Глава 4 (Часть 1)

— Мне не нужна грудь.

Как раз когда Ся Жуйси думала, что Хо Тяньцзюнь собирается напасть на нее, она вдруг услышала эту совершенно неуместную фразу.

— А?

Отпустив ее руку, он встал у кровати и, словно оценивая произведение искусства с небольшим изъяном, с серьезным лицом повторил: — Мне не нужна грудь.

Поняв, что он, похоже, не собирается нападать на нее, она вдруг вспомнила одно из условий, на которых он согласился оставить ее здесь: он может раздеть ее в любой момент.

— Тебе не нужна, а мне нужна, — что за шутки? Эти две части — ее гордость как женщины. Она обхватила их руками, отчаянно защищая. Только что она боялась, что он нападет, а теперь боялась, что он их "удалит".

Он ничего не сказал, ушел и вернулся с эластичной лентой в руке. — Перевяжи грудь.

Уставившись на предмет в его руке, она слегка опешила. Как у него здесь все есть? Есть одежда для пугал, есть даже эластичная лента для перевязки груди. Жаль, что ничего из этого ей не нужно. К счастью, он пришел не с ножом.

— Я не умею бинтовать, — бинтовать грудь? Она никогда этого не делала. Но его требование она поняла. Некоторые дизайнеры специально выбирают моделей с маленькой грудью, потому что слишком "выдающаяся" грудь может испортить красоту платья.

Хо Тяньцзюнь без лишних слов подошел, прямо снял с нее пижаму и принялся помогать ей бинтовать грудь эластичной лентой.

— Ты можешь быть не таким грубым! — протестовала она. Хотя формально это была жертва ради искусства, это был первый раз, когда мужчина раздевал ее догола, и ей хотелось, чтобы с ней обращались нежно.

Его движения замерли, и его яркие глаза уставились на нее, отчего она вдруг растерялась.

— Я имею в виду... так я не привыкну, — привыкну к чему? Что она вообще говорит? Сердце бешено колотилось, и она чувствовала, как горит лицо.

По ее просьбе Хо Тяньцзюнь замедлил движения. Его большие бронзовые руки подчеркивали прозрачность ее белоснежной кожи. В ладонях ощущалось тонкое прикосновение, и его черные глаза слегка сузились. Он старался прочувствовать это ощущение, но, к сожалению, это тонкое чувство было мимолетным.

Когда Ся Жуйси тайком подняла глаза, чтобы взглянуть на него, она увидела на его лице выражение легкого разочарования.

Ну и... чему он разочарован? Она отдала ему свою чистую невинность, позволила смотреть, позволила трогать, чем он еще недоволен?

— Подними руки, — скрыв разочарование, он ждал, чтобы воплотить свое вдохновение.

Отвернув лицо, она подняла руки. — Эй, ты бинтуешь, зачем... трогаешь где попало! Очень больно! — Он прижимал ее грудь по бокам, а затем туго затягивал эластичную ленту, отчего ей хотелось плакать от боли.

— Иди умой лицо, — ему нужно было чистое лицо, ее лицо без косметики, красивое и чистое, именно такое, как он хотел.

Снова надев пижаму, свисавшую с талии, Ся Жуйси пошла в ванную, чтобы умыться и привести себя в порядок. Через пять минут она вернулась.

— Ты... зачем ты чистишь овощи в моей комнате? — Она только что ушла, а он уже очистил все три кочана капусты. Что это такое? Раздевать все подряд — это его жизненное удовольствие?

Главное, она не могла вынести разбросанные по всей комнате капустные листья.

— Подойди, встань ровно, — сказал он, не дожидаясь, и тут же схватил ее.

— Зачем!

Как только она встала, без всякого удивления, он снова снял с нее пижаму. Ну конечно, этот человек просто маньяк по раздеванию.

— Эй, зачем снимать все... — Протест был бесполезен. Пижама, прикрывавшая нижнюю часть тела, была сорвана им и брошена на кровать. На нижней части тела оставались только трусики, и волна прохлады и смущения заставила ее сжать ноги.

Она смутилась и хотела чем-то прикрыться, но Хо Тяньцзюнь уже быстро и ловко приклеивал к ее телу капустные листья. Холодное прикосновение листьев заставило ее вскрикнуть —

— Хо Тяньцзюнь, что ты делаешь!

Не обращая на нее внимания, он полностью сосредоточился на создании ее нового наряда. Лист за листом капусты он приклеивал к ее телу, соединяя их булавками-иглами.

Ся Жуйси опустила глаза. Неужели? Он действительно использует капустные листья для создания одежды... Неужели он настолько экономный? Если ему нужна ткань, она может сделать один звонок, и сотни рулонов ткани будут доставлены немедленно.

Надо сказать, что под его умелыми руками эти капустные листья, наложенные друг на друга, создавали иллюзию ткани, которая могла ввести в заблуждение. Он был полностью поглощен творчеством, и действительно не было видно никаких непристойных мыслей по отношению к ее прекрасному телу. К тому же, серьезный мужчина самый красивый. Глядя на него сверху вниз, его глаза под темными густыми бровями сияли, излучая уверенность, в сочетании с гордым прямым носом и сурово сжатыми губами, этот мужчина был просто невероятно красив.

Он, который только что наклонился, вдруг опустился на одно колено перед ней. Хотя она знала, что он встал на колени ради творчества, но когда перед ней на одном колене стоит такой красивый мужчина, у нее невольно возникла фантастическая мысль — он словно делал ей предложение.

Сладко улыбнувшись, она опустила глаза и увидела, что его лицо находится прямо напротив того места, где на ней были трусики «Сюэляньша». Говоря более прямо, он смотрел прямо на ее нижнее белье, а его гордый прямой нос был очень близко... Как стыдно!

Она покраснела от смущения, инстинктивно прикрыла лицо руками, сжалась и даже не осмелилась вздохнуть. Тайком глядя сквозь пальцы, она увидела, что он совершенно спокоен и не обращает внимания на то, что перед ним. Она предположила, что, возможно, он работал эксклюзивным стилистом для многих моделей в Париже, и ему было все равно, что перед ним «Сюэляньша», или даже если она была полностью раздета!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение