Обида

В комнате было темно, и меня охватило необъяснимое чувство опустошенности.

Июльская жара была невыносимой. После прогулки с Баобао я вся вспотела. Вчера я приехала сюда так спонтанно, что даже не взяла с собой сменную одежду. Интересно, есть ли у Чэн Гуй И что-нибудь чистое, что я могла бы надеть?

В комнате Чэн Гуй И шторы были плотно задернуты, царила кромешная тьма. Я включила свет. В шкафу висели сплошь рубашки и костюмы, и лишь изредка попадались вещи для дома. Я окинула взглядом содержимое шкафа — ничего подходящего. Баобао, последовавший за мной в комнату, ткнул носом в нижний ящик комода. Я с любопытством открыла его и увидела… женскую пижаму в полиэтиленовом пакете.

Баобао лапой поскреб пакет. Я достала пижаму. Она была нежно-розового цвета, из очень мягкой ткани, и от нее пахло мылом. Неужели ношеная?

Я положила пижаму обратно и задумалась. Может, Чэн Гуй И сам носит эту пижаму, поэтому и спрятал ее в нижний ящик?

Эта мысль поразила меня до глубины души. Но размер явно не подходил Чэн Гуй И. Может, это пижама Мо Цин Цин?

Я убрала пижаму, решив, что лучше останусь в своей одежде, как и прошлой ночью. Просто постираю ее завтра, когда вернусь домой.

Баобао продолжал тыкаться в ящик. Я обняла его и потрепала за уши. — Успокойся, это чужая одежда, я не могу ее носить.

Баобао не понял моих слов и посмотрел на меня своими большими черными глазами. Какой милый.

Быстро приняв душ, я вышла из ванной, завернувшись в большой банный халат.

Баобао радостно заскулил за дверью. Я вышла и увидела, что он лежит на диване. Заметив меня, он радостно бросился навстречу.

В этот момент раздался звук микроволновки. Я посмотрела на кухню. Чэн Гуй И стоял у микроволновки и смотрел на меня с загадочной улыбкой.

Мне стало неловко, и я плотнее запахнула халат. — Почему ты так рано вернулся? — Вроде бы свидания заканчиваются не раньше девяти-десяти вечера, а сейчас было только около восьми. Разве не рановато?

— А что? — Чэн Гуй И достал из микроволновки тарелки. Я увидела, что это те самые три блюда, которые я приготовила.

— Ты… ты не ел? — спросила я, указывая на еду.

— Моя Жань Жань так редко готовит, как я мог упустить такой шанс? — Чэн Гуй И расставил тарелки. В этот момент мой желудок громко заурчал. — Ты что, собиралась голодать весь вечер, если бы я не вернулся? — спросил Чэн Гуй И, словно прочитав мои мысли.

Именно так. Но… — Ты же сам виноват! Назначил свидание и даже не предупредил!

— Я не назначал свидание, это она ко мне привязалась, — объяснил Чэн Гуй И. — Давай сначала поедим, я умираю с голоду, — поспешно перевела я тему.

Чэн Гуй И тихо вздохнул, попробовал ребрышки в кисло-сладком соусе и с удивлением сказал: — Ты за несколько лет в Англии стала настоящим шеф-поваром.

— Еще бы! — Я не стала скромничать. — Мои ребрышки — пальчики оближешь!

— Бедный подопытный кролик.

— Какой бедный? Он уплетал за обе щеки, — возразила я.

В этот момент зазвонил телефон. Я посмотрела на экран и, показав его Чэн Гуй И, сказала: — Звонит подопытный кролик.

Чэн Гуй И с улыбкой наблюдал, как я отвечаю на звонок.

— Алло.

— Дорогая Жань Жань, я забыл тебе сказать, я приготовил для тебя подарок! Скорее отправь мне свой адрес, я вышлю его тебе.

— Что за подарок?

— Мое сердечко.

Я рассмеялась. — Мне оно не нужно.

— Я уже отправил его, так что тебе придется принять его, хочешь ты этого или нет.

— Ну что ж, тогда скрепя сердце принимаю, — сказала я. В этот момент Чэн Гуй И, сидевший напротив, вдруг отложил палочки и помрачнел.

Мой собеседник продолжал что-то говорить, и я поспешно прервала его: — Я сейчас ужинаю, давай поговорим позже.

— С кем это ты там ужинаешь за моей спиной, Жань Жань?

— Я же тебе говорила.

Я наконец повесила трубку и увидела, что Чэн Гуй И сидит с мрачным лицом, не притронувшись к еде.

— Ты почему не ешь?

— Этот «кролик» — мужчина, — констатировал Чэн Гуй И.

Я кивнула. — И какие у вас отношения? — продолжил он. Я растерялась, не зная, что ответить. Вид у Чэн Гуй И был пугающий. После долгого колебания я выдавила: — Мы… мы… парень… парень и девушка.

— Хорошо, очень хорошо… — Чэн Гуй И окончательно потерял аппетит. Он отложил палочки и, скрестив руки на груди, откинулся на спинку стула.

Я тоже отложила палочки. Лань Сы была права, все эти годы он ждал меня, а я предала его.

— Как давно? — холодно спросил Чэн Гуй И.

— Пару месяцев.

Чэн Гуй И молчал. В гнетущей тишине только Баобао, ничего не понимая, вилял хвостом, переводя взгляд с меня на Чэн Гуй И.

— Ань Лин Жань, ты просто замечательная! — воскликнул он.

Он впервые назвал меня полным именем. Должно быть, он очень зол.

Я молчала. — Уходи, — сказал Чэн Гуй И.

Я молча встала и направилась в ванную, чтобы переодеться. У меня действительно не было причин оставаться здесь.

Не успела я пройти и нескольких шагов, как почувствовала, что кто-то приближается. Не успела я опомниться, как Чэн Гуй И обнял меня сзади. Прижавшись спиной к его груди, я услышала громкое биение его сердца. — Моя Жань Жань повзрослела за эти годы, — сказал он.

Повзрослела?

Я не поняла, что он имеет в виду. Внезапно он обхватил мою левую грудь и сжал ее. — Вот здесь ты определенно выросла.

Эти вульгарные слова, произнесенные им, смутили и разозлили меня. Я попыталась вырваться, оттолкнув его руку, но он тут же снова приложил ее к моей груди, накрыв ее ладонью. Жар его руки проник сквозь тонкую ткань халата.

У меня в голове все помутилось.

— Отпусти!

— Не отпущу, — с нахальной улыбкой ответил Чэн Гуй И. Он говорил так же, как в школьные годы.

Его рука продолжала блуждать по моему телу. Я вся покраснела от стыда, но не могла вырваться. Мне было ужасно неловко. Почему он вдруг… — Красота Жань подобна цветку, прекрасная девушка, однажды увидев, невозможно забыть… — прошептал он мне на ухо.

У меня в голове словно что-то щелкнуло. Это же… — С тех пор, как я впервые услышал эти стихи в твоем исполнении, я влюбился. Знаешь, почему?

Все мое внимание было сосредоточено на его бесчинствующей руке, и я не слушала, что он говорит.

— Жань Жань, почему это не могу быть я?

— …

— Я думал, ты никого не можешь полюбить, кроме своего брата. Но это не так, ведь есть еще этот «кролик»… Почему не я?

— …

Наверное, потому, что я была влюблена в твоего брата.

Голос Чэн Гуй И звучал печально, но его рука продолжала свои ласки.

Я резко развернулась в его объятиях, освободив свою грудь из его плена. Теперь мы стояли лицом к лицу, очень близко друг к другу. Он смотрел на меня печальными, затуманенными глазами, словно спокойная гладь озера, скрывающая под собой бурлящие глубины.

Я утопала в его взгляде. Я не понимала, почему он испытывает ко мне такие сильные чувства, почему он все еще помнит меня после четырех лет разлуки. Ведь он знал, кого я любила.

— Жань Жань… — позвал он.

Лицо Чэн Гуй И медленно приближалось, я чувствовала его теплое дыхание. Я знала, что он собирается сделать. Его губы почти коснулись моих, но я слегка отвернулась. Чэн Гуй И, словно ожидая этого, не рассердился, а только улыбнулся. — Моя Жань Жань такая красивая, — сказал он, убирая руки. Он начал играть с Баобао, словно ничего и не произошло.

Я коснулась своей груди. Неужели я действительно выросла?

Время — страшная вещь. Чем больше стараешься забыть, тем ярче становятся воспоминания, постоянно напоминая о человеке, которого я не могу забыть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение