Ух, но глядя на эту наложницу Ван, такую красивую и такую "пустую", Цзян Юйюань на мгновение заколебалась.
Ладно, ладно, будь то черная кошка или белая кошка, главное, чтобы ловила мышей. Тогда все они хорошие кошки.
Придя к этому выводу, она наконец перестала мучиться. В конце концов, нет идеальных людей. Возможно, красота большинства красавиц в этом мире достигается ценой интеллекта.
Наложница Ван жалобно смотрела на Цзян Юйюань своими влажными глазами, не отрываясь. Обладая удивительно точной интуицией, она прекрасно понимала, что в этой резиденции спасти ее может только старшая госпожа.
Ее жизнь или смерть теперь полностью зависела от старшей госпожи.
Только вот неизвестно, что именно задумала эта старшая госпожа?
Пользуясь тем, что Цзян Юйюань не смотрела, наложница Ван осторожно разглядывала ее профиль.
Ссс... Ничего не скажешь, эта старшая госпожа, даже не полностью расцветшая, кажется, становится все более привлекательной.
Хм, глядя на отношение и обращение Чэнь Ляньфан к ним, наложница Ван должна была признать, что старшая госпожа родилась куда красивее этой второй госпожи, которая лишь носила пустой титул.
Пока наложница Ван стояла на коленях, думая о всякой всячине, Цзян Юйюань, о которой она думала, наклонилась и решила дать совет растерянной и беспомощной наложнице Ван: — Способ у меня, конечно, есть, но без достаточной выгоды, зачем мне тебе помогать?
Наложница Ван, услышав намек, тут же подняла голову, которая до этого была опущена. Судя по тону, старшая госпожа собиралась выступить в ее защиту?
Ван Ляньюэ, выслушав слова Цзян Юйюань, тут же подняла свое все еще молодое и нежное лицо и с полной искренностью поклялась Цзян Юйюань: — Думаю, вы знаете, что я, ваша служанка, никчемна. Если старшая госпожа сегодня поможет мне пережить это испытание, я, ваша служанка, с этого дня буду служить старшей госпоже преданно и слушаться только старшей госпожи.
Вы велите мне забраться на крышу, я ни за что не сниму черепицу. Вы велите мне дразнить собак, я ни за что не погоню кур. Можете быть уверены!
Цзян Юйюань смотрела на наложницу Ван своими красивыми глазами, словно видя ее насквозь. Видя ее искренний, нервный и жалкий вид, она почувствовала, что уже достаточно напугала ее, и снова заговорила: — Наложница Ван, вы пробыли в этом внутреннем дворе так долго, и, наверное, должны знать характер госпожи Чэнь.
Если госпожа узнает о сегодняшнем, боюсь, она снова пошлет людей, чтобы доставить вам неприятности. В конце концов, госпожа с таким трудом нашла вашу ошибку, она наверняка не оставит вас в покое.
Но вы должны понимать, кто в этой резиденции действительно главный, кто может вас защитить?
У нас никогда не было никаких конфликтов, и я не собираюсь вам вредить.
Наложница Ван, выслушав слова Цзян Юйюань, задумчиво опустила голову и немного подумала. Да, старшая госпожа права.
Чэнь Ляньфан, как бы велика ни была ее власть в этой резиденции, как бы могущественна она ни была, что с того?
Она всего лишь женщина из этого внутреннего двора.
Не забывайте, что настоящим хозяином резиденции является граф Юньян. То, что Чэнь Ляньфан, имевшая низкий статус, смогла подняться до нынешнего положения, произошло не иначе как благодаря благосклонности графа Юньяна?
Похоже, ей все же нужно завоевать расположение главы семьи.
Этот дом еще не дошел до того, чтобы Чэнь Ляньфан могла делать все, что захочет.
Через некоторое время она подняла голову и сказала Цзян Юйюань: — Я запомнила вашу доброту сегодня, старшая госпожа. Хотя я, ваша наложница, не могу назвать себя хорошим человеком, но основные принципы я понимаю.
Честно говоря, сдержать обещание я могу. После того, как я переживу это испытание сегодня, если в будущем старшая госпожа сможет чем-то воспользоваться мной, вашей наложницей, говорите без колебаний. Я, ваша наложница, обязательно сделаю все возможное, — сказав это, она изящно поклонилась Цзян Юйюань, показывая свою искренность.
Цзян Юйюань кивнула, показывая, что приняла ее искренность. — Наложница, вы должны помнить, что отец — человек, который больше всего любит "лелеять красавиц" и "наказывать сильных, спасать слабых".
Вам не следует растрачивать свою прекрасную внешность, — убрав руку, которой она держала нефритово-белый подбородок наложницы Ван, Цзян Юйюань медленно вытерла свои руки шелковым платком.
Ничего не скажешь, внешность наложницы Ван очень нравится мужчинам.
Сказав это, она жестом велела Бицюэ следовать за ней. Она дала ей все необходимые наставления. Остальное зависело от сообразительности наложницы Ван.
В любом случае, ее цель сегодня была достигнута. Теперь оставалось только ждать и смотреть, хватит ли наложнице Ван удачи.
Выйдя из двора наложницы Чэнь, Цзян Юйюань велела Бицюэ послать кого-нибудь разузнать, что именно произошло с младшей сестрой Цзян Юйцин прошлой ночью, почему она снова устроила скандал.
В роскошно украшенных девичьих покоях Цзян Юйцин наложница Чэнь беседовала с ней: — Дочь моя, через некоторое время я обязательно найду возможность испытать его.
Но ты должна заранее знать, что госпожа Гу больше всего ненавидит женщин, нарушающих правила. Если ты действительно хочешь выйти замуж за Гу Люфэна, то веди себя хорошо и ни в коем случае не ошибись, иначе я, твоя мать, ничем не смогу тебе помочь.
Цзян Юйцин, слушая искренние слова матери, непрерывно кивала, как чеснок, и повторяла: — Мама, не волнуйся, я обязательно хорошенько пересмотрю свои правила, я обязательно превзойду Цзян Юйюань.
— Ты знаешь, что важно, и это хорошо. В следующий раз не вздумай притворяться больной. Запомни это.
Посмотрим, как я тебя, проказницу, накажу, — Чэнь Ляньфан, вытянув палец, злобно пригрозила Цзян Юйцин. Эта девчонка "помнит только еду, но не побои", всегда должна что-то натворить.
— Помню, помню, ой, мама, ты такая занудная! В следующий раз я больше не посмею доставлять тебе неприятности!
Ой, ты ведь моя мама, тебе придется меня терпеть. Кто виноват, что ты родила меня, такую непутевую? Родная мама, родная мама, прости меня, я больше не посмею, у-у-у, — как только Цзян Юйцин добилась своего, она тут же нетерпеливо стала выпроваживать наложницу Чэнь.
Теперь она даже не притворялась милой.
В любом случае, ее мама всегда "много шумела, но мало делала", и она давно раскусила ее уловки.
Наложница Чэнь ничего не могла поделать и могла лишь злобно ткнуть пальцем в голову этой непутевой Цзян Юйцин. Эх, она ничего не могла поделать с этой дурой. Если будет возможность, она лучше хорошенько позаботится о Юань Гэ'эре, которого так долго игнорировала. Только на Юань Гэ'эра можно положиться.
Подумав об этом, наложница Чэнь просто перестала спорить с Цзян Юйцин. Она поспешно вернулась в Главный двор со своей матушкой. Провозившись весь день, Главный двор в этот момент был тих.
Глядя на беспорядок во дворе, наложница Чэнь беспомощно приложила руку ко лбу и вздохнула: — Что опять случилось?
Матушка, хорошо объясните мне.
Матушка-привратница ничего не могла поделать и могла только, с трудом сдерживаясь, слово в слово пересказать наложнице Чэнь все, что произошло сегодня утром. — Хорошо! Эта группа людей собирается перевернуть небо, что ли?! — Наложница Чэнь, выслушав, почувствовала, как кто-то разжигает огонь в ее сердце. День за днем, почему ей не дают спокойно пожить?
Похоже, правила, установленные для этой группы наложниц, все еще недостаточно строги.
Хм, раз эта группа людей ее унизила, то и ей нет нужды сохранять им лицо.
Как говорится, "если человек уважает меня на один чи, я уважаю его на один чжан".
Вы устраиваете мне беспорядок, хм, тогда я ограничу вашу свободу передвижения. Она не верила, что не сможет справиться с этой группой людей.
Наложница Чэнь взяла чашку чая со стола и слегка отпила. — Пфуй! — Она резко выплюнула чай. Кто сегодня заваривал чай?
Мастерство так грубо.
Сегодня у нее и так было плохое настроение, и теперь, воспользовавшись этим предлогом, она просто выплеснула свой гнев. Почему люди стремятся подняться наверх?
Не иначе как для того, чтобы давить на тех, кто слабее ее?
Если бы Чэнь Ляньфан сейчас была той маленькой служанкой, заваривающей чай, она бы наверняка не избежала избиения.
Но кто виноват, что она шаг за шагом поднялась до нынешнего положения и стала этой высокопоставленной госпожой графа?
Даже если сейчас она не пользуется любовью графа, что с того?
Пока Чэнь Ляньфан не пала, она будет "человеком выше других".
Чэнь Ляньфан тщательно вытерла влагу с губ и резко спросила: — Какая неумеха заварила чай?
Выйди сюда!
Слуги, прислуживающие рядом, молчали, "глядя на глаза, глаза на нос". В воздухе было так тихо, что можно было услышать, как падает иголка. После некоторой толкотни несколько пожилых матушек вытолкнули вперед дрожащую, с незрелым лицом, маленькую служанку.
Наложница Чэнь холодно посмотрела на дрожащую маленькую служанку перед собой и тяжело поставила чашку на стол. Чашка, ударившись о стол, издала резкий звук.
Наложница Чэнь жестом велела матушке, стоявшей рядом, подойти и помассировать ей плечи, и спросила у маленькой служанки: — Как тебя зовут?
Как долго ты служишь в моем дворе?
— Я, я Сянцао. Служу в госпожином дворе три года. Я сегодня действительно не нарочно, прошу госпожу простить, госпожа простить, госпожа.
Чэнь Ляньфан с удовольствием смотрела на плачущую, униженно молящую о пощаде служанку перед собой, небрежно стряхнула пыль с одежды. Ну и что, что она намеренно придирается? Разве Чэнь Ляньфан поднялась до нынешнего положения не ради этого удовольствия — держать чужие судьбы в своих руках?
Ее пронзительный голос разнесся по комнате: — Раз уж ты служишь в госпожином дворе целых три года, как же ты даже чашку чая не можешь заварить?
Идите сюда, — она жестом велела всем слугам в комнате посмотреть, — по мнению всех вас, как мне ее наказать?
Это... Слуги переглянулись. После некоторого молчания одна пожилая матушка с льстивым, подобострастным выражением лица опустилась на колени перед наложницей Чэнь и злобно предложила: — По мнению старой служанки, эта маленькая шлюшка совершила великое злодеяние. Ее следует наказать палками, чтобы другим неповадно было. Чтобы эти некомпетентные слуги не смели вас пренебрегать. Как вам такой способ наказания, госпожа?
Закончив предложение, пожилая матушка с вопросительным выражением лица посмотрела на Чэнь Ляньфан: — Конечно, как именно следует наказать, решать вам, госпожа.
Когда госпожа разгневалась, им, слугам, оставалось только подчиняться. Винить можно только эту девушку за ее несчастливую судьбу.
Сянцао, стоявшая на коленях на полу, была так напугана, что ее тонкое тело неудержимо дрожало.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|