиковать ее.
Цзян Гопин понимал, что если сравнивать Су Тан с усердно работающей Цзян Си, то даже покривив душой, он не мог сказать, что Су Тан права.
Он решил сначала отправить Су Тан подальше, иначе, разозлившись, она не посмотрит на то, что Чжао Цзюнь ее зять.
Если разгорится скандал и на шум выйдет Хуан Ли, Цзян Гопин знал, что она не будет с ним церемониться.
— Тантан, — мягко сказал он, — сходи на кухню, посмотри, не готова ли еда.
Су Тан не стала настаивать и ответила:
— Хорошо, сейчас схожу. — Не взглянув на Чжао Цзюня, она развернулась и ушла.
Как только Су Тан ушла, Цзян Гопин и Чжао Цзюнь продолжили разговор, но атмосфера уже была не такой приятной, их лица стали напряженными.
Чжао Цзюнь был обижен, что Су Тан ему перечила. С тех пор как он начал зарабатывать на черном рынке, продавая зерно и дичь, все в семье беспрекословно ему подчинялись.
Цзян Гопин же считал, что Чжао Цзюнь не понимает намеков и не знает своего места.
Чжао Цзюнь всего лишь зять, какое он имеет право указывать им, что делать?
Увидев вошедшую Су Тан, Хуан Ли удивленно спросила:
— Тантан, зачем ты сюда пришла? Здесь столько дыма и копоти! Иди отсюда, а то волосы и одежда пропахнут.
— Папа попросил меня посмотреть, готова ли еда, — ответила Су Тан.
— Думаешь, я поверю? — Хуан Ли подняла бровь. — Говори, что случилось. У тебя губы надуты, кто тебя обидел?
— Зять сказал, что я ленивая, что я недостаточно трудолюбивая и что мне нужно учиться у сестры, — пожаловалась Су Тан.
Лицо Хуан Ли изменилось. Она обняла Су Тан:
— Не слушай его, Тантан, ты молодец. Ты моя самая лучшая дочь.
— Мы — городские жители, а он — нет.
— Этот деревенщина мало что понимает. Если бы не Цзян Си, он бы никогда не попал в город, так и остался бы в деревне, гнуть спину на поле. Не обращай внимания на его слова.
«Так-так, Чжао Цзюнь решил обидеть мою дочь? Ну погоди, я тебе еще припомню», — подумала Хуан Ли. — «Неудивительно, что он женился на Цзян Си. Она неприятная, и он тоже. Два сапога пара».
Су Тан немного поластилась к матери и вышла из ее объятий.
В дверях появилась Цзян Си:
— Тетя Хуан, вам помочь?
— Да, — ответила Хуан Ли с натянутой улыбкой. — Одно мясное блюдо еще не готово, приготовь его. Покажи мне, не разучилась ли ты готовить. Мясо нужно жарить с луком, сначала нарежь пару луковиц.
Изначально Хуан Ли собиралась готовить мясо с зеленым перцем, но раз уж муж Цзян Си ее разозлил, она решила заменить перец на лук.
Лук щиплет глаза, а если бы не щипал, она бы не стала просить Цзян Си его резать.
Она дала Су Тан два помидора:
— Тантан, помой овощи. Просто подержи их под краном.
— Хорошо, — ответила Су Тан и радостно побежала мыть помидоры, а точнее — играть с водой.
Дав Су Тан задание, Хуан Ли повернулась к Цзян Си и с улыбкой сказала:
— Тантан такая трудолюбивая, правда? Она учится у тебя, ты для нее хороший пример. Если Тантан назовут лентяйкой, то кем же тогда будешь ты? Еще большей лентяйкой? Ты зовешь меня тетей, и я, как старшая, должна тебе кое-что сказать. Вам с мужем нужно следить за своими словами, многие люди пострадали из-за своего длинного языка. Меньше слов — меньше проблем. Не обижайся на мои резкие слова, я забочусь о вас.
Хуан Ли не сказала ни одного грубого слова, но Цзян Си почувствовала себя униженной. Ей пришлось проглотить «заботу» Хуан Ли.
Су Тан, стоя к ним спиной, довольно улыбалась. У кого есть мама, тот счастливчик. Она — мамино сокровище, ее любимица.
За столом большинство мясных блюд, жареных и тушеных, стояли перед Су Тан.
Хуан Ли положила Су Тан кусок утки и с гордостью сказала:
— Тантан, ешь побольше. Работа в Торговом центре «Дружба» — это большая удача. Ты такая молодец, что смогла туда попасть. Теперь у тебя есть «железная чаша риса», тебе не о чем беспокоиться. В деревне это назвали бы «карп, перепрыгнувший через Драконьи врата», ты прославила наших предков.
— Да, — добавил Цзян Гопин, — Тантан действительно умница. Я так горжусь тобой! Многие на заводе завидуют, что у меня такая хорошая дочь.
Су Тан налила Цзян Гопину водки, положила Хуан Ли еды и сказала:
— Папа, мама, я разделяю вашу радость. Все, чего я добилась, — благодаря вашей поддержке и любви. Вы вырастили меня, а теперь я позабочусь о вас в старости.
— Гопин, ты видишь? — Хуан Ли посмотрела на Цзян Гопина со слезами на глазах. — Наша дочь такая заботливая! Она хочет позаботиться о нас в старости, не боится, что мы станем обузой. Нам так повезло, что она стала нашей дочерью. — Она словно забыла, что Су Тан не родная дочь Цзян Гопина, а всего лишь падчерица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|