— О~ — Товарищ Кёко кивнула, затем поскакала прочь, напевая песенку. Она пела: — Голубое небо, белые облака, трусики Нио на груди висят, так хочется узнать трусики Гакуто, но эта… но эта проклятая ведьма не исполнит мое желание…
Плюх!
Момока чуть не сплюнула кровью. Чувство полного отчаяния уже не могло выразить ее желание вспороть себе живот!
Это совершенно нелепо, товарищ Кёко.
— На этой неделе у нас Столичный турнир, господин Атобе придет?
— Отори Чотаро смотрел на нее влажными глазами: с выражением лица "если ты не придешь, я заплачу".
Момока виновато покачала головой, только собираясь отказаться, как товарищ Кёко, словно призрак, повернула голову. — Хорошо, мы придем, но Отори, ты можешь мне помочь?
— А, что хочет, чтобы я сделал товарищ Кобаяши? Мы одноклассники, не нужно так церемониться! — Отори почесал затылок, его простодушный вид снова вызвал крики группы фанаток.
— Я хочу… — Кёко наклонила голову, по ее бесстрастному лицу время от времени скользили слезы. — Я просто хочу узнать цвет трусиков товарища Мукая, Отори, ты мне поможешь, правда…
Правда…
Если ты мне не пообещаешь, я тебя убью…
Товарищ Кёко всегда умела таким нежным тоном передавать совершенно другой смысл. Тело Отори вздрогнуло, затем он с ужасом посмотрел на Кёко. — Я… я… я постараюсь…
— Не нужно заставлять себя~ — Кёко смотрела на Отори ярко и печально. — Я…
— Нет! — Чотаро вдруг громко вскрикнул. — Я постараюсь, я тебя не разочарую!
— Вот и хорошо, скоро урок, я на тебя рассчитываю!
Момока, глядя на эту сцену, снова окаменела: она вдруг поняла, что они с Отори — самые бесполезные люди в этом мире. Она посмотрела на Отори с сочувствием, протянула руку и похлопала его по плечу. — Чотаро, мы еще возьмем судьбу в свои руки!
— Ха? — Отори недоуменно посмотрел на Момоку, не совсем понимая, что она имеет в виду.
Момока молча вытерла слезы: Такие добрые люди, как они, всегда будут теми, кого эксплуатируют. Конечно, братья — это самое противное!!
Кейго Атобе, сидевший в классе и слушавший урок, вдруг вздрогнул: Кто-то говорит о нем плохо.
— Вам нехорошо, господин Атобе? — Нежная и заботливая госпожа Мэри Сью тут же участливо спросила.
— Нет! — Атобе нахмурился и посмотрел в окно.
— Вчера я видела вашу сестру! — Госпожа Мэри Сью нежно улыбнулась, ее голос был очень тихим, так что слышали только они вдвоем. — Ваша сестра очень милая, в ней есть что-то… — Она подперла подбородок, ее радужные глаза смотрели на четкий профиль Атобе. — В ней есть что-то, что вызывает сильное желание [у других]!
В тот момент, когда она закончила последнюю фразу, фиолетово-серые глаза Атобе с холодным блеском посмотрели на нее. Госпожа Мэри Сью тихонько посмеялась несколько раз. — Господин Атобе, не волнуйтесь, я не лесбиянка, но вам все же стоит быть осторожнее. Таких девушек могут заметить многие мужчины. Если однажды она… потеряет честь, господин Атобе, будет уже слишком поздно жалеть!
Она дружелюбно напомнила, затем повернулась к доске.
Атобе нахмурился еще сильнее: девушка рядом обладала огромным влиянием и способностями, но Кейго Атобе не боялся этого. Однако ее слова явно имели скрытый смысл. Что она хотела ему сказать? Неужели она действительно считала его хорошим братом, который должен постоянно следить за своей сестрой?
Ты шутишь!
Атобе насмешливо улыбнулся, глядя на черные английские буквы в книге: Даже если эта женщина умрет где-нибудь на улице, он не пойдет забирать ее тело!!
Услышав новость о том, что госпожа Момока собирается работать, товарищ Кёко на несколько секунд застыла, затем схватила ее за руку, и слезы потекли еще сильнее. — Момока-тян, что делать, если они подсыпят тебе что-нибудь в еду, поэтому… ы-ы-ы-ы, поэтому я решила, что пойду с Момокой-тян.
— Скорее уж ты сама подсыплешь яд! — Момока, дергаясь глазом, посмотрела на товарища Кёко. Так что, какой же у товарища Кёко характер? Она правда боится, что однажды товарищ Кёко принесет бутылку серной кислоты, чтобы отомстить обществу!
Кейго Атобе и правда был бессердечным. После школы она и Кёко отправились в роскошный и элегантный ресторан Royal delicacy. Ресторан сочетал восточный и западный стили и был очень своеобразным. На первом этаже были различные десерты, на втором — китайская кухня, а на третьем — тихий и элегантный западный ресторан.
Менеджер Royal delicacy действительно послушался Кейго Атобе. Он ни капли не относился к ней как к барышне, сразу же бросил ей и Кёко черно-белую униформу. — Как только переоденетесь, сразу приступайте к работе!
Момока с черной полосой на лице смотрела на униформу, которая была странно соблазнительной. — Кёко…
— Что случилось?
— Почему у меня такое чувство, будто я девушка в униформе?
— Есть такое? — Кёко, держа униформу, повернулась. — Мне кажется, очень красиво. В такой одежде убивать — это так счастливо!
Момока: — …
Одежда и правда, как сказала Момока, была очень… и соблазнительной. V-образный вырез низко открывал грудь, обнажая… и большую часть белой кожи. Красный бант резко контрастировал с черно-белым. Пышная юбка доходила до семи сантиметров выше колена, так что стоило наклониться, и…
Какая подстава, это правда ресторан высокого класса, а не кафе горничных?
Момока с болью надела последние черные перчатки до локтей, затем посмотрела на товарища Кёко: товарищ Кёко выглядела милой в любой одежде, но Момока вдруг заметила, что у товарища Кёко неожиданно пышная грудь. Ее грудь… это что?
Момока опустила глаза на свою и вдруг почувствовала… что она маленькая.
Товарищ Кёко — это, наверное, то, что больше всего любят отаку: детское лицо и пышная грудь.
Момока невольно вздохнула. К тому же, простодушное выражение лица товарища Кёко и ее невинные глаза, всегда полные слез, действительно вызывали жалость!
— Готовы? Скорее выходите работать!
Менеджером зала была очень строгая женщина в очках, немного похожая на тех, кого называют "пожилая незамужняя женщина".
— Мы сейчас придем! — Неловко поправив одежду, она последовала за Кёко.
Только поднявшись на третий этаж, она увидела сидевших у окна людей из Хётей. Кейго Атобе сидел на темно-красном диване и шутил с теми, кто был рядом. Госпожа Мэри Сью продолжала излучать свою десятитысячевольтовую ауру Мэри Сью. Неизвестно почему, но госпожа Момока вдруг вспомнила Пикачу с его "Пика-пика". Что это за странное несоответствие?
— А-а, иди сюда быстрее, этот великий я хочет кофе! — Кейго Атобе давно ее заметил, тут же перестал улыбаться и принял вид помещика.
Момока сильно стиснула зубы: Кейго Атобе точно делает это специально, этот зверь! Он специально пришел, когда она работает, явно…
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|