Глава 5: Контракт [Почтительный поклон]

— Звонки, на которые отвечают мгновенно, и мгновенный сброс нежелательных вызовов, — Суй Жань не считала, что этим стоит гордиться.

Однако это не помешало ей на следующий день, увидев Хуай Ань, невольно улыбнуться шире, чем предписывала рабочая норма.

Мало кто откажется от искренней улыбки ранним утром. Хуай Ань наклонилась, указывая пальцем на место напротив: — Менеджер Суй, доброе утро. Присаживайтесь.

Суй Жань села, выпрямившись, и достала из рюкзака документы, которые нужно было заверить печатью.

Вчерашний телефонный разговор перед самым концом рабочего дня сократил количество вариантов с четырех до двух: N-Work в Центре Хуаньюй и еще один.

Суй Жань, помня о напоминании Хай Чэн, упомянула в разговоре о письме о намерениях и письме-подтверждении от клиента.

«Письмо о намерениях» — это документ, который клиент подает арендодателю, выражая свое намерение арендовать/купить помещение. Обычно это формальность, демонстрирующая серьезность намерений клиента.

«Письмо-подтверждение от клиента» очень важно для посредника. Это авторизационный документ, который клиент выдает посреднику (агенту) для предъявления арендодателю. Он подтверждает, что клиент одобряет участие посредника в данной сделке, и после завершения сделки между клиентом и арендодателем посредник может получить комиссионное вознаграждение от арендодателя на основании этого письма — так называемую плату за посреднические услуги.

Поскольку этот документ имеет юридическую силу, на нем должна стоять официальная печать клиента.

В свое время проект NIP затянулся почти на год в основном из-за процедуры предоставления письма-подтверждения от NIP.

Первое письмо-подтверждение, которое Суй Жань отправила в NIP, было отклонено Хуай Ань в тот же день по двум причинам: во-первых, содержание вашего контракта не соответствует нормам и невыгодно для нашей стороны, головной офис не одобрит его; во-вторых, данный проект еще не завершен, и ваша сторона по-прежнему несет ответственность перед нашей стороной.

Но на тот момент NIP уже подписала с арендодателем контракт на первый этап сделки, что означало, что основная часть работы, за которую отвечала компания Суй Жань, была выполнена.

Суй Жань тогда еще не очень хорошо разбиралась в этих двух пунктах, выдвинутых Хуай Ань, но от руководителя Хай Чэн до руководства филиала в Хайчэне постоянно раздавались жалобы.

Письмо-подтверждение, отправленное в NIP, было стандартным отраслевым шаблоном, максимум — составленным с учетом интересов своей стороны, чтобы максимально избежать рисков. Что касается второго пункта, то обычно клиенту нужно было только, чтобы посредник помог ему заключить сделку с арендодателем, а после подписания контракта посредник уже не имел к этому отношения и не должен был прилагать дополнительных усилий.

Но NIP не обращала внимания на общепринятые отраслевые нормы.

Даже если обе стороны сотрудничества имели свои обязанности и обязательства, NIP, как сильная сторона, обязательно выжимала из партнера все соки, а затем не спеша выполняла свои незначительные обязательства.

NIP была гигантской акулой-грабителем, которая, прочесав весь океан, высокомерно и скупо выплевывала крохи изо рта мелким рыбешкам, обслуживающим ее.

В то время Хай Чэн так переживала, что не спала ночами, теряла волосы клочьями, опасаясь, что NIP не поставит печать, или, что еще хуже, заключенную сделку перехватят недобросовестные конкуренты.

Первый раз, когда письмо-подтверждение было отклонено, через несколько дней действительно появились слухи о перехвате сделки. Говорили, что один агент готов выложить шестизначную сумму наличными за письмо-подтверждение с печатью NIP.

Источник информации был абсолютно надежным — генеральный директор по продажам арендодателя.

Менеджер арендодателя прямо сказал Хай Чэн и Суй Жань, что компания признает только документы, а не людей, и если другой агент предоставит письмо-подтверждение с печатью, то весь проект NIP не будет иметь никакого отношения к компании Суй Жань, и компания Суй Жань не получит комиссионные.

В то время филиал в Хайчэне только начинал свою работу, Хай Чэн только что стала руководителем, и даже десять тысяч юаней прибыли были бы поводом для громкого празднования в большой группе филиала в Хайчэне, не говоря уже о таком масштабном проекте, как NIP.

Давление нарастало, и на голову Хай Чэн обрушился настоящий потоп. Она неделю не спала, пошла напролом и вместе с Суй Жань отправилась в NIP на встречу с Хуай Ань.

Хуай Ань не вышла, но ответила на звонок Хай Чэн и призналась, что к ней действительно приходил агент и действительно принес двести тысяч наличными за письмо-подтверждение.

Но она сказала Хай Чэн по телефону: — Я сказала этому человеку, что по этому проекту я признаю только менеджера Суй из Чжао Юэ, и никто другой из других компаний мне не подходит.

Чжао Юэ — это компания, в которой работали Хай Чэн и Суй Жань.

Хай Чэн не поверила.

Как у человека, ответственного за данный проект со стороны NIP, у Хуай Ань было слишком много возможностей для маневра. Двести тысяч не впечатляют? А пятьсот тысяч, миллион?

Суй Жань, наоборот, сразу успокоилась.

Из благодарности, из-за необъяснимого доверия, а также ради получения этого документа, она беспрекословно выполняла все, что говорила Хуай Ань. Даже по одному слову Хуай Ань, в разгар лета, в сезон тайфунов, она целый месяц каждый день под палящим солнцем или проливным дождем ездила на объект, чтобы фотографировать для Хуай Ань ход работ, попутно выполняя роль человеческого детектора формальдегида.

Суй Жань хорошо помнила, что с момента первой подачи письма-подтверждения до получения его бумажной версии прошло четыре месяца и семь дней.

Хуай Ань отклонила три страницы текста шесть раз, уточняя время в тексте до дня, часа и минуты, придираясь к знакам препинания и межстрочному интервалу.

Что касается количества писем, которыми они обменивались через Тихий океан, и количества поездок из NIP на юго-востоке Хайчэна в головной офис компании на северо-западе Хайчэна, Суй Жань не помнила — раз уж она выполняла роль детектора формальдегида, то поездки были сущим пустяком.

Спустя четыре года, когда Хай Чэн упомянула о письме-подтверждении, Суй Жань понимала, что Хуай Ань не подпишет его быстро, и не возлагала больших надежд, но упомянуть об этом и принести с собой несколько листов бумаги не составляло труда.

К ее удивлению, Хуай Ань бегло просмотрела документы и достала официальную печать.

— Головной офис находится в Яньцзине, а в Хайчэне будет зарегистрирована новая компания или создан филиал, в зависимости от результатов следующего этапа подготовки, поэтому я пока поставлю печать головного офиса.

Хуай Ань все четко объяснила и даже сама указала на невыгодные для Суй Жань факторы.

Например: Хуай Ань сейчас ставит ей печать компании А из Яньцзина, но если в итоге договор с арендодателем будет подписан от имени компании Б из Хайчэна, то письмо-подтверждение с печатью компании А будет недействительным, и Суй Жань не сможет получить комиссионные от арендодателя на основании этого письма.

Одно слово «пока» вызвало у Суй Жань прилив радости. Она подумала, что, как минимум, Хуай Ань, как и прежде, педантична.

В свое время она не пропускала ни одной запятой, поэтому, когда она сказала «пока», Суй Жань сразу поняла подтекст: «Если будут изменения, я внесу коррективы».

— Хорошо.

Заверив документы печатью, Суй Жань спросила: — Нужно ли заказать машину, чтобы поехать в Хуаньюй?

Она спросила из вежливости, ведь с учетом объездов, пробок и ожидания на светофорах, проще было дойти пешком, а Хуай Ань и так ценила эффективность.

Ответ Хуай Ань совпал с ее ожиданиями: — Нет необходимости, дойдем пешком.

После десяти тридцати, когда час пик спал, они прошли два перекрестка, не дожидаясь зеленого света.

Подойдя ко входу в Хуаньюй и вспомнив о вчерашних звонках Вана, Суй Жань спросила: — Вам вчера звонили из компании?

Хуай Ань небрежно ответила: — Не обратила внимания, у меня стоит режим «Не беспокоить» для незнакомых номеров.

Суй Жань мысленно подняла большой палец вверх.

Как и ожидалось от Хуай Ань.

Из двух бизнес-центров, предложенных в Хуаньюй, не считая любезности менеджера Юй, Суй Жань лично склонялась к N-Work. Его функциональная зона и зона для совещаний были разделены, обеспечивая конфиденциальность, но при этом имелась зона для неформального общения.

Суй Жань, приехав накануне, как раз попала на презентацию компании, и две компании обменялись визитками с организаторами, атмосфера была дружелюбной.

Другой центр больше напоминал популярные в последнее время кабинеты для самостоятельных занятий, с отдельными зонами, обеспечивающими максимальную конфиденциальность, но создающими гнетущее впечатление — чувствовать себя подавленным в Центре Хуаньюй со стеклянными стенами на 360 градусов могло означать только то, что в дизайне этого центра не хватало человечности, или, наоборот, слишком подчеркивалась строгая рабочая атмосфера.

Суй Жань не знала, к чему склоняется Хуай Ань, поэтому решила изложить в отчете все свои наблюдения и впечатления.

Сегодня, во время повторного осмотра, Хуай Ань тоже надолго задержалась в зоне для неформального общения N-Work.

— Этот.

Хуай Ань выбрала N-Work.

Все шло гладко, но при подписании контракта возникли небольшие проблемы со сроком аренды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Контракт [Почтительный поклон]

Настройки


Сообщение