Глава 17: Поездка в поместье Жуань повидаться с тещей

Жуань Цзинсянь сейчас было не до этого подонка Гу Шэнпина. Ее мысли были полностью заняты состоянием матери. Насколько же она больна, если отец прислал человека сообщить об этом?

За эти два дня ухода опухоль и боль в коленях исчезли, остался лишь небольшой синяк, который совершенно не мешал ходить.

Тетушка Лю сказала, что раны на спине уже покрылись коркой. Чтобы полностью зажить, потребуется еще несколько дней, но, скорее всего, останутся шрамы.

На ее белоснежной спине этот мерзавец оставил множество шрамов, пересекающихся друг с другом. Каждый раз, когда Тетушка Лю видела их, она не могла сдержать слез.

Гу Шэнпин помогла ей сесть в карету, но остановила Тетушку Лю, которая следовала за ними.

— Тетушка Лю, вам не нужно возвращаться. Оставайтесь в поместье, составьте компанию Синъэр. О вашей госпоже я позабочусь.

— Но, господин зять… старая рабыня… я, я… — Тетушка Лю смотрела на Жуань Цзинсянь в карете, очень беспокоясь. Не то чтобы она хотела вернуться в поместье, просто она волновалась.

— Тетушка Лю, вам не о чем беспокоиться. Я обещаю вам, что буду хорошо заботиться о госпоже.

Старушка выглядела очень напряженной, и Гу Шэнпин прекрасно понимала, о чем она думает.

Колеса кареты катились. Гу Шэнпин специально велела кучеру ехать быстрее.

— Тебе… не нужно слишком волноваться. С матушкой, наверное, ничего серьезного.

— На этот раз я… могу тебе доверять?

В глазах Жуань Цзинсянь стояли слезы. Прошло много времени с тех пор, как она села в карету, но она ни разу не взглянула на этого человека. Сидящий рядом с ней был тем, кого она ненавидела больше всего, но теперь ей приходилось просить его о помощи. У Жуань Цзинсянь не было шансов.

Ненормальное поведение этого человека в последние два дня еще больше сбивало ее с толку.

— Можешь. Не только на этот раз, но и в будущем. Я всегда буду тем, кому ты сможешь доверять больше всего.

Гу Шэнпин говорила искренне. Руки Жуань Цзинсянь на коленях все еще дрожали. Гу Шэнпин взяла их в свои, желая утешить.

— Поверь мне. Я же сказал, что больше никогда не причиню тебе вреда.

Эти руки были мягкими, холодными и непрерывно дрожали. Гу Шэнпин держала их в своих ладонях и, даже если та сопротивлялась, крепко сжимала, согревая ее.

Поместье Гу находилось на востоке города, а поместье Жуань — на западе. Карета мчалась почти полчаса, прежде чем они добрались до места.

Управляющий поместья Жуань уже ждал у ворот. Как только карета подъехала, люди из поместья Жуань вышли встречать их. Было видно, что статус старшей дочери, Жуань Цзинсянь, в поместье был довольно высок.

Присутствие Гу Шэнпина в карете удивило управляющего. В его глазах мелькнуло сомнение, но тут же исчезло.

Гу Шэнпин, однако, все ясно увидела. Она ничего не сказала, первой вышла из кареты и повернулась, чтобы помочь Жуань Цзинсянь.

Жуань Цзинсянь почти что спустилась с кареты на руках у Гу Шэнпина. Карета была довольно высокой, и Гу Шэнпин не хотела, чтобы госпожа героиня задела рану на спине и вскрикнула от боли. Перед тестем это было бы неудобно.

Следуя за Жуань Цзинсянь, они вошли в поместье Жуань и направились к покоям матери Жуань. По пути управляющий непрерывно выражал свои приветствия.

Пройдя через передний зал и коридор, они подошли к двору тещи. Управляющий остановился.

— Госпожа, господин зять… он?

Жуань Цзинсянь взглянула на послушного человека позади себя и тихо сказала:

— Все в порядке. Он… очень хорошо ко мне относится. Когда мать узнает, она тоже успокоится.

Старый управляющий когда-то был учеником отца Жуань Цзинсянь. Он всегда сопровождал господина, помогал ему сдавать экзамены, получить титул чжуанъюаня и постепенно подниматься по службе, пока тот не стал Шаншу третьего ранга.

Он относился к Жуань Цзинсянь как к собственной дочери, а Жуань Цзинсянь относилась к этому управляющему, который вырастил ее с детства, как к отцу.

Каким человеком был этот Гу Шэнпин, знал весь город. Ходили слухи, что он часто мучил госпожу. Старый управляющий, естественно, не поверил словам Жуань Цзинсянь.

У старого управляющего не было возражений. Гу Шэнпин, конечно, должен был следовать желанию Жуань Цзинсянь. Он подошел, взял ее за руку, разыгрывая сцену любящих супругов.

Это было именно то, что Гу Шэнпин собирался сыграть сегодня. Жуань Цзинсянь, похоже, думала так же.

Войдя в комнату, Гу Шэнпин увидела женщину на кровати. Она собиралась сначала поприветствовать ее, но Жуань Цзинсянь бросилась к матери. Гу Шэнпин оставалось только стоять в сторонке, наблюдая за воссоединением матери и дочери.

Жуань Цзинсянь все еще не могла сдержать эмоций и долго плакала в объятиях матери, заставив и мать плакать вместе с ней.

Позволить Жуань Цзинсянь так плакать? Это, кажется, не выход. Другие могли подумать, что она жалуется на свои обиды, что было бы очень плохо для Гу Шэнпина как зятя.

— Ваш покорный зять приветствует матушку тещу, — Гу Шэнпин поклонилась, выглядя как скромный джентльмен.

Хотя мать Жуань Цзинсянь была больна, гнев в ее глазах был достаточно силен, чтобы напугать любого. Особенно когда слезы еще не высохли, Гу Шэнпин почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок. Она поспешно извинилась.

— Матушка теща, ваш покорный зять приветствует вас. Услышав, что вы заболели, я специально приехал навестить вас.

Следовавший за ними слуга, управлявший каретой, принес подарки, подготовленные Гу Юанем.

Хотя подарков было немного, они были изысканными, что достаточно выражало искренность семьи Гу.

— Это ваш покорный зять… — Не успела Гу Шэнпин закончить, как ее слова перебила мать Жуань Цзинсянь.

— Подарки не нужны. Если ты действительно искренен, просто хорошо относись к моей Сянь'эр. Тогда я буду довольна. Зачем тебе утруждаться навещать меня, человека, который уже одной ногой в могиле?

— Матушка теща права, ваш покорный зять обязательно запомнит это, обязательно запомнит, — Гу Шэнпин неловко улыбнулась, глядя на Жуань Цзинсянь рядом с кроватью, ища помощи.

Сцену нужно было сыграть до конца. Жуань Цзинсянь тоже знала, что не может заставлять мать слишком волноваться из-за нее. Она заставила себя взять Гу Шэнпина под руку, изображая любящую пару.

— Матушка, вы, должно быть, что-то неправильно поняли. Муж очень хорошо ко мне относится. Сегодня, услышав, что вы больны, он очень забеспокоился. Вы ошибаетесь насчет него.

Гу Шэнпин поспешно поддакнула, сказав много приятных слов и держа нежную руку Жуань Цзинсянь в своей, утешая ее.

Мать Жуань Цзинсянь продолжала пристально смотреть на Гу Шэнпина. Она явно не верила в их показную любовь, но, учитывая состояние дочери, притворилась, что поверила. Ее голос стал мягче.

— Похоже, я ошиблась. Подойди, Сянь'эр, дай матушке еще раз хорошенько посмотреть на тебя.

— Ты, зять, пойди пока посиди во дворе. Мы с Сянь'эр хотим поговорить по душам.

— Хорошо, тогда ваш покорный зять прогуляется по двору, — ответила Гу Шэнпин, развернулась и вышла из комнаты, действительно начав бродить по двору.

Когда она входила, она не обратила внимания. Двор был небольшой, но в нем росло много разных цветов. Похоже, мать Жуань Цзинсянь очень любила цветы.

Вдруг она вспомнила, что может угодить ей! Нужно быстро достать какие-нибудь редкие сорта цветов и подарить теще. Это обязательно ей понравится и улучшит мнение героини о ней.

Орхидеи цвели пышно. Гу Шэнпин с интересом их рассматривала, когда во двор поспешно вошел мужчина. Он даже не заметил ее, сидевшую в углу. Крича "двоюродная сестра", он направился прямо в дом.

Что происходит? Кричит "двоюродная сестра"? В этой книге только главный мужской персонаж так называл Жуань Цзинсянь!

Этот человек — Цзин Жуфэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Поездка в поместье Жуань повидаться с тещей

Настройки


Сообщение