Глава 9. Лунный свет, пролившийся на землю (Часть 1)
Однако Ли Чжиюэ не удалось защитить Сун Ичэня.
В учительской Юй Мэнхуа, глядя на Сун Ичэня, сокрушался: — Сун Ичэнь, ты уже во втором классе, а все еще спишь на уроках. Ты думал о своем будущем? Ты тратишь деньги родителей, а сам только и делаешь, что спишь в классе. Спроси себя, разве это правильно по отношению к твоим родителям? Когда ты только пришел в этот класс, ты производил хорошее впечатление. Почему ты такой беспечный? Я не знаю, чем ты занимаешься по ночам. Знаешь, сколько раз учителя жаловались на тебя? Я много раз закрывал на это глаза. Но ты мог бы хоть немного уважать других учителей, не ставить меня в неловкое положение... — На этот раз Юй Мэнхуа был действительно рассержен. Его голос был слышен даже за пределами учительской.
Сун Ичэнь стоял, опустив голову, изображая раскаяние.
Он не в первый раз был вызван Юй Мэнхуа в учительскую, но в этот раз учитель явно потерял терпение.
Сун Ичэнь слушал, но его лицо оставалось бесстрастным.
Он не был равнодушен. Слушая Юй Мэнхуа, он вспоминал дядю и его семью.
Если уж говорить о том, перед кем он чувствовал себя виноватым, так это перед ними.
Сун Ичэнь находился под сильным влиянием отца и серьезно относился только к тому, что считал важным.
Но пока он не нашел ничего такого.
За дверью учительской уже собралась толпа.
Даже здесь Ли Чжиюэ чувствовала гнев Юй Мэнхуа.
Она с беспокойством смотрела на спину Сун Ичэня, невольно сжимая кулаки.
— Ничего себе, старина Сун отличился! Что же он такого натворил, что их классный руководитель так взбесился? — спросил Лю Вэньхуа, который подошел неизвестно когда и, глядя на происходящее в учительской, не мог не прокомментировать.
Когда он пил, их классный руководитель не был так зол.
Кто-то потянул его за рукав. Лю Вэньхуа заметил Ли Чжиюэ, которая была на голову ниже его.
Они отошли немного в сторону от толпы. — Ты знаешь, почему Сун Ичэнь не любит учиться? — спросила Ли Чжиюэ.
Лю Вэньхуа задумался. — Старина Сун... Я не очень хорошо знаю. Наверное, это как-то связано с его семьей. Спроси его сама, может, он тебе расскажет.
— Хорошо, спасибо, — вежливо ответила Ли Чжиюэ.
— Не за что, — махнул рукой Лю Вэньхуа.
Когда Лю Вэньхуа ушел, она положила руки на перила веранды.
Глядя на зеленеющие внизу деревья, она задумалась.
— Ты сходила в туалет и даже не подождала меня. О чем задумалась? — спросила Гу Юцзя, подходя к Ли Чжиюэ.
— Ни о чем, просто стою здесь, — ответила Ли Чжиюэ.
— Хорошо, я с тобой постою. Каждый день смотрю в учебники, глаза уже болят, — пожаловалась Гу Юцзя.
Ли Чжиюэ не стала спорить.
Следующим уроком была история, которую вел Юй Мэнхуа.
Как только он вошел в класс, все замолчали. В классе стало тихо, как в склепе.
Юй Мэнхуа положил учебник на стол, оперся руками о кафедру и сказал: — Сегодня урока не будет. Я хочу поговорить о дисциплине и пунктуальности.
— После Национального дня атмосфера в классе стала какой-то нерабочей. Вы вроде бы и в классе, но мыслями все еще где-то гуляете. Посчитайте на пальцах, сколько времени осталось до выпускных экзаменов. Не думайте, что раз вы только перешли во второй класс, у вас еще много времени. Скоро будут промежуточные экзамены. После них – итоговые, а потом Новый год. Ребята, времени осталось мало. Вы сейчас должны думать о...
Слова Юй Мэнхуа были как удар обухом по голове. Некоторые осознали, что времени действительно осталось мало, но другие по-прежнему оставались равнодушными.
На этом уроке, на следующем и еще одном после него Сун Ичэнь так и не появился в классе.
Юй Мэнхуа сказал ему вызвать родителей, но тот промолчал.
Он не мог позвонить отцу и не хотел беспокоить дядю.
В графе «номер телефона» он указал несуществующий номер.
Они зашли в тупик.
За ужином Юй Мэнхуа сказал ему, что он сможет уйти только после того, как вызовет родителей.
Первый день, второй, третий... Сун Ичэнь стоял с утра до вечера, не произнося ни слова.
На четвертый день Юй Мэнхуа каким-то образом раздобыл номер телефона отца Сун Ичэня, Сун Минго.
В учительской они спокойно поговорили. Юй Мэнхуа рассказал Сун Минго о проблемах Сун Ичэня.
Сун Минго до последнего момента вежливо улыбался, выходя из учительской вместе с сыном.
Юй Мэнхуа хотел, чтобы Сун Ичэнь неделю подумал над своим поведением дома, но, как только они вышли из учительской, случилось непредвиденное.
Сун Минго пнул Сун Ичэня, и тот упал на пол.
— Щенок, вечно позоришь меня! — выругался он. — Вырос такой большой, ничему хорошему не научился, только и знаешь, что позорить меня, как твоя мать.
Он считал, что Сун Ичэнь – ребенок его жены от другого мужчины, и поэтому не сдерживался.
Раздался глухой удар. Сун Ичэнь перевернулся, сел и, не обращая внимания на кровь, текущую из раны на голове, с налитыми кровью глазами крикнул: — Ты не имеешь права говорить о моей матери! Ты не имеешь права!
Конфликт между ними вспыхнул внезапно.
Сун Минго, словно взбешенный словами сына, с жестоким выражением лица набросился на него, собираясь снова ударить.
Первый удар Сун Ичэнь принял без сопротивления, лишь глядя на отца налитыми кровью глазами.
Но второй удар не последовал – подбежавшие Юй Мэнхуа и другие учителя оттащили Сун Минго.
Они не ожидали, что все так обернется.
Сун Минго, которого держали двое учителей, продолжал брыкаться ногами, не сводя глаз с Сун Ичэня, словно хотел растерзать его.
Не успел Юй Мэнхуа ничего спросить, как Сун Ичэнь потерял сознание.
Началась паника. Сун Минго, потеряв всякий контроль над собой, продолжал кричать: — Я тебя все равно убью!
Некоторые ученики 8, 9 и 10 классов, услышав шум, выглянули в окно и тут же закричали от ужаса. Учителя, услышав крики, выбежали в коридор.
За ними вышли и другие ученики, сначала парни, а потом и девушки.
Все были шокированы увиденным, не веря, что отец может так поступить и сказать такое своему сыну.
Ли Чжиюэ стояла позади толпы. Глядя сквозь образовавшиеся просветы на лежащего в луже крови Сун Ичэня, она в ужасе закрыла рот рукой, не в силах поверить в происходящее.
Отец пытался убить собственного сына.
— Чего уставились? — крикнул Юй Мэнхуа окружающим ученикам. — В класс!
Гу Юцзя тоже закрыла рот рукой и машинально потянула за собой Ли Чжиюэ, но та не двигалась.
Она все еще была в шоке, не приходя в себя.
— Почему? — услышала Гу Юцзя тихий шепот, сжимая ледяную руку Ли Чжиюэ. Ей показалось, что это ей послышалось.
Учителя из других классов уже начали разгонять толпу, и Гу Юцзя силой потащила Ли Чжиюэ в класс.
Несмотря на то, что учитель стоял за кафедрой, шум в классе не утихал.
Многие перешептывались, обсуждая увиденное. Никто из них раньше не видел ничего подобного.
— Какая же между ними ненависть!
— Встречаются семьи, где не все ладно, но чтобы отец и сын вот так открыто враждовали...
— Из какого он класса?
— Кажется, из девятого. Ты разве не видела его у учительской?
— Не обратила внимания.
— Как думаешь, их классного руководителя накажут?
— Не знаю.
···
Те, кто знал Сун Ичэня, и те, кто не знал, ученики их класса и соседних классов – все были взбудоражены.
Даже в их классе мало кто знал Сун Ичэня. Все знали только, что он сидит за одной партой с девушкой, и, кажется, у них хорошие отношения.
Он редко общался с другими одноклассниками, все время либо спал, либо просто сидел на своем месте.
Чаще всего его видели стоящим в углу в качестве наказания или вызванным в учительскую.
Ли Чжиюэ чувствовала себя подавленно. Она знала, что многие в классе смотрят на нее.
Но она не понимала, почему это случилось. Еще несколько дней назад он разговаривал с ней, мягко улыбаясь, а теперь его жизнь висела на волоске.
Вспоминая его безмятежную улыбку, она корила себя. Всему виной то, что она не успела разбудить его.
Когда врачи уносили Сун Ичэня на носилках, она все еще была в каком-то оцепенении.
Ей вдруг стало страшно, что она больше никогда его не увидит.
На следующий день Лю Вэньхуа, У Чэн и Чжан Юй отпросились у классного руководителя и отправились в Первую народную больницу Наньчуаня. Там они узнали, что у Сун Ичэня нет серьезных повреждений мозга, просто большая кровопотеря, и он пока не пришел в себя.
Глядя сквозь дверь на одиноко лежащего на больничной койке Сун Ичэня, они испытывали смешанные чувства – облегчение и негодование.
Но к Сун Ичэню их не пустили. Три дня спустя, ближе к вечеру, Сун Ичэнь очнулся.
Солнечный свет, проникая сквозь тонкую тюль, отбрасывал причудливые тени на стены палаты.
Закатное солнце согревало комнату.
Сун Ичэнь открыл глаза и молча смотрел на эти тени.
В палате никого не было, было тихо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|