Полмесяца назад Бай Яо Ци пробудилась ото сна.
Днём и ночью скорбь обитателей Безбрежного моря доносилась до самых глубин, и Бай Яо Ци, повелительница Безбрежного моря, открыла глаза посреди сгустившейся до осязаемости обиды.
Безбрежное море — особое место, отделённое от мира людей.
Безбрежное море было полно духовной энергии, его обитатели рождались из неё, их мысли были чисты и просты, все жили в счастье и покое.
Бай Яо Ци спала четыреста лет, и за это время не случалось никаких бед. Но полмесяца назад кто-то использовал тайную технику, чтобы проникнуть в Безбрежное море, и начал безжалостную охоту на его обитателей. Всего за несколько дней бесчисленное множество существ исчезло.
Пробудившись, Бай Яо Ци пришла в ярость, но враг отступил очень быстро, забрав с собой множество её подданных.
Она была вынуждена ступить на земли людей.
Чем дольше Бай Яо Ци находилась вдали от Безбрежного моря, тем слабее становилась её сила повелительницы. Поэтому она должна была спасти всех своих подданных в течение трёх месяцев.
Она никогда не контактировала с людьми и не хотела иметь с ними много дел. Достаточно было спасти обитателей Безбрежного моря и устранить виновных. Поэтому она взяла с собой древнее существо Безбрежного моря — Бай Сяо Лин, которая, как говорили, знала всё на свете и всех на свете, и была хорошо осведомлена о мире людей.
Бай Сяо Лин превратилась в жемчужину на её серьге и указывала ей путь.
Знак Клана Цзи тоже нашла Бай Сяо Лин в её сокровищнице, предсказав, что он пригодится в этом путешествии, поэтому Бай Яо Ци взяла его с собой.
О происхождении Знака Клана Цзи Бай Яо Ци уже не помнила.
Однако те, кто похитил обитателей Безбрежного моря, использовали тайную технику, и на полпути погони она потеряла их след.
Бай Сяо Лин истратила все свои силы, чтобы вычислить, что здесь могут быть обитатели Безбрежного моря, после чего впала в сон и очнулась только сегодня.
— Такое чувство, что я отлично выспалась! — Голос Бай Сяо Лин был тоненьким, как у маленькой девочки. — Повелительница Моря, вы нашли их?
— Нет.
— А-ах, но я же вычислила, что они именно… — Бай Сяо Лин немного скисла.
— Ты не ошиблась, — сказала Бай Яо Ци. — Я время от времени чувствую их присутствие. Но не знаю, где именно их держат.
— Точно! Если они попали в Пустошь, их наверняка заперли! — возмущённо добавила Бай Сяо Лин. — Пустошь — это суровый и холодный край на крайнем севере мира людей. Нынешний Император запретил смертную казнь, поэтому тяжких преступников ссылают сюда на добычу руды. Не знаю только, зачем им понадобились наши!
— Здесь много тайн, — взгляд Бай Яо Ци скользнул по багровой, раскалённой комнате для наказаний, и она вспомнила юношу по имени А Ву.
— Тогда… Повелительница Моря, что нам делать дальше?
Пальцы Бай Яо Ци легонько стукнули по ручке зонта: — Искать.
— Будем искать тайно? — пропищала Бай Сяо Лин.
— Госпожа, проклятье, я совсем забыл о вас, — внезапно подошёл Цзи Жу Сюань с виноватой горькой улыбкой. — Прошу прощения за то, что вам пришлось это видеть.
Бородач уже потерял сознание.
Бай Яо Ци посмотрела прямо на Цзи Жу Сюаня: — В таком случае, соберите всех людей. Включая рабов.
На лице Цзи Жу Сюаня не отразилось особого колебания: — Раз вы пришли со Знаком Клана Цзи, ваши слова — высший приказ, и никто не посмеет ослушаться. Однако уже поздно, рабам рудника тоже нужно отдыхать, это…
Глаза Бай Яо Ци были тёмными, как ночь: — Искать.
Цзи Жу Сюань опустил голову: — Тогда подождите немного, я пойду… соберу всех.
Подземные ходы, запутанные, как лабиринт, казалось, были пропитаны огнём в каждой своей частице.
Только выйдя наружу, можно было осознать, что это крайний север, ледяная Пустошь, простирающаяся на тысячи ли рудничная зона.
Стемнело, снег прекратился. Лунный свет падал на лёд и на испуганные, встревоженные лица.
— Госпожа, все здесь, — сказал Цзи Жу Сюань, кутаясь в толстый плащ. — Смотрите внимательно.
Тёмная масса людей сгрудилась вместе, все сгорбленные, дрожащие от холода.
Все мужчины, все молодые и крепкие мужчины, все мужчины, из которых выбили всю злобу.
— Женщина, — Бай Яо Ци стояла на высоком помосте, позволяя ветру доносить до неё тяжёлый, мутный воздух.
Цзи Жу Сюань, казалось, не расслышал: — Что вы сказали?
— Та, кого я ищу, — женщина.
— Это… Госпожа, боюсь, вы её не найдёте. Не то чтобы я не хотел помочь, но, как вы понимаете, в таком суровом и холодном месте женский организм слаб, они здесь почти не выживают.
Видя молчание Бай Яо Ци, Цзи Жу Сюань продолжил: — К тому же, женщин, совершивших тяжкие преступления, очень мало. А если и совершили, то у них часто нет воли к жизни. Иначе… я бы хоть служанку для своей сестры нашёл.
Бай Яо Ци внезапно улыбнулась.
У неё было лицо, которое трудно описать. Внешние уголки глаз были слегка приподняты, а внутренние — округлые. Высокая переносица, нижняя губа чуть полнее верхней, уголки губ прямые. На первый взгляд — обычная холодная красавица, но её неземная аура делала её незабываемой.
Но когда она улыбалась, в её улыбке появлялась невыразимая прелесть.
— Снежный лотос растёт высоко в горах, но расцветает среди людей, — неожиданно произнёс Цзи Жу Сюань.
Бай Яо Ци подняла на него глаза.
— Кхм, — Цзи Жу Сюань сменил тему. — У каждого есть свои корыстные интересы. Как сказал тот… человек, горы высоки, император далеко. Я действительно поступал эгоистично, но не так уж преувеличенно, как он клеветал.
— Есть ли здесь ещё кто-нибудь? — Бай Яо Ци не подхватила его слова.
Взгляд Цзи Жу Сюаня потускнел: — Есть ещё несколько человек, но вряд ли среди них та, кого вы ищете.
— Почему?
— Они строят Храм Богов, их выбрали Служителями Богов. Они абсолютно изолированы от внешнего мира.
— Храм Богов? — пальцы Бай Яо Ци, сжимавшие ручку зонта, напряглись.
— Через пятнадцать дней наступит День Отвержения Богов. Боги когда-то покинули верующих в них людей, но мы никогда не переставали молить о возвращении их милости, — голос Цзи Жу Сюаня был полон надежды, но затем сменился печалью и сожалением. — Неизвестно почему, но наш храм здесь внезапно рухнул полмесяца назад. Поэтому мы отправили нескольких Служителей Богов на его восстановление и служение.
— Что, госпожа… не верит в богов?
— Да.
Цзи Жу Сюань поднял бровь, словно собираясь расспросить подробнее.
— Не верите в богов — и хорошо! Я тоже не верю. Они нас бросили, так зачем в них верить?! — Цзи Жу Юэ переоделась в белоснежную накидку, отчего стала выглядеть ещё более невинной и ребячливой. — А этот Храм Богов, по-моему, можно было и не восстанавливать. Братец, зачем ты тратишь на это силы?!
— Что за вздор! Неуважение к богам, кто тебя этому научил?
Цзи Жу Юэ хитро улыбнулась, как лисичка, и ласково взяла Цзи Жу Сюаня под руку: — Братец, ты ещё занят?
Цзи Жу Сюань смущённо посмотрел на Бай Яо Ци.
Бай Яо Ци кивнула.
— Хорошо. А Ву, проводи госпожу в Башню Странников, — приказал Цзи Жу Сюань.
Цзи Жу Юэ тут же запротестовала: — Нет! А Ву останется со мной!
— Тебе недостаточно компании брата?
Худощавый и покорный юноша подошёл к Бай Яо Ци. В его светло-карих зрачках отразился её силуэт: — Госпожа, прошу, следуйте за мной.
След от раны на его лице всего за час уже поблёк, превратившись в едва заметную линию.
Бай Яо Ци пошла за ним. Она была легко одета, он тоже.
Холодный ветер пронизывал насквозь. Бай Яо Ци увидела, как юноша вздрогнул от холода.
— Госпожа, почему вы не верите в богов?
Юноша тихо и мягко заговорил.
— Повернись, — приказала Бай Яо Ци.
Юноша повиновался.
Простое белое одеяние на нём выглядело так, словно его стирали много раз. Оно висело на нём, подчёркивая его хрупкость.
Длинные волосы, перевязанные старой лентой из ткани, развевались на ветру вместе с одеждой.
Ветер откинул пряди со лба, открыв его глаза, которые нечем было прикрыть.
— Если бы боги действительно существовали, разве допустили бы они такой ад на земле? — Бай Яо Ци протянула руку и невесомо провела пальцами по его щеке, рядом с неестественно быстро зажившим шрамом, наблюдая, как он резко вздрогнул. — Больно? А Ву.
(Нет комментариев)
|
|
|
|