Глава 8. Бывшие подруги становятся соперницами

В субботу Е Няньцы встала рано, чтобы помочь У Шуан с приготовлениями к вечернему банкету.

За весь день она ни разу не видела Лу Цзинхэ.

С наступлением вечера резиденция Лу, ярко освещенная, выглядела роскошно и величественно. Каждая деталь интерьера говорила о могуществе и высокомерии семьи.

Гости постепенно прибывали. Е Няньцы помогала их встречать и только когда все собрались, смогла выйти в сад, чтобы подышать свежим воздухом. Вспомнив счастливое лицо матери, она почувствовала сложную смесь эмоций.

Раньше она думала, что мать глубоко любила ее отца.

Но, попав в семью Лу и увидев, как мать общается с Лу Чанхэ… она поняла, что настоящая любовь светится в глазах. Между ее родителями существовала невидимая стена, которую никто не мог разрушить.

После смерти отца мать одна воспитывала ее, много пережила. Как дочь, Е Няньцы чувствовала ответственность за ее счастье.

Кроме того, ради ребенка… она больше не могла оставаться в семье Лу.

Цзи Жуюэ говорила, что, оставаясь рядом с Лу Цзинхэ, она вредит и себе, и ему.

Е Няньцы понимала это, но каждый раз, видя Лу Цзинхэ, ее решимость уйти ослабевала.

Последние три года, чтобы оставаться рядом с ним, она играла роль злодейки, но в ответ получала лишь еще большую неприязнь.

Эта любовь заставила ее потерять себя.

Е Няньцы закрыла глаза. Уйди, уйди… Уйди далеко и забудь, что вы когда-либо встречались.

Вернувшись с заднего двора, она услышала возбужденные голоса.

Е Няньцы невольно посмотрела в сторону гостей и замерла.

Лу Цзинхэ и Фан Цинлань.

На Лу Цзинхэ был идеально сидящий черный костюм, Фан Цинлань — элегантное белое платье с открытыми плечами. Свет падал на них, словно подчеркивая, как они подходят друг другу.

Узнав, что Фан Цинлань забрала статуэтку «Водная Луна Гуаньинь», Е Няньцы догадывалась, что та появится на банкете. Но, увидев ее, она почувствовала такую боль и обиду, что не могла передать словами.

Она никогда не забудет, как Фан Цинлань хвасталась ожерельем, подаренным матерью Лу Цзинхэ:

— Даже если курица взлетит на дерево, она все равно останется курицей. Е Няньцы… Не лучше ли тебе сидеть в своем курятнике? Зачем лезть туда, где тебе не место?

Тогда они с Лу Цзинхэ только расстались.

Бывшая подруга, похваставшись ожерельем, бросила ей пачку денег.

— Е Няньцы, бери деньги и проваливай. Если бы не Лу Цзинхэ, я бы никогда не стала дружить с такой, как ты.

После этого Фан Цинлань стала девушкой Лу Цзинхэ и, используя связи своей семьи, лишила Е Няньцы возможности учиться за границей. В итоге, из-за происков Фан Цинлань, Е Няньцы даже не получила диплом.

А Фан Цинлань, воспользовавшись ее местом, уехала за границу и получила там степень магистра. Теперь она вернулась, чтобы с триумфом посмотреть на Е Няньцы.

— Няньнянь, давно не виделись!

Е Няньцы меньше всего хотела видеть Фан Цинлань. Чем крепче была их дружба, тем сильнее теперь было отвращение.

Но Фан Цинлань вела себя так, словно ничего не произошло. Даже не получив ответа, она продолжала говорить, будто не замечая неловкости.

Обнимая Лу Цзинхэ, она прижалась к его плечу.

— Что, не узнаешь меня?

— Как можно? — ответила Е Няньцы. Даже если бы Фан Цинлань превратилась в пепел, она бы ее узнала.

— Вот именно, — засмеялась Фан Цинлань. — Мы с тобой теперь почти сестры. Сяньэр такой скрытный, даже не сказал мне, что ты стала его сестрой!

Услышав прозвище «Сяньэр» из уст Фан Цинлань, Е Няньцы почувствовала себя так, словно проглотила муху. Ведь это она придумала это прозвище для Лу Цзинхэ, сказав однажды в общежитии, что он похож на бессмертного.

А теперь Фан Цинлань называла его так, словно это было ее право, а Лу Цзинхэ смотрел на нее с нежностью.

Сердце Е Няньцы словно резали тупым ножом.

На ее окаменевшем лице появилась улыбка.

— Это не такое уж важное событие, чтобы всем о нем рассказывать.

— Ну что ты! — Фан Цинлань взяла Е Няньцы за руку. — Когда мы с Сяньэром поженимся, ты не должна называть меня невесткой. Я ведь всего на два месяца тебя младше.

Е Няньцы знала, что Фан Цинлань делает это назло, но все равно почувствовала удушающую боль в груди.

Фан Цинлань, не замечая ее бледности, доверительно, словно подруге, сказала:

— Мы с Сяньэром давно знакомы. Все эти годы, пока я училась, он очень скучал… Теперь я вернулась и должна вознаградить его!

Е Няньцы не была глупой. Она понимала, на что намекает Фан Цинлань, но не хотела этого слышать.

Ей стало трудно дышать, словно невидимые руки тянули ее вниз.

Побледнев, она едва сдерживалась, чтобы не нарушить правила приличия. С улыбкой, которая была хуже плача, она произнесла:

— Это замечательно… Желаю вам счастья!

Словно клоун на празднике, скрывая лицо под маской, она поспешно удалилась.

Но сбежать ей не удалось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Бывшие подруги становятся соперницами

Настройки


Сообщение