— Это своего рода «проценты» за хранение воспоминаний, — объяснила Линь Миньцзюнь. — Они извлекаются из воспоминаний, которые хранят другие люди.
— Нечестно, — возразила я. — Тогда я бы с самого начала могла выбрать, какие воспоминания сохранить, а не получать то, что осталось от других.
— Милая Сяофу, не спорь, — терпеливо сказала Линь Миньцзюнь. — Таковы правила Банка Времени.
— Звучит заманчиво. Избавиться от тяжкого груза прошлого, от всех неприятных воспоминаний и начать с чистого листа, — мечтательно произнесла я. — Интересно, как туда попасть?
— Сяофу! — Линь Миньцзюнь схватила меня за плечи. — Нельзя так легкомысленно относиться к своим воспоминаниям! Если ты их потеряешь, останешься ли ты собой?
— Отпусти! — я резко отстранилась. Её прикосновение вызвало во мне неприятное чувство. — Скажи мне, как связаться с этим Банком Времени?
— Просто так туда не попасть. Только если у тебя появится очень сильное желание что-то забыть, Банк Времени откликнется на него, — с досадой и беспокойством ответила Линь Миньцзюнь.
**
— Если я потеряю память о прошлом, останусь ли я собой? — Я вернулась к реальности, обдумывая этот непростой вопрос. Затем, посмотрев на Линь Миньцзюнь, которая всё ещё «жарила рис», спросила: — Почему ты опять заговорила о Банке Времени? Ты что, думаешь, что Сяо Вэньтао потерял память именно там?
— Да, — серьёзно кивнула она. В её голосе не было ни капли шутки.
Мы с Линь Миньцзюнь дружили много лет, и я знала, как сильно она увлечена темой Банка Времени. Она посвятила этому исследованию три года своей жизни, не обращая внимания на то, насколько это сложно и бесперспективно. Но сейчас, мне казалось, она немного преувеличивает. Вряд ли этот загадочный Банк Времени встречается на каждом шагу. К тому же, Сяо Вэньтао, по сути, нам обоим никто. Пусть он и производит впечатление умного человека, скрывающегося под маской простоты, в нём нет ничего такого, что могло бы вызвать сильную привязанность.
— У тебя есть доказательства? — спросила я, продолжая играть роль любопытной.
— Конечно… нет, — задумчиво ответила Линь Миньцзюнь.
Я тут же успокоилась и быстро доела свой бабаофань. Хотя я объелась так, что живот раздулся, как будто я беременна, на душе было легко и спокойно.
После обеда мы с Линь Миньцзюнь сходили в супермаркет за продуктами, а потом я проводила её до двери.
— Будь осторожна с Сяо Вэньтао. Если что, используй против него всю мощь традиционных китайских боевых искусств. Бей изо всех сил, — сказала я, махая ей рукой на прощание.
— Не волнуйся, я справлюсь, — кокетливо улыбнулась Линь Миньцзюнь, отчего у меня мурашки по коже побежали.
— Иди-иди, на мне твои чары не действуют, — сказала я и, дождавшись, когда она скроется из виду, закрыла дверь.
**
Когда Линь Миньцзюнь ушла, я легла на диван, размышляя о Банке Времени. Интересно, если бы такая возможность действительно существовала, захотела бы я сохранить или, наоборот, отказаться от каких-то воспоминаний?
Если бы я могла обменять воспоминания последних двадцати четырех лет на базовые знания и начать новую жизнь, мне, безусловно, стало бы легче. Но если я избавлюсь от всех проблем, стану ли я счастливее? Не потеряю ли я свою индивидуальность, став совершенно другим человеком, которого сама не узнаю?
Я долго думала, но так и не нашла ответа. И когда, устав от размышлений, я уже почти заснула, вдруг раздался телефонный звонок.
— Кто это? Среди бела дня спать мешают! — проворчала я, вскакивая с дивана и доставая телефон из сумки. Но, увидев номер на экране, я тут же забыла обо всех своих недовольствах и раздражении. Сердце забилось чаще.
Это был номер, который я много раз сохраняла в телефонной книге, а потом удаляла. Номер, который я знала наизусть и могла бы назвать даже во сне. Номер, который я удалила вчера днём и ещё не успела сохранить заново.
**
— Алло, это Хэ Сяофу, — сказала я, нажав кнопку ответа. Голос немного дрожал.
— Сяофу, — раздался тихий голос в трубке. — Ты сейчас свободна? Я хотел бы тебя видеть.
— Да, свободна. Где встретимся? — выпалила я, прежде чем успела подумать.
— Тогда на нашем месте. Я буду ждать. Не опаздывай, — сказал он и повесил трубку, оставив меня в полном замешательстве слушать гудки.
— Наше место? Где это? — в панике подумала я. — Так, нужно привести себя в порядок. И платье… — Я посмотрела на своё повседневное платье и поняла, что оно совсем не подходит для романтической встречи. «Какой ужас!» — подумала я.
Когда мне позвонили, часы показывали ровно четыре. Прошло сорок пять минут, и я уже была в парке Цинцаоцин. Подходя к пруду с лотосами, я увидела знакомую фигуру в белой рубашке. Сердце снова забилось чаще. Я остановилась, прижав руку к груди, чтобы немного успокоиться, прежде чем подойти к нему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|