Глава 6. Прошлая женщина

На самом деле Лу Ваньвань понимала, что он имел право смотреть на нее свысока.

Ведь с самого детства она жила под его опекой.

Мать Лу Ваньвань тоже была карьеристкой, работала в правительственном учреждении и часто пропадала на работе по десять дней, а то и полмесяца.

Ради переезда в город А она даже не побоялась разрушить свой брак.

Позже, хотя дочь и осталась с ней по решению суда, у нее все равно не было времени заниматься Лу Ваньвань, и она постоянно оставляла ее на попечение няни.

Однажды у Лу Ваньвань из-за высокой температуры развилась пневмония. Болезнь была очень серьезной, она чуть не умерла.

Это сильно напугало ее мать, а также встревожило родителей Жун Е.

Мать Жун Е была хорошей подругой матери Лу Ваньвань. Видя такое положение дел, она забрала Лу Ваньвань к себе домой.

Позже, даже выздоровев, Лу Ваньвань часто оставалась в доме семьи Жун.

Мать Жун Е любила фортепиано, увлекалась искусством и тоже часто отсутствовала, посещая музыкальные конференции и прочие мероприятия.

Постепенно Лу Ваньвань стала хвостиком Жун Е.

А он, хоть и постоянно ворчал, все равно заботился о ней: разгребал ее проблемы, утешал, когда она получала травмы, защищал от обидчиков, никого к ней не подпуская.

Его детские замашки маленького тирана до сих пор время от времени вспоминали и подшучивали над ним друзья детства. Так что этот мужчина был для нее не просто первой любовью, она практически выросла под его покровительством, он был для нее как брат и отец.

До шестнадцати лет это чувство постепенно переросло в любовь, она доверяла ему и полагалась на него.

Но он предал это доверие. До сих пор она не понимала, кем она для него была?

Впрочем, все это были дела давно минувших дней.

Собравшись с мыслями, она сказала:

— Господин Жун, без вас Лу Ваньвань тоже прекрасно жила эти четыре года.

Неужели он тогда думал, что без него у нее не хватит смелости жить дальше?

А ведь она прекрасно дожила до сегодняшнего дня и стояла перед ним.

Она выпрямилась, неся на плечах свою гордость.

Жун Е посмотрел на ее вызывающее лицо и спустя долгое время заметил, что нынешняя Лу Ваньвань уже не выглядела такой слабой, как раньше. В ней чувствовалась решимость и уверенность.

И это придавало ей сходство с сияющей жемчужиной, излучающей чарующий блеск.

Однако этого было далеко не достаточно!

Мужчина слегка изогнул губы в насмешливой улыбке:

— Неужели твое «прекрасно жила» — это нынешнее положение «Се И»? Если ты действительно считаешь, что мои дела тебя не касаются, то докажи мне это! А не бегай унижаться перед другими!

Услышав это, Лу Ваньвань покраснела. Она, конечно, поняла, что он имел в виду инцидент в «Дворце Сада».

На самом деле, в деловом мире такое не редкость, но он намеренно говорил так неприятно.

Однако, разозлившись, она вдруг рассмеялась и, стараясь сохранять спокойствие, спросила:

— Господин Жун, неужели вы испытываете собственничество ко всем своим прошлым женщинам?

Иначе какое ему дело до того, унижают ее или нет, если их больше ничего не связывает?

Она с удивлением заметила, как в глазах Жун Е что-то мелькнуло. Он встал, снова поднес к губам сигарету, зажатую между пальцами. Клубы дыма быстро скрыли выражение его лица, но исходящая от него аура казалась еще более пугающей.

Он шаг за шагом приближался к ней. Его босые ноги ступали по мокрым плитам у бассейна, шаги были уверенными и несли в себе необъяснимое давление.

Лу Ваньвань инстинктивно попятилась. Он делал шаг вперед, она — шаг назад, пока ее нога не соскользнула с края.

Теряя равновесие, она уже падала, но его рука вовремя обвила ее талию.

Спасена!

Обретя опору, она поняла, что уперлась носом в стену из плоти. Загорелая кожа была покрыта каплями воды, подчеркивая каждый рельефный мускул.

Опустив взгляд, она увидела шесть кубиков пресса и таинственную область под треугольными плавками…

— Прошлая женщина? Ваньвань, я хочу контролировать только тебя, — его голос раздался над ее головой, ленивый и, казалось, с едва уловимой ноткой нежности.

Но все это было лишь иллюзией.

Говоря это, его рука, лежавшая на ее талии, слегка потерлась о нее пару раз.

Лу Ваньвань почувствовала прилив гнева и с силой оттолкнула его, забыв, что край бассейна был скользким.

Раздался всплеск, и они оба упали в воду…

***

— Лу Ваньвань, вчерашнее дело с господином Лю… — голос помощника прервал ее воспоминания.

Лу Ваньвань пришла в себя.

— А, это дело мы не берем.

Вчера она ясно дала понять Жун Е, что «Се И» не нуждается в его вмешательстве.

Конечно, зная характер Жун Е, вчерашний разговор закончился ссорой.

Он даже процедил сквозь зубы: «Когда „Се И“ обанкротится, не приходи ко мне просить помощи».

Она, разумеется, не собиралась его просить.

Он не понимал, насколько сильно ее желание не иметь с ним ничего общего, даже ценой банкротства. Лу Ваньвань больше не будет на него полагаться, не позволит себе снова оказаться в той же ситуации, что и четыре года назад…

Неважно, что думал Жун Е, но в последующие несколько дней он больше не появлялся.

Для Лу Ваньвань его отсутствие было только к лучшему. Ей было лень гадать о его мотивах, или, скорее, подсознательно она не хотела об этом думать.

Хотя в эти дни она ощутила всю тяжесть управления компанией в одиночку, для нее это было гораздо спокойнее.

На самом деле, анализ Жун Е в тот день был верным: в нынешней ситуации «Се И» подходили только те компании, которые могли оплачивать услуги в короткие сроки.

Однако, учитывая нынешнее положение «Се И», даже старые клиенты потеряли к ним доверие, не говоря уже о новых. Поэтому единственным выходом оставалось получить контракт с «Му».

Имя «Му» в городе Z было гарантией качества. Если бы они смогли продолжить сотрудничество с «Му», это оказало бы значительное влияние на их репутацию.

Чтобы доказать «Му», что «Се И» все еще способно выполнять работу на должном уровне, она обсудила с отцом возможность заложить несколько объектов недвижимости в банке.

Хотя полученная сумма была не такой большой, как хотелось бы, ее должно было хватить на некоторое время.

— Удалось договориться о встрече с Му Шаоцзюнем? — спросила она помощника, выходя из банка.

— Секретарь сказала, что он недавно уехал в командировку в другой город, — пробормотал помощник.

Все понимали, что это лишь отговорка, но они ничего не могли поделать.

Услышав ответ, Лу Ваньвань замерла, открывая дверь машины.

Она смотрела на помощника, но ее взгляд скользнул через его плечо и остановился на чем-то в кафе напротив.

Она прищурилась, пытаясь разглядеть получше.

— Лу Ваньвань? — спросил помощник, видя, что она смотрит на противоположную сторону улицы, но не замечая ничего особенного.

Лу Ваньвань бросила ключи помощнику, открыла заднюю дверь машины, достала папку с документами для тендера и сказала:

— Возвращайся в офис.

Помощник все еще недоумевал, когда увидел, как она с папкой в руках торопливо перебежала дорогу и вошла в кафе напротив.

Только тогда он заметил пару, сидящую у окна. Мужчиной был Му Шаоцзюнь.

Лу Ваньвань вошла в кафе, нашла взглядом столик Му Шаоцзюня и подошла, но не стала прерывать его свидание, а села за соседний столик.

Тоже у окна, ее место было напротив Му Шаоцзюня. Отослав официанта, она повернулась и встретилась с ним взглядом.

Она вежливо кивнула, безмолвно здороваясь.

Му Шаоцзюнь, увидев ее, лишь на мгновение изменился в лице, а затем на его губах появилась привычная игривая улыбка.

Солнечный свет лился из окна, отражаясь в его глазах мириадами искорок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение