Выслушав его, Ся Жуйси помрачнела. Оказывается, использование капустных листьев для одежды связано с тем, как он в детстве с сестрой делал одежду из листьев для собаки... для беременной собаки. Неужели, когда он делал ей одежду из капустных листьев, он считал ее своей собакой?
Она с обидой подумала: если он не считает ее пластиковым манекеном, то считает собакой, да еще и беременной собакой! Увы, как же ее ценность так резко упала здесь?
— В Париже я приостановил всю работу, но не смог по-настоящему отпустить и очистить разум. Мастер дзен сказал мне вернуться туда, где было мое первое вдохновение. Когда я по-настоящему найду то самое искреннее чувство внутри, чувствительность рук естественным образом вернется. Тогда я смогу создавать одежду с теплом и эмоциями.
Одежда с теплом и эмоциями? Эти слова звучали очень загадочно, она их не понимала. В душе она все еще беспокоилась, считает ли он ее собакой, увы, но она не осмеливалась спросить. Если бы он действительно кивнул, она бы точно перевернула стол.
— Значит, поэтому ты вернулся на Тайвань и живешь здесь... Неужели это твой дом? — Она вдруг об этом подумала. Она всегда считала, что это место, которое он специально купил, чтобы уединиться.
— Это мой дом, верно. Но несколько лет назад старый дом обрушился, и его перестроили, поэтому он обрел новый вид.
— Вот как, — она задумалась над тем, что он только что сказал, и почувствовала себя странно. — Учитель, тот мастер дзен велел вам вернуться, чтобы вернуть чувствительность рук, верно?
Он кивнул.
Слегка нахмурив тонкие брови, она недоуменно спросила: — Но ведь вы тогда с таким трудом преодолели внутренние сумбурные эмоции, чтобы, прикасаясь к человеческому телу, не испытывать никаких непристойных мыслей. Если вы вернете чувствительность рук, разве вы не вернетесь к исходной точке? Как тогда вы будете вести себя, сталкиваясь с обнаженными моделями в будущем?
Проще говоря, его рука прошла путь от чувствительности к нечувствительности, а теперь должна вернуться к чувствительности. Хотя нечувствительность, возможно, доставляла ему некоторые неудобства, чувствительность доставит еще больше, разве нет?
Хо Тяньцзюнь взглянул на нее. Оказывается, она не понимала сути. Только что он думал, что она понимает, поэтому и рассказал ей так много.
— В общем, рука, которая может чувствовать, но при этом не испытывать никаких непристойных мыслей, — вот это рука настоящего талантливого модельера, — он просто подвел итог.
— Вот как! Надо было сразу сказать. Когда вы так говорите, я сразу понимаю, — она наговорила кучу слов мастера дзен, отчего у нее еще больше закружилась голова. — Учитель, а ваша рука сейчас все еще не чувствует?
Она взяла его большую ладонь в свои и, растирая, улыбнулась: — Учитель, ваша рука выглядит очень красивой!
Сказав это, она почувствовала, что ее сравнение смешное, прислонилась затылком к его крепкому плечу и, запрокинув голову, посмотрела на него. Ее серебристый смех разнесся по тихой ночи.
Она, должно быть, сошла с ума или опьянела. А он, который был перед ней, вдруг превратился в двух, но сколько бы их ни было, они все равно были одинаково красивы.
От руки, которую она держала, исходил электрический ток, который под воздействием алкоголя быстро распространился по всему телу. Он смотрел на ее затуманенный взгляд, его внутреннее волнение нарастало. Ее улыбающиеся, приоткрытые розовые губы, как свежие, сочные красные вишни, были так соблазнительны...
Наклонившись, пока ее смех еще не утих, он прильнул к соблазнительным розовым вишням ее губ. Чувствительность в его ладони распространилась на сердце. Он знал, что его "чувствительность", которую он искал, вернулась, и это произошло благодаря ей.
В нос ударил запах гари. Ся Жуйси, витавшая в облаках, очнулась и вдруг обнаружила, что овощи в сковороде сгорели. Она в панике не знала, что делать. Вспомнив, как Хо Тяньцзюнь всякий раз, видя такое, наливал в сковороду воды, она сделала то же самое. Тут же белый дым и запах гари окутали ее, выгоняя из кухни.
Подождав некоторое время, пока запах гари рассеется, она снова вошла на кухню.
Стоя перед маленькой глиняной печью, она со вздохом смотрела на черную сковороду.
Она здесь уже почти месяц, каждый день тратит время на то, чтобы "находить общий язык" с этой кухней, но до сих пор не может справиться с этой глиняной печью и сковородой. То огонь разводит полчаса, то овощи сжигает. Это просто удручающе.
Подумав, она поняла, что хотя внешне это все ее работа, на самом деле большую часть делал он. Он помогал ей собирать ветки для дров, возвращаясь, заодно помогал разводить огонь, а после того, как огонь был разведен, заодно помогал жарить овощи... Хотя иногда она делала все сама, такие ужасные сцены повторялись снова и снова.
Она отнесла сковороду к крану и, оттирая, вздыхала. Как же трудно готовить еду! Она хотела приготовить ему очень вкусный обед, кто знал, что получится вот так?
Виновата она, все время думала о том, как он вчера ее поцеловал, поэтому и была рассеянной... Подумав об этом, она покраснела.
Вчера вечером он поцеловал ее. Она предположила, что он, возможно, был пьян и не смог контролировать себя, поэтому и поцеловал ее. А она, хотя и была немного пьяна, но не до такой степени, чтобы потерять рассудок, но она... позволила ему поцеловать себя. Она очень избирательна. Если мужчина ей не нравится или недостаточно хорош, она ни за что не позволит ему даже прикоснуться к ней, даже за руку взять нельзя.
Вчера вечером она не оттолкнула его, а позволила ему, с полным ртом вина, поцеловать ее. Значит, она... любит его? Ее щеки раскраснелись. Хо Тяньцзюнь действительно был хорош. Наверняка его любили многие женщины. И у нее были причины любить его, потому что он... он был первым мужчиной, который видел и трогал ее тело.
Хотя изначально она пошла на жертву ради дизайна одежды, если бы это был не он, а кто-то другой, возможно, она бы вообще не согласилась.
Она любит его, а он? Даже если он трогал ее тело и целовал ее, возможно, у него совсем нет "чувствительности"... Эх, она почувствовала разочарование.
Впрочем, лучше любить его, чем ненавидеть. По крайней мере, оставшиеся два месяца в горах она проведет очень приятно.
Вчера вечером он выпил слишком много и до сих пор спит. Это первый раз, когда он не встал до семи утра и не начал энергично чистить сковороду с тех пор, как она приехала на гору. Хватит думать. Во что бы то ни стало, она должна приготовить ему приличную еду. И она должна помочь ему вернуть чувствительность рук, чтобы он мог создавать одежду с теплом и эмоциями.
Снова поставив сковороду на печь, она услышала шипение со дна и в испуге отступила, боясь повторения инцидента с гарью. Она решила просто отварить овощи. Отварные овощи натуральны, полезны и больше подходят ему.
После обеда Хо Тяньцзюнь ничего не сказал. Выйдя на полчаса, он вернулся с пакетом моркови на плече. Сидя на полу у дома, он взял что-то похожее на... увеличенную точилку для карандашей и принялся чистить морковь. Большая морковь входила в инструмент в его руке и выходила в виде тонкой волнистой морковной кожуры.
— Учитель, что вы делаете? — Ся Жуйси взяла очищенную им морковную кожуру. Оранжево-красная, прозрачная, она была очень красивой.
Увидев ее, он замер на мгновение, подавив внутреннее волнение, и сосредоточился на чистке моркови. — Ты же все видишь, зачем спрашиваешь?
— Я спрашиваю, зачем вы чистите эту морковь? — Неужели это будет на ужин? Она слегка нахмурилась, ей не очень нравилась морковь, а тут целый пакет, она, наверное, наестся до тошноты!
(Нет комментариев)
|
|
|
|