Переезд

— Пойдем куда-нибудь на выходных? — спросила Лань Сы.

Я покачала головой.

Несколько дней назад мой отец, который давно не приезжал, неожиданно вернулся из Англии. В эти выходные я никуда не смогу пойти.

Странно, отец обычно приезжает только на праздники, а сейчас только сентябрь. И я ничего об этом не знала.

После ужина я собиралась идти к себе в комнату, но мама остановила меня и усадила на диван. У них с отцом был очень серьезный вид. Сердце екнуло — что-то случилось.

— Жань Жань, я вернулся, чтобы забрать тебя и маму в Англию, — сказал отец.

Я опешила. Я знала, что бизнес отца находится в Англии, но я не хотела уезжать. Я всего две недели назад перевелась в Первую среднюю школу, к тому же, в Англии другая среда, другой язык… И самое главное — я только-только влюбилась, и совсем не хотела уезжать из-за этого.

— Я не хочу.

Они, похоже, ожидали такого ответа.

Мама села рядом, взяла меня за руку и мягко сказала: — Я знаю, ты только перешла в новую школу, и тебе будет неудобно снова переводиться. Мы с отцом решили, что заберем тебя после того, как ты поступишь в университет. Но в последние годы у твоего отца проблемы со здоровьем, мне нужно быть рядом с ним, понимаешь?

Я кивнула. Значит, они собираются оставить меня одну. Но они наверняка не будут просто так за меня спокойны. Может, я буду жить в школьном общежитии?

— Но я не могу оставить тебя одну, — продолжила мама. — У меня есть хорошая подруга, которая живет недалеко от Первой средней школы. Я хочу, чтобы ты пожила у нее. Она уже согласилась. Я собрала твои вещи, завтра ты переедешь.

Мне не очень хотелось жить в чужом доме.

Я хотела возразить, но мама перебила меня: — Если не хочешь жить у нее, собирай вещи и поедем с нами в Англию.

Чтобы не ехать в Англию, я неохотно согласилась. Только тогда они успокоились.

Отец приехал внезапно и так же внезапно уехал.

На следующий день мама, Гэ Фан Хуа, отвезла меня к какому-то особняку. Всю дорогу она давала мне наставления, которые я старательно запоминала. В конце концов, мне предстояло жить в чужом доме целых два года.

Выйдя из машины, я поплелась за ней с чемоданом, насупившись. Дверь особняка открылась, и на пороге появилась элегантная женщина лет сорока, со светлой кожей и приветливым лицом. Увидев Гэ Фан Хуа, она радостно воскликнула: — Ты приехала! Я тебя заждалась!

— Пробки на дорогах, задержались немного, — улыбнулась Гэ Фан Хуа. — Мы так давно не виделись! Ты все такая же красивая.

— Это ты все такая же, совсем не изменилась, — ответила Чжао Вань Цю.

— Ну что ты… — смутилась Гэ Фан Хуа, а потом, вспомнив обо мне, сказала: — Кстати, это моя дочь, Жань Жань. Жань Жань, поздоровайся с тетей Чжао.

— Здравствуйте, тетя Чжао, — послушно сказала я.

Чжао Вань Цю с улыбкой разглядывала меня. — Какая красивая девушка! Фан Хуа, тебе повезло с дочерью.

Я смущенно покраснела и опустила голову.

Мы вошли в дом. Обстановка была простой, но со вкусом, в основном в светлых тонах. Просторные комнаты создавали ощущение уюта. С улицы доносился легкий аромат цветов. Они с мамой болтали о прошлом, время от времени поглядывая на меня. Из их разговора я узнала, что у тети Чжао два сына моего возраста, которые учатся в той же школе. Вот это совпадение!

— Фан Хуа, не волнуйся, Жань Жань будет здесь как дома. Мои сыновья очень хорошие ребята, езжай спокойно и заботься о своем муже, — сказала Чжао Вань Цю.

— Спасибо тебе большое.

Мама еще раз дала мне несколько наставлений и, наконец, уехала.

Моя комната была на втором этаже. Дверь напротив была приоткрыта, внутри было темно. — Это комната моего младшего сына, он спит, — пояснила Чжао Вань Цю.

Я поняла и тихонько вошла в свою комнату. Разобрав вещи, я вышла и закрыла за собой дверь. Из комнаты напротив послышался шум, кто-то шаркал ногами. Должно быть, младший сын тети Чжао проснулся. Уже почти два часа дня, вот соня.

Я подумала, что нужно произвести хорошее первое впечатление, и вышла в коридор. Там никого не было. В комнате напротив горел свет. Набравшись смелости, я постучала в дверь. Через некоторое время раздался приятный мужской голос.

— Войдите.

Голос показался мне знакомым, но я не могла вспомнить, где его слышала.

Я открыла дверь. В комнате было светло. Обстановка была типично мужской: плакаты со спортсменами на стенах, коллекционные фигурки на полках… Парень сидел спиной ко мне за компьютером и играл в какую-то игру.

Он казался мне очень знакомым. Я нахмурилась. Кажется, я его знаю.

Я молча стояла у двери. Парень с удивлением обернулся. — Чэн Гуй И?! — ахнула я.

— Ты?! — Чэн Гуй И тоже был ошеломлен. — Ты дочь подруги моей мамы?

Я кивнула, не веря своим глазам. Неужели я буду жить в одном доме с Чэн Цзюнь И? Хотя, здесь еще и Чэн Гуй И…

Чэн Гуй И вдруг рассмеялся, встал и подошел ко мне с лукавой улыбкой. — Получается, мы теперь живем вместе?

Живем вместе?! С ума сошел!

Я сдержала ругательство, которое чуть не сорвалось с языка, и развернулась, чтобы уйти. — Эй, постой, я еще не договорил! — Чэн Гуй И схватил меня за руку.

— Не хочу тебя слушать, — отрезала я.

— Тебе не холодно? — неожиданно спросил он. Я растерялась. Он указал на кровать. — Я только что встал, там еще тепло.

Я пнула его ногой, он, смеясь, увернулся. Я, разозлившись, выбежала из комнаты, оставив его одного. Он стоял и хохотал. Пусть здесь есть Чэн Цзюнь И, но здесь есть и этот извращенец Чэн Гуй И! Может, еще не поздно улететь в Англию?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение