Глава 11. Встреча (Часть 2)

Вэйшэн Юцан только хотел заговорить, как увидел, что Вэйшэн Лэань с невозмутимым видом указала на своё горло.

На этот раз настала очередь Сянли Чунлю замолчать. Он с виноватым видом сказал: «Прости, я не знал».

Вэйшэн Лэань лишь взглянула на него, ничего не выражая.

Сянли Чунлю повернулся к Вэйшэн Юцану и сказал: «Через несколько дней у сына А Чуаня и А Нуань будет банкет в честь первого месяца. Если будет время, приходите поддержать».

Подумав, он повернулся к Вэйшэн Лэань и добавил: «Минчжу тоже».

— Если будет время, непременно, — ответил Вэйшэн Юцан.

Вэйшэн Лэань ответила лёгкой улыбкой.

Затем, проводив Сянли Чунлю взглядом, они вместе развернулись и направились обратно в поместье.

Увидев Вэйшэн Е, Вэйшэн Лэань лишь равнодушно произнесла: «Отец».

Вэйшэн Е кивнул: «Угу». После этого он велел им удалиться, но его взгляд всё ещё был прикован к удаляющейся фигуре Вэйшэн Лэань.

Ночью Вэйшэн Лэань, приняв ванну, почувствовала, что усталость наполовину ушла. Ей не хотелось спать. Накинув плащ, она вышла во двор и села смотреть на звёзды.

Вэйшэн Юцан пришёл во двор Вэйшэн Лэань. Увидев, что она ещё не спит, он нахмурился и спросил: «Что случилось? Тебе нехорошо?»

Вэйшэн Лэань пригласила Вэйшэн Юцана сесть. «Сегодня прекрасный ночной вид. Посмотри со мной».

Вэйшэн Лэань подперла голову рукой, взгляд её был предельно серьёзен. «Я собираюсь отправиться в путь послезавтра».

— Ты действительно собираешься идти? — Вэйшэн Юцан не хотел, чтобы она уходила. Путь был далёк, а Цзишо — Крайний Север. С её состоянием здоровья она легко могла заболеть.

Вэйшэн Юцан вспомнил, как нёс её обратно в город. Она была вся ледяная, словно мертвец. Все думали, что он принёс труп.

Когда она была без сознания, все потеряли надежду. Он же настаивал на ежедневном приёме лекарств, передавал ей духовную силу для исцеления, молясь, чтобы его сестра очнулась.

— Ты тогда сказала, что больше не хочешь быть Ванцзи Цинъюй. Я поставил тебе условие, чтобы ты просто хорошо жила. Ты помнишь? — спросил он.

— Я знаю, что вы все волнуетесь за меня и не хотите, чтобы я ехала в Цзишо. Но… кажется, у меня не так много времени осталось. У меня ещё много дел, которые я не успела сделать. Я не хочу, чтобы так много всего осталось сожалением. Считай, что это моя последняя прихоть, хорошо? — сказала Вэйшэн Лэань с улыбкой, но глаза её покраснели.

— Хорошо, — Вэйшэн Юцан погладил её по голове, как в детстве, и уступил.

Месяц спустя...

В сопровождении личной охраны Вэйшэн Лэань прибыла на Крайний Север.

Устроившись в гостинице, Вэйшэн Лэань под предлогом сна попросила никого не беспокоить её, а сама, воспользовавшись невнимательностью охраны, тайком выскользнула наружу.

Зима в Цзишо была долгой, снег шёл крупными хлопьями. Вэйшэн Лэань, тепло укутанная, с зонтом в руках вошла в магазин готовой одежды. Едва она переступила порог, как к ней подошла хозяйка — женщина лет тридцати по человеческим меркам, одетая в местную одежду Цзишо.

— Вы, кажется, не из наших мест. Что бы вы хотели? У нас есть всё, что угодно. Это лучший магазин готовой одежды во всём Цзишо, — с улыбкой сказала хозяйка, приглашая Вэйшэн Лэань войти. В её манерах чувствовалась непринуждённая широта души.

Вэйшэн Лэань осмотрела одежду в магазине и спросила: «Что носят женщины, когда выходят замуж?»

Услышав это, хозяйка тут же сказала: «Оказывается, вы собираетесь замуж. У нас можно заказать индивидуальный пошив. Говорите, какие у вас требования».

— Мне нужно сейчас. У вас есть что-нибудь готовое? — спросила Вэйшэн Лэань.

Хозяйка на секунду замерла. Какая невеста не хочет свадебное одеяние, сшитое специально для неё? Даже в бедных семьях просили портниху хотя бы перешить готовое.

— Есть, есть, есть. Девушка, подождите, я сейчас принесу, — сказала хозяйка и повернулась, чтобы пойти искать в кладовую.

Вэйшэн Лэань от скуки прогулялась по магазину. Внезапно она увидела мужскую одежду чернильного цвета.

Манжеты и воротник были отделаны прекрасным мехом чёрного кролика. Она прикинула длину одежды и обнаружила, что она подойдёт Сюань Чжу.

«Неужели все мужчины клана Волков Цзишо такие высокие?» — подумала она.

Вскоре хозяйка вышла, держа в руках несколько красных свадебных одеяний. Фасоны были разными, а воротники и манжеты украшал ярко-красный мех, выглядевший очень тёплым.

Вэйшэн Лэань осмотрела их. Они были похожи на повседневную одежду женщин Цзишо, только ярко-красного цвета, очень праздничные.

Вэйшэн Лэань выбрала комплект, который, казалось, подходил ей больше всего, но, примерив его, поняла, что он всё равно великоват. Если бы это было раньше, она бы точно смогла его надеть.

Выбрав одежду, Вэйшэн Лэань немного подумала, указала на ту самую чернильную одежду и сказала хозяйке: «Заверните, пожалуйста, и эту».

— Хорошо, я сейчас же вам всё упакую, — с улыбкой ответила хозяйка.

Вэйшэн Лэань внезапно спросила: «Слышала, молодой господин Цзишо скоро займёт пост вождя клана?»

— Да, наш молодой господин очень храбрый, — ответила хозяйка. — Несколько лет назад молодой господин повёл людей и разгромил тех из клана Красный Ветер, заставив их отступать шаг за шагом. Он отстоял честь нашего клана Цзишо! Те из клана Красный Ветер раньше постоянно обижали нас, пользуясь тем, что наш вождь был ранен и находился в уединении.

На губах Вэйшэн Лэань появилась довольная улыбка. Она одобрительно сказала: «Он действительно силён».

Говоря об этом, хозяйка с гордостью сказала: «Конечно». Затем она вздохнула с сожалением: «Я слышала, что раньше Цинъюй, чтобы заручиться поддержкой Красного Ветра, даже выдал замуж одну из своих ванцзи. Но Красный Ветер уже сговорился с Сичэн и убил ту ванцзи. Бедная девушка».

Ресницы Вэйшэн Лэань слегка дрогнули. Она опустила глаза, её руки невольно сжались.

Хозяйка, передавая упакованную одежду, сердечно сказала: «Девушка, если хотите посмотреть церемонию вступления в должность, можете завтра сходить к жертвенному алтарю. Выходите, поверните направо и идите прямо».

Вэйшэн Лэань взяла вещи и вежливо сказала: «Спасибо, хозяйка». Затем она открыла зонт и ушла. Падающие снежинки ложились на её следы, постепенно скрывая их.

На следующий день Вэйшэн Лэань попросила кого-то изменить ей внешность. Одетая в красное одеяние, купленное вчера, она с зонтом в руках направилась к жертвенному алтарю.

Церемония вступления в должность ещё не началась, но у алтаря уже собрались соплеменники, пришедшие посмотреть.

Церемония проходила незадолго до Нового года Цзишо. Многие были одеты в праздничные красные одежды, чтобы отметить событие. Вэйшэн Лэань, стоя среди них, не выделялась.

Внезапно шумная толпа затихла. Все посмотрели в одном направлении.

В плотной толпе открылась дорога. Во главе шёл высокий мужчина, а за ним — группа людей, среди которых был и Сяо Юань, которого Вэйшэн Лэань видела раньше.

Он появился. Молодой господин Цзишо, будущий вождь клана Цзишо, и её давно не виденный Сюань Чжу.

Сюань Чжу шаг за шагом подошёл к жертвенному алтарю и по всем правилам провёл церемонию вступления в должность.

Когда церемония завершилась, и он повернулся, чтобы праздновать с соплеменниками, его взгляд привлёк одна женщина.

Как ни странно, женщина выглядела обычно и не выделялась в толпе, но когда она посмотрела на него покрасневшими глазами, его сердце сильно защемило.

— Молодой господин, молодой господин, что с вами? — тихо позвал Сяо Юань, возвращая Сюань Чжу из задумчивости.

По лицу Сюань Чжу скатилась слеза. Он коснулся лица и только тогда осознал, что плачет.

— Сяо Юань, сходи найди мне ту... — Когда Сюань Чжу снова посмотрел в ту сторону, женщина в красном уже исчезла, словно никогда и не появлялась.

— Молодой господин, что вы ищете? — недоуменно спросил Сяо Юань, оглядывая площадь. Если бы появилась та ванцзи, он бы понял, почему молодой господин так странно себя ведёт. Но та ванцзи умерла, к тому же Цветок Забвения давно подействовал, и молодой господин забыл ту ванцзи.

— Ничего, продолжим, — сказал Сюань Чжу, но в его глазах читались нескрываемая печаль и разочарование. Его взгляд всё ещё был устремлён туда, где исчезла женщина.

Он, вероятно, никогда больше не узнает, что его любила женщина по имени Тин Мянь.

——Конец истории——

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение