Укачиваемый Мастер (Часть 1)

Она крепко сжимала в руке пачку салфеток, на которых было напечатано это раздражающее лицо Си Янъяна.

Мэй Сяосяо снова вырвала, пока ждала машину. Когда её кишечник скрутило, над головой появилась белая нежная рука и сунула ей в руку пачку салфеток с Си Янъяном.

Мэй Сяосяо не успела ничего сказать, как увидела, что проводница-ангел села в такси, и ей в лицо ударил поток тёплых выхлопных газов.

Прежнее мрачное настроение Мэй Сяосяо тут же рассеялось.

Не знаю, было ли это психологическим эффектом или чем-то ещё, но всю дорогу, держа в руке мусорный пакет, который дала проводница-ангел, она благополучно добралась до школы.

Как только она вышла из машины, она обнаружила множество пропущенных звонков от Ляо Сяо.

— Мэй Сяосяо, ты перешла все границы. Чего ты вообще хочешь?

— Ты, наверное, не тому человеку задаёшь этот вопрос? Я тоже хочу спросить тебя — не думай, что я не знаю, что ты сделал. Ты не смог решить наши проблемы, так почему ты беспокоил мою маму? Я просто ответила тебе тем же, разве не так?

Голос Ляо Сяо смягчился: — Но у меня тоже не было другого выхода...

— Не было выхода? Если не было выхода, можно было сплетничать с моей мамой? Тогда что плохого в том, что я отправила СМС твоей маме?

— Ты понимаешь, что так у нас никогда не будет шанса быть вместе?

— Говоришь так, будто если бы я не отправила, ты бы был со мной — теперь ты видишь во мне одни недостатки, всё не так. Не дави на меня, а то я не знаю, что могу сделать.

— Будь умницей.

— Ха-ха, я не буду мешать твоему будущему. Я сказала, я отпущу тебя, дам тебе свободу, позволю тебе летать. Разве в песне не поётся хорошо? Ты махнул рукой и сказал, что полетишь на север — я желаю тебе светлого будущего.

Мэй Сяосяо глубоко вдыхала свежий воздух. Теперь, когда её лёгкие были больны, качество дыхания сильно ухудшилось.

В общежитии уже ждали малатан и суп из водорослей с яйцом, которые заранее купили соседки.

Наевшись до отвала, Мэй Сяосяо сыто рыгнула.

Она лениво лежала на кровати, усталость постепенно покидала её тело.

Еда действительно лучшее лекарство, особенно такая горячая и согревающая.

Мэй Сяосяо раскинулась на кровати, восстановив силы, и начала использовать свой острый язык, рассказывая обо всём — от похорон бабушки до возвращения в школу, с взлётами и падениями, выразительно и эмоционально — она намеренно скрыла все сплетни и сложности, связанные с Ляо Сяо. Все знали, что когда они расстались, она целый день проплакала в общежитии под одеялом, и в Тунцзине тогда шёл сильный ливень.

В то время А Цзюнь купила порцию говяжьей вермишели и огромное мороженое: — Мэй Сяосяо, у тебя такое влияние, что когда ты расстаёшься, весь Тунцзинь устраивает сильный ливень!

Все не одобряли её попытку помириться с Ляо Сяо, говоря четырьмя словами: напрашиваться на унижение!

Мэй Сяосяо не верила в эту чушь, бродила по улицам Биньцзяна до двух ночи, после шквала звонков была занесена в чёрный список, и наконец Ляо Сяо поспешно примчался в шлёпанцах и так же поспешно сбежал — он действительно сбежал, сказав всего одну фразу: — Больше не ищи меня!

В то время она ещё недоумевала, как можно так быстро бегать в шлёпанцах!

Оказывается, просто разлюбил.

С тех пор Ляо Сяо стал запретным словом во всей комнате.

Но Мэй Сяосяо всегда была упрямой. Она думала, что это она виновата, что это она сама себя погубила.

Но она забыла, что когда Ляо Сяо становился жестоким, он был страшнее неё.

Она всегда вспоминала Ляо Сяо то отдалённо, то близко. Раньше она думала о нём постоянно, теперь — урывками — наверное, потом и вовсе перестанет думать.

Девушки по своей природе существа, любящие сплетничать. Им нравилось слушать, и Мэй Сяосяо нравилось рассказывать.

Сюжет, похожий на американские горки, продолжался до рассвета, и Мэй Сяосяо больше не кашляла.

Первые лучи утреннего солнца появились немного поздно.

В общежитии уже раздавалась симфония тазиков для воды.

Мэй Сяосяо сидела под своим пологом, но не могла издать ни звука.

В груди застрял комок густой мокроты, и при дыхании Мэй Сяосяо издавала хриплые, тяжёлые звуки.

— Чёрт возьми, один ушёл, другой пришёл!

Мэй Сяосяо не удержалась и выругалась.

Всё её лицо покраснело, она собрала все силы, и наконец выплюнула комок жёлтой густой мокроты.

Свежий воздух тут же наполнил всю грудь, словно трава, долго ждавшая дождя, Мэй Сяосяо глубоко вдыхала свежий воздух.

Неизвестно, с какого времени, в классе больше не слышался душераздирающий кашель Мэй Сяосяо, вместо этого у Мэй Сяосяо всегда был с собой пластиковый пакет.

Мокрота в горле была подобна нескончаемому урожаю лука-порея, который срезают снова и снова. Скорость, с которой она откашливала мокроту, сильно отставала от скорости её безудержного роста.

Редко когда у Мэй Сяосяо было такое праздное настроение, в голове промелькнула длинная череда комментариев из «СД»:

Снова наступил сезон безудержного роста мокроты.

Обильный углекислый газ и кислород активно обмениваются в лёгких, плюс подходящая температура, бактерии мокроты становятся активными, готовясь к заселению...

Больница — место, порождающее страх, более страшное, чем чёрная дыра во Вселенной.

Мэй Сяосяо всегда придерживалась этой мысли.

Отсутствие кашля очень обрадовало Мэй Сяосяо, по крайней мере, ей больше не нужно было беспокоиться, не появится ли в следующий момент кашля кровь. Такие сцены подходят только для большого экрана.

Но мокрота всё ещё доставляла ей неприятности.

Что это за дела — носить с собой пластиковый пакет?

Приходилось постоянно наклоняться и сплёвывать туда, и эти странные взгляды вокруг...

Она не выдержала и наконец набрала номер мамы Мэй: — Мам, у меня постоянно мокрота в горле, спроси, пожалуйста, доктора...

Мама Мэй, ругая Мэй Сяосяо за непослушание, в то же время подробно расспрашивала о её симптомах: — Правда больше не кашляешь? Правда больше не сплёвываешь кровь? Правда только мокрота?...

Мэй Сяосяо повысила голос и твёрдо крикнула: — Правда только мокрота!

Эффективность мамы Мэй в делах не вызывала сомнений. В тот же день она позвонила и сообщила Мэй Сяосяо результат. Мама Мэй сказала: — Доктор сказал, по симптомам похоже на фарингит.

Я купила лекарство и уже отправила его экспресс-почтой. Обязательно принимай вовремя.

Мэй Сяосяо вовремя остановила маму Мэй, прежде чем та успела сказать следующую угрожающую фразу — Мэй Сяосяо действительно не нуждалась в том, чтобы мама Мэй ехала за тысячи километров в Тунцзинь только из-за небольшого фарингита.

Взрослые любят раздувать из мухи слона, подумала Мэй Сяосяо.

О приёме лекарств.

Говоря о приёме лекарств, Мэй Сяосяо всегда была упрямицей.

Не любить принимать лекарства без причины, как некоторые не любят огурцы, а другие — помидоры.

Мэй Сяосяо просто не любила принимать лекарства.

К тому же, раз это называется лекарством, кто его любит принимать?

Избегали как чумы.

Неудивительно, что мама Мэй не жалела сил и отправила лекарства издалека. Независимо от того, принимала Мэй Сяосяо их или нет, у неё по крайней мере были лекарства под рукой.

Мама Мэй помнила, что Мэй Сяосяо была беспокойной даже под её присмотром, пряча таблетки кальция и прочее повсюду.

Дома у Мэй Сяосяо даже были лекарства, которые она прятала год-два и которые не были найдены. Мэй Сяосяо тем более не сказала бы маме Мэй, что когда-то измельчала таблетки кальция, витамины и прочее и подмешивала их в еду Мао Мао.

А потом делала вид, что ей обидно: — Мам, почему я в эти дни снова чувствую, что у меня не хватает кальция...

О, кстати, Мао Мао — это домашняя собака Мэй Сяосяо.

Через три дня Мэй Сяосяо наконец получила посылку от мамы Мэй.

Небрежно распаковывая коробку, она хвасталась перед завистливыми взглядами всех в общежитии, напрашиваясь на тумаки.

О том, что мама Мэй баловала Мэй Сяосяо, знали все в общежитии.

В коробке было много больших и маленьких пакетов с лекарствами, а также рукописные заботливые записки от мамы Мэй с подробными инструкциями: какое лекарство, как принимать, когда принимать, всё чётко и ясно.

Но иногда люди не ценят хорошего, как сейчас Мэй Сяосяо.

— Моя мама всё такая же зануда!

Она скомкала записку, которую приготовила мама Мэй, в маленький бумажный шарик и бросила на изголовье кровати.

Другая девушка в комнате не выдержала: — Мэй Сяосяо, если у меня когда-нибудь родится такая дочь, я её просто задушу!

Мэй Сяосяо плюнула на неё и закатила глаза: — Ты?

— Я!

— Пф!

— Что ты там 'пф'-каешь, я тебя одним местом задавить могу.

Кто бы в это не поверил, Пан Пан не зря так зовут.

Она всегда говорила: у тебя метр шестьдесят роста?

Ты весишь 160 цзиней?

В общежитии начались весёлые потасовки.

Некоторые спрашивали Мэй Сяосяо, почему она предпочитает звонить маме Мэй, чтобы та спросила доктора, вместо того чтобы самой пойти к врачу. Мэй Сяосяо тщательно обдумала этот вопрос.

Ответ, который дала Мэй Сяосяо, был таким: во-первых, из-за неприязни к чужим местам, во-вторых, из-за привязанности к дому.

Мэй Сяосяо всегда считалась литературной девушкой, поэтому такой ответ, очевидно, был непонятен спрашивающим.

По логике, Тунцзинь — большой город, и мастерство врачей там определённо должно быть намного выше, чем у фельдшеров из маленького уезда провинции Гаошань. Попытка Мэй Сяосяо получить медицинскую консультацию по телефону, очевидно, была путём вдаль, а не вблизь.

Мэй Сяосяо могла лишь в шутку сказать: — Ты не поймёшь.

Действительно, другие не понимали.

Среди множества лекарств Мэй Сяосяо нашла одно под названием «От мокроты».

От мокроты!

Хм, властно и прямо в цель.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Укачиваемый Мастер (Часть 1)

Настройки


Сообщение