Девушка преследует парня — [легко], как через слой марли? Чушь собачья! (Часть 1)

Девушка преследует парня — [легко], как через слой марли? Чушь собачья!

Чудо-Фэн решилась Эрдана догнать,
Герой спасает даму? Всё наоборот опять.

Друзья волнуются — вернулась ночью,
Цель достигнута соблазном точно.

Ли Цинцан с недовольным видом стряхнул её руку: «Девушка, прошу, ведите себя достойно».

Бросив взгляд на стоявшего рядом Цинцюэ, он развернулся и пошёл прочь. Чу Фэнфэн была застигнута врасплох его действиями и отступила на несколько шагов. Увидев, что они спускаются с каменного моста, Чу Фэнфэн тут же побежала за ними. Цинцюэ, заметив, что Чу Фэнфэн снова их догнала, обернулся и сказал ей: «Девушка, почему вы так упорно нас преследуете?»

«Ты что, не видишь, что Ванъе недоволен? Смерти не боишься?» — подумал он.

Чу Фэнфэн скривила губы: «Кто сказал, что я за вами иду? Эта дорога что, ваша?»

«Вот и иду!» — подумала она.

Как говорится: Рим не за один день строился, и наглость не за один день формируется.

Цинцюэ недоверчиво уставился на неё. Боже мой, эта… эта девица слишком… слишком бесстыжая!

Обернувшись, он увидел, что лицо Ванъе стало ещё мрачнее. Цинцюэ замолчал, повернулся и молча последовал за ускорявшим шаг господином.

Внезапно он почувствовал какое-то движение в тени вокруг. Приблизившись к Ли Цинцану, он тихо сказал:

— Ванъе…

Ли Цинцан давно был настороже и ничего не ответил.

Цинцюэ снова взглянул на неотступно следовавшую за ними девицу и тихо спросил разрешения:

— Ванъе, она…

Ли Цинцан бросил на неё взгляд и холодно прошептал: «Раз она хочет умереть, нам не стоит ей мешать».

Цинцюэ мысленно вздохнул и насторожился, готовый действовать по приказу Ванъе.

К сожалению, некая чудачка не понимала всей опасности ситуации и продолжала настырно лезть к Ли Цинцану. «Эй, эй, не будь таким холодным! Знаешь поговорку: улыбка молодит на десять лет! К тому же, ты такой красивый, не улыбаться — это такое упущение…»

«Вжик!» — стрела просвистела мимо уха Чу Фэнфэн и вонзилась в землю. В тот же миг со всех сторон выскочило множество людей в чёрном. Чу Фэнфэн ошеломлённо смотрела на происходящее. Ещё одна стрела полетела в их сторону. Чу Фэнфэн резко толкнула Ли Цинцана. Вскоре люди в чёрном начали атаку. Чу Фэнфэн, оценив ситуацию, очень проворно рванула…

Ли Цинцан с усмешкой посмотрел на её убегающую спину и сосредоточился на битве. Однако противников было слишком много. Ли Цинцан и Цинцюэ постепенно выбивались из сил. Ли Цинцан на мгновение потерял бдительность, и главарь нападавших ранил его. Он был вынужден опуститься на колени. Подняв голову, он увидел, как человек в чёрном заносит над ним меч. Глаза Цинцюэ готовы были лопнуть от ужаса. Он закричал:

— Ванъе!

Внезапно неизвестный предмет ударил по голове человека в чёрном, который собирался убить Ли Цинцана. Нападавшие посмотрели в сторону переулка. Там показалась невысокая фигурка, которая махала рукой влево и кричала:

— Стражники, сюда, сюда!

Люди в чёрном переглянулись и быстро отступили.

Ли Цинцан, стоя на коленях, взглянул на лежавший на земле предмет — это был камень, завёрнутый в носок. Со сложным выражением лица Ли Цинцан смотрел на хромающую девушку, которая бежала к нему издалека. В одной руке она держала туфлю. Подойдя к нему, она с улыбкой и озорством сказала:

— Я тебя спасла.

Цинцюэ подбежал, помог своему господину подняться и кивнул Чу Фэнфэн: «Благодарю барышню за помощь из чувства справедливости».

Его лицо покраснело, и он не смел больше смотреть на Чу Фэнфэн — ведь посторонним не подобало видеть женские ножки.

Однако Чу Фэнфэн была не обычной девицей. Видя, что Ли Цинцан молчит, она надула губы: «Мог бы хоть спасибо сказать лично. Или, может, отплатишь своим телом?» — Она с жаром посмотрела на него.

Цинцюэ теперь по-настоящему понял, что такое дерзость. Предлагать Ванъе отплатить своим телом?!

«Любовная история Чу Фэнфэн: Отношения всегда начинаются с того, что одна сторона начинает хулиганить. Раз уж он такой сдержанный, то я сама буду к нему приставать», — подумала она.

Ли Цинцан наконец отреагировал: «Благодарю!»

Он взглянул на её босую ногу, кашлянул и приказал Цинцюэ: «Цинцюэ, проводи эту барышню домой. И дай ей немного серебра».

— Мне… мне не нужно серебро! Могу я задать тебе вопрос?

Он слегка кивнул: «Спрашивайте».

— Где ты живёшь, ты помолвлен, есть ли у тебя кто-то, кто тебе нравится, какие девушки тебе нравятся?

Целый поток вопросов вылетел изо рта Чу Фэнфэн.

Ли Цинцан любезно напомнил: «Барышня, это много вопросов».

Чу Фэнфэн покачала головой: «Один! Я же только в конце интонацию повысила!»

Ли Цинцан не знал, что такое «повышающаяся интонация», но обсуждать это с ней не хотел, поэтому небрежно ответил: «На востоке. Не помолвлен. Нет. Которые приятны глазу».

Услышав, что он не помолвлен, глаза Чу Фэнфэн заблестели ещё ярче. «А я тебе приятна? Ты мне вот очень приятен!»

Ли Цинцан собрался что-то сказать, но его снова перебили:

— Ты должен понимать, что такое взаимность в любезностях!

Подразумевалось: «Видишь, ты мне нравишься, значит, и я тебе должна нравиться».

Когда это Ли Цинцана заставляли терять дар речи? Обычно он общался с благовоспитанными девицами из знатных семей и никогда не сталкивался с такой наглостью.

Цинцюэ вовремя вмешался: «Барышня, уже поздно, может, я провожу вас домой?»

Только тут Чу Фэнфэн заметила, что она всё ещё без носка. Она села прямо на землю, совершенно не обращая внимания на присутствующих, надела носок и туфлю, постучала ногами, чтобы обувь села удобнее, и снова встала перед ними.

Ли Цинцан и Цинцюэ ошеломлённо смотрели на Чу Фэнфэн, осознавая, что её непринуждённость и пренебрежение условностями просто возмутительны.

Цинцюэ покраснел, опустил голову и сказал: «Прошу барышню указывать дорогу».

Пройдя несколько шагов, Чу Фэнфэн снова вернулась к Ли Цинцану и серьёзно спросила его: «Можно мне за тобой ухаживать? А? Если нельзя, я придумаю что-нибудь ещё!»

Кончики ушей Ли Цинцана покраснели. Он отступил на шаг:

— Прошу прощения, но у меня сейчас нет таких намерений.

— О… — Чу Фэнфэн разочарованно повернулась, но потом снова обернулась и громко крикнула: — Я не сдамся!

Затем она сказала Цинцюэ, который всё ещё искал свою челюсть на земле: «Пойдём!»

По дороге домой Чу Фэнфэн спросила Цинцюэ: «Эй, а куда обычно ходит твой молодой господин?»

Цинцюэ насторожился: «Зачем ты спрашиваешь?»

— Чтобы его добиваться! Я же не могу всё время полагаться на удачу, как же мне тогда его преследовать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Девушка преследует парня — [легко], как через слой марли? Чушь собачья! (Часть 1)

Настройки


Сообщение