Глава 16

Панель характеристик:
Носитель: Люцифер
Возраст: 23
Дьявольский Плод: Плод Слова
Телосложение: Демоническое Телосложение
Воля Вооружения: Продвинутый
Воля Наблюдения: Промежуточный
Королевская Воля: Промежуточный
Очки Убийства: 0

— Дальше пришло время охотиться на другие цели.

Глядя на очки убийства с балансом 0, Люцифер приступил к следующей охоте.

Остров Файру — знаменитый свободный порт в первой половине Гранд Лайн. Помимо Леопарда Рено, Кровавого Топора Адама и Резака Пола, на острове есть много других целей, достойных охоты. Хотя очки убийства, полученные за их победу, не так велики, как от Большой Тройки, они всё же лучше, чем ничего.

Бум! Бум! Бум! Бум!

Как только Люцифер собирался отправиться к следующей цели, из далёкого прибрежного порта внезапно раздался артиллерийский обстрел. Под звуки выстрелов прибрежный порт быстро превратился в море огня. Бесчисленные пираты, бандиты и работорговцы с криками разбегались во все стороны.

— Что происходит?

Люцифер вскочил на высокое здание. Увидев море недалеко от порта, он заметил три приближающихся военных корабля.

— Почему сюда пришёл Морской Дозор?

Люцифер стоял на крыше высокого здания, слегка прищурившись. В море три военных корабля быстро атаковали, включая один военный корабль высочайшей спецификации и два крейсера. Огонь с военных кораблей вёлся в унисон, бесчисленные снаряды обстреливали остров Файру без разбора. Военный корабль высочайшей спецификации, вероятно, нёс на борту как минимум одного Вице-Адмирала Штаба Морского Дозора. Таким образом, этой операцией руководил Вице-Адмирал Морского Дозора.

— Вице-Адмирал Дауберман, наша беспорядочная бомбардировка может навредить мирным жителям. Неужели это приемлемо?

На военном корабле Полковник подошёл к Дауберману и нервно спросил.

— Неважно. Остров Файру полон нарушителей закона, и здесь нет мирных жителей, — низким голосом ответил Дауберман.

— Но среди них могут быть охотники за головами. Они...

— Ты ставишь под сомнение моё решение?

Дауберман свирепо взглянул, выказывая намёк на намерение убить.

— Нет, я бы не посмел! Это была оговорка.

Сердце Полковника Морского Дозора ёкнуло, и он быстро замолчал, не смея больше ничего говорить. Вице-Адмирал Морского Дозора, похожий на ястреба, был известен тем, что без колебаний казнил своих подчинённых. Ещё немного глупостей, и он умрёт быстрее любого пирата.

Дауберман холодно фыркнул. — Даже охотники за головами — это всё равно группа беспокойных элементов, все они цели, которые Морской Дозор хочет искоренить! Практиковать Абсолютное Правосудие не так просто, как говорить об этом.

Дауберман смотрел на остров Файру, где вдали бушевало море огня, его глаза были спокойны и без каких-либо эмоций. Он был ястребом в рядах Морского Дозора. Чтобы искоренить зло и охотиться на пиратов, он убивал без колебаний, даже если это затрагивало мирных жителей. Более того, поскольку на острове Файру не было мирных жителей, Дауберман без колебаний отдал приказ о его уничтожении.

— Передайте мой приказ уничтожить всё на острове Файру, чтобы ни один нарушитель закона не смог сбежать!

— Есть, Господин Вице-Адмирал!

Полковник почтительно отсалютовал и быстро ушёл, чтобы передать приказ.

После отдачи приказа артиллерийский обстрел трёх военных кораблей усилился. Как остров, известный укрытием преступников, остров Файру был печально известен в первой половине Гранд Лайн. В глазах Штаба Морского Дозора остров Файру был подобен раковой опухоли, которую необходимо искоренить. Но на этот раз на острове собрались три пиратские группы с наградами более 100 миллионов, что ещё больше укрепило решимость Штаба Морского Дозора сравнять его с землёй. Отсюда и эта операция. С Вице-Адмиралом Дауберманом во главе отряда, а также двумя Контр-Адмиралами Морского Дозора и тысячами морских пехотинцев, этого было более чем достаточно, чтобы сокрушить остров Файру.

Бум! Бум! Бум! Бум! Бум!

Артиллерия ревела и грохотала без конца. Море огня распространилось из порта; половина города была охвачена, и остров превратился в земной ад. Бесчисленные пираты и торговцы были убиты снарядами, а многие другие сгорели заживо в пламени. Крики раздавались один за другим, и воздух наполнился стонами.

— Эй-эй, это мини Бастер Колл!

Люцифер стоял на вершине часовой башни, глядя на море огня под ногами, чувствуя себя немного ошеломлённым. Бастер Колл предполагает участие пяти Вице-Адмиралов Морского Дозора, десяти Контр-Адмиралов Морского Дозора и 10 000 элитных морских пехотинцев, а также десяти военных кораблей, проводящих беспорядочную и разрушительную атаку на целевую локацию, полностью уничтожая всех людей и объекты в этой области. Это крупнейшая военная операция Морского Дозора, которая проводится лишь раз в много лет. То, что сейчас делал Морской Дозор, по сути, было тем же самым, что и Бастер Колл, только с меньшим количеством Вице-Адмиралов и немного меньшей огневой мощью. Но по сути, это было одно и то же: уничтожить всё на острове.

— Мне действительно не повезло.

Люцифер покачал головой, пренебрежительно махнув рукой. Судя по позе Морского Дозора, было очевидно, что они не собирались позволить ни одному живому существу на острове сбежать. Люцифер также был в их списке целей, подлежащих уничтожению.

— Похоже, моя охота подошла к концу. Морской Дозор действительно преуспевает в охоте за головами.

Люцифер почувствовал себя немного беспомощным. Мёртвые пираты и бандиты представляли в его глазах потенциальные очки убийства, но теперь эти очки исчезли.

— Забудь об этом, давай найдём другие цели.

Тело Люцифера дрогнуло, и из его спины выросли два крыла. Крылья были угольно-чёрными, с чрезвычайно острыми краями, источающими зловещую ауру. Это были демонические крылья, которые появились вместе с демоническим телосложением, а не сила Плода Слова.

Взмахнув демоническими крыльями, Люцифер превратился в порыв ветра, взмыв в небо, и полетел прямо в море.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение