Жить для себя

Жить для себя

Четыре.

В этот момент Госпожа Ночная Красавица была чрезвычайно взволнована, она вот-вот должна была увидеть Солнце.

Она смотрела на клубящиеся в небе облака, ожидая, что Солнце прорвется сквозь них, но кто знал, что в этот день ветер дул всё сильнее и сильнее, небо было пасмурным, а тучи сгустились, вот-вот должен был пойти дождь.

Госпожа Ночная Красавица хотела плакать, но слёз не было. Теперь она была каплей Росы, и если ветер подует снова, она упадёт в землю и сольётся с жёлтой грязью.

А Роса, ставшая Ночной Красавицей, в этот момент ликовала: — Отлично! Я наконец-то не испарюсь!

Госпожа Ночная Красавица вспомнила, как раньше, будучи Ночной Красавицей, жёлтая земля и капли Росы были её удобрением, и у неё была яркая жизнь, она могла чувствовать ветер, чувствовать дождь, хотя и не видела Солнца, но всё было так прекрасно.

Увы, жалеть было поздно.

Из-за ветра и дождя, напугавших зверьков, Господин Воробей снова начал выступать на Лесной сцене.

Друзья, если вы растёте в темноте, ничего страшного, если вы не видите Солнца.

Луна и Звёзды тоже прекрасны, они — дар Создателя.

Луна нежна, как вода, и лучше всего подходит для сопровождения холодной тёмной ночи, она растворяет мрак, успокаивая страх...

Господин Воробей тоже услышал историю Госпожи Ночной Красавицы и был полон сожаления. Если бы тогда он надел новые очки и узнал Госпожу Ночную Красавицу, он бы обязательно хорошо её отговорил.

По крайней мере, он бы рассказал ей эту речь о ночи и Луне, возможно, она не была бы столь импульсивной, готовой отказаться от себя ради погони за Солнцем, которое ей не принадлежит...

По мере того как ветер усиливался, а дождь начинался, Госпожа Ночная Красавица, уже ставшая каплей Росы, смотрела на хмурое небо.

Те увещевания звучали у неё в ушах: «Ничто, даже самое прекрасное, не стоит того, чтобы отказываться от себя».

Оказывается, они говорили ей, что нужно ценить себя, и только довольство приносит истинную радость.

Она с улыбкой встретила ветер и дождь, а затем вместе с ними влилась в почву и реки.

Теперь она была каплей Росы, у капли Росы своя судьба. Поняв это, она знала, что всё к лучшему.

Будь то Ночная Красавица или Роса, нужно жить для себя, а не для того, чтобы гнаться за тем, что тебе не принадлежит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Жить для себя

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение