Глава 12. Гуй Тэн Мань (Часть 9)

Глава 12. Гуй Тэн Мань (Часть 9)

Яркий свет, окутывавший их, постепенно рассеялся. Снова открыв глаза, они оказались в другом пространстве. Демон-лиана исчезла, а Злая аура Се Цианя, казалось, улеглась, и он вернулся к своему обычному состоянию.

Прежде чем осмотреться, Лин Лин повернулась и встала перед Се Цианем, украдкой разглядывая его. Увидев, что красный свет в его глазах погас, убийственное намерение исчезло, и он больше не выглядел безумным, она с облегчением вздохнула.

— Что? Боялась, что я убью тебя? — Се Циань насмешливо улыбнулся и, приподняв бровь, посмотрел на неё.

Лин Лин раздражённо ответила:

— Да, ужасно боялась!

Однако Лин Лин не осмелилась прямо высказать свои догадки. Ей с трудом удалось его успокоить. Если он снова впадёт в ярость, боюсь, даже Очищающий браслет не выдержит.

А Се Циань, тем временем, чувствовал необъяснимое раздражение. Он не понимал, зачем вошёл в иллюзию, зачем, увидев тот фейерверк, пришёл сюда, и зачем спас её. Ведь, по его замыслу, она должна была умереть мучительной смертью.

— Но всё равно спасибо тебе, — смягчив тон, сказала Лин Лин и улыбнулась ему. Маленькие ямочки на её щеках расцвели, словно крошечные цветы, очаровательные и трогательные.

Се Циань мельком взглянул на неё и отвернулся:

— Мне это не нужно.

— Не нужно — это твоё дело. Но ты спас меня, а для меня это важно, — резонно возразила Лин Лин. Внезапно ей в голову пришла идея. Её влажные глаза сверкнули, она подняла взгляд и сказала: — А ты знаешь? У нас на родине за спасение жизни принято отплачивать собой.

Лин Лин хитро прищурилась и с милой улыбкой произнесла это, словно ожидая реакции Се Цианя.

Услышав слова «отплачивать собой», юноша замер. В его тёмных, как глубокий омут, глазах словно пробежала рябь, расходясь кругами. Его рука легла на рукоять меча на поясе, кончики пальцев слегка побелели.

Помолчав немного, Се Циань вернул себе прежнее высокомерие. В его глазах промелькнул холод, и он выплюнул два слова:

— Скучно!

— Я же пошутила, — Лин Лин, казалось, совершенно не обратила внимания на его холодную реакцию и повернулась, чтобы осмотреться.

Только она не видела, как рука Се Цианя, лежавшая на поясе, слегка сжалась, усмиряя беспокойство Кровожадного меча.

【Система: Поздравляем Хозяйку, уровень благосклонности персонажа Се Циань составляет 5%.】

В лесу царила тишина. В огромном пустом лесу слышался лишь звонкий стрекот цикад. Высокие деревья заслоняли яркий солнечный свет. Лучи пробивались сквозь густую листву, но до земли долетали лишь несколько золотых полос, несущих немного тепла.

Находясь здесь, казалось, что и настроение улучшается.

Се Циань с некоторым недоумением огляделся. Раньше он вместе с Лин Лин входил в своего Внутреннего демона, но впервые попал с ней во воспоминания другого Яо.

Лин Лин заметила его замешательство, помахала перед ним левым запястьем с Очищающим браслетом и с улыбкой объяснила:

— Это воспоминания Демона-лианы. Позже появится её Внутренний демон. Нам просто нужно помочь ей его преодолеть!

Сказав это, Лин Лин неосознанно поправила волосы. Честно говоря, если бы для преодоления Внутреннего демона не требовалась физическая сила, она бы не стала втягивать сюда Се Цианя.

— Кхм-кхм, так что давай действовать по обстоятельствам, скоординируемся разок, как тебе? — Лин Лин моргнула своими влажными миндалевидными глазами. Они блестели, в них плясали лукавые искорки. Она с надеждой посмотрела на него.

Се Циань мгновенно разгадал её маленькую хитрость. С лёгкой усмешкой он поддразнил:

— Старшая сестра-ученица, если не можешь справиться, так и скажи. Слово «скоординируемся» здесь не очень подходит.

— ……… — Лин Лин изобразила заискивающую улыбку. — Ах, да, да, младший брат-ученик прав. Такого человека, как младший брат-ученик, с такой боевой мощью, искусными техниками, да ещё и такого крутого, действительно трудно найти. А я… я просто люблю следовать за младшим братом-учеником хоть на край света. С младшим братом-учеником, который меня прикрывает…

— Хватит, — Се Циань взглянул на неё. — Когда это я говорил, что буду тебя прикрывать?

Лин Лин шагнула вперёд, подняла голову и встретилась с его тёмными глазами. Её взгляд был полон улыбки:

— Мне кажется, ты захочешь.

Се Циань фыркнул, перестал обращать на неё внимание и повернулся, чтобы уйти. Лин Лин не рассердилась и последовала за ним.

Перед ними внезапно появилась огромная пещера. Вход, высеченный в скале, зиял темнотой. Внезапно изнутри выпрыгнул маленький зелёный комочек. Несколько щупалец по бокам размахивали, и он время от времени катался по земле.

Глаза Лин Лин загорелись:

— Это же Гуй Тэн Мань?

Маленький зелёный комочек внезапно превратился в человеческую фигуру. Зелёное платье придавало ей очарование, украшение из листьев украшало тёмные волосы. Большие глаза сверкали, словно ресницы были украшены блёстками.

Она взволнованно прыгала, смеялась и громко пела в тихом лесу, совсем как ребёнок.

Лин Лин удивилась. Неужели она так быстро достигла человеческого облика?

А мгновение спустя перед их глазами пронеслась вся жизнь Демона-лианы…

Достигнув человеческого облика, Демон-лиана в первый же день встретила в лесу юношу, собиравшего травы. Увидев, что она одна в лесу и ей некуда идти, юноша отдал ей всю свою еду, которую взял с собой в горы, и поделился частью своих целебных трав.

Однако, возможно, учитывая, что юная Демон-лиана была девушкой, а по обычаю мужчины и женщины не должны были иметь прямых контактов, он не осмелился самовольно забрать её с собой.

Юноша-травник был добрым человеком. Каждый день, собирая травы или дикие овощи, он по пути делился с Демоном-лианой. Время от времени он приносил ей еду. Но он не знал, что Демону-лиане не нужна человеческая пища.

Однако простая и добрая Демон-лиана никогда не отказывала юноше. Она постепенно привыкала к человеческому образу жизни и пище, а также постепенно привязывалась к юноше.

Шло время, они признались друг другу в чувствах. Демон-лиана честно рассказала, что она Яо. Она думала, что юноша испугается, ужаснётся, отступит или даже убежит. Она была готова увидеть его дрожь.

Но единственное, чего она не ожидала, — юноша лишь мягко улыбнулся. Его черты были нежными, как на картине. Он погладил Демона-лиану по волосам и тихо сказал:

— Я давно знал. Но не ожидал, что ты сама мне расскажешь.

Круглые глаза Демона-лианы засияли, словно в них упали звёзды. Она с улыбкой бросилась в объятия юноши. Они решили пожениться по человеческому обычаю.

Юноша стал мужчиной, достиг брачного возраста. Его родители тоже были довольны Демоном-лианой, только они по обоюдному согласию скрыли правду от двух стариков.

Вскоре после свадьбы Демон-лиана забеременела. Человек и Яо погрузились в радость ожидания прекрасного будущего. Но они не предполагали, что этот ребёнок станет началом хаоса…

Из-за союза человека и Яо роды Демона-лианы были чрезвычайно трудными. Возможно, она знала об этом исходе, но всё же решила, стиснув зубы, родить ребёнка.

Повитуха руководила процессом рядом. За дверью с тревогой ждали муж и свёкор со свекровью. Повитуха и помощницы суетились, вынося тазы с водой, но крика младенца всё не было слышно.

Молодой мужчина мерил шагами пространство за дверью, его сердце разрывалось от беспокойства. Внезапно из родильной комнаты донёсся пронзительный крик — крик неподдельного ужаса.

Пожилая повитуха в панике выбежала из комнаты. Не успела она сделать и двух шагов, как её ноги словно что-то обвило, пытаясь утащить обратно. Глаза повитухи расширились от ужаса, она закричала о помощи.

Юноша, не раздумывая, схватил её за руку. Свёкор и свекровь застыли на месте от страха.

Повитуха в панике вырвалась и, спотыкаясь, бросилась прочь, крича от страха: «Яо! Там Яо!».

Не обращая внимания на крики повитухи, юноша бросился в комнату к жене. Но то, что он увидел, вероятно, останется в его памяти навсегда.

Его жена бессильно лежала в стороне, вся в холодном поту, губы побелели, на них виднелся кровавый след от зубов. А рядом с ней лежал зелёный комок лиан, окутанный тёмно-зелёной аурой, без малейших признаков жизни.

Юноша впервые испытал страх. Этот комок, который должен был быть его ребёнком, оказался Яо, и казался безжизненным!

Вскоре после этого толпа жителей деревни с палками и мотыгами ворвалась в дом юноши, крича об изгнании Яо ради блага людей и требуя выдать чудовище.

Старушка-мать, узнав о случившемся, потеряла сознание. Его отец тоже был растерян. Личность его жены больше нельзя было скрывать.

Юноша, забыв о страхе и беспокойстве, поспешил успокоить разбушевавшихся жителей. Он изо всех сил просил их успокоиться.

— Моя жена никому не причинила вреда, — сказал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Гуй Тэн Мань (Часть 9)

Настройки


Сообщение