— Черт! — Чжоу Сяофэн, закинув ногу на ногу, презрительно фыркнула, глядя на Цин Сюэюй.
Сюэюй безутешно рыдала.
— Сестра, и что теперь делать? — спросила девушка с веснушками.
Цин Сюэюй собрала свои вещи, прикрыла лицо руками и, встав, потребовала: — Дайте мне пройти!
Ее снова толкнули обратно. Шум привлек внимание окружающих, но никто не вмешался, не желая проблем.
— Какого черта! Такая дерзкая! Не пущу! — заявила одна из девушек.
Под взглядом Цин Сюэюй Чжоу Сяофэн стало не по себе. Она решила не перегибать палку, опасаясь гнева отца.
— Сюй Юмэй, пропусти ее, — скомандовала она.
— И в следующий раз не попадайся мне на глаза! — добавила она, обращаясь к Сюэюй. — Держись подальше от Фу Юя, иначе я тебя не пощажу. Даже не представляешь, что мы сделали с теми девушками, которые бегали за ним до тебя.
Сюэюй, глядя на этих избалованных студенток, подумала: «Деньги решают всё. Что с них взять, если их родители — члены совета директоров?»
— Вы сумасшедшие! — процедила она сквозь зубы.
— Как ты смеешь нас оскорблять?! Жить надоело?!
Но Цин Сюэюй уже быстро уходила. Измученная и разбитая, она вернулась в кабинет, собрала вещи и направилась домой, не зная, что ждет ее вечером.
У выхода она остановилась. С неба начал падать снег. Из десяти раз, когда Сюэюй выходила из дома, шесть раз попадала под снег.
Так или иначе, ей нужно было идти домой пешком.
Она сделала несколько шагов, и вдруг позади раздался автомобильный гудок. Фу Юй только что вернулся из ресторана.
— Сестра, подвезти вас?
«Опять пытается меня обмануть?» — Цин Сюэюй стиснула зубы и демонстративно отвернулась. Если бы не он, разве попала бы она в такую неприятную ситуацию? Слезы на ее лице уже высохли от холода.
Фу Юй, наблюдая, как девушка одиноко бредет по снегу, ударил по рулю. Навстречу ему ехало такси.
— Лу Гуан! — удивленно воскликнула Цин Сюэюй, увидев вышедшего из машины мужчину. Фу Юй прикрыл лицо рукой.
— Муж, что ты здесь делаешь? — спросила Сюэюй, стоя посреди снега. Ее волосы и одежда были покрыты снежинками, она была похожа на маленького белого кролика. Лицо ее светилось счастьем и радостью.
— Я умолил Юйшэн сказать, в каком университете ты работаешь. Сегодня рано освободился и решил попытать счастья, приехать проведать тебя. Неожиданно пошел снег, и, как по волшебству, я сразу увидел тебя, выйдя из машины. Хорошо, что я подготовился, — Лу Гуан достал из портфеля зонт.
— Я тоже как раз закончила. Пойдем домой, — Цин Сюэюй взяла мужа под руку и, прижавшись к его плечу, спросила: — Ты видел мою записку утром?
— Видел…
…
Фу Юй, словно каменное изваяние, сидел в темной машине, наблюдая, как двое, обнявшись, идут под одним зонтом по заснеженной улице.
Вернувшись домой, Цин Сюэюй первым делом помогла мужу снять заснеженную одежду, а потом уже занялась собой. Свекровь прожигала ее взглядом. «Эта распутная женщина вечно увивается вокруг моего сына!»
Лу Гуан, заметив недовольство матери, подошел к ней и заговорил с ней. Цин Сюэюй, находясь на кухне, не могла разобрать слов, но слышала, как они смеются.
Лу Гуан зашел на кухню.
— Мама хочет куриный суп. Рынок недалеко, сходи купи курицу.
— Хорошо, — кивнула Цин Сюэюй.
Сняв фартук, она вспомнила, что у нее нет денег. Вернувшись в гостиную, она обнаружила, что муж уже ушел в душ. Ей пришлось обратиться к свекрови.
— У меня нет денег.
Свекровь сделала вид, что не слышит, продолжая смотреть телевизор, грызть семечки и греться у камина.
— Мама… — повторила Цин Сюэюй, повысив голос.
— Я не глухая! Зачем так кричать? Где деньги, которые ты заработала?
— У нас зарплата в конце месяца, а не каждый день. Откуда у меня сейчас деньги?
— Что ж, мне, старухе, придется платить за ваши продукты?
— Но это же вы хотите суп… — пробормотала Цин Сюэюй.
Свекровь, не глядя, бросила ей купюру. Кажется, пятьдесят юаней. Сюэюй, не раздумывая, схватила деньги и выбежала из дома.
На рынке было жарко и душно, пол был покрыт куриным и утиным пометом. Выбрав курицу, она сказала продавцу:
— Мне вот эту.
— Ощипать?
— Да, пожалуйста.
Сюэюй долго ждала, пока продавец ощиплет курицу. Наконец, он протянул ей еще теплую тушку.
— Должно быть сорок семь, но скоро закрываюсь, так что давай сорок.
— Спасибо, — Цин Сюэюй протянула деньги.
— Ты что, суешь мне деньги для мертвых?!
— Простите, простите, я, наверное, ошиблась, — Цин Сюэюй лихорадочно обшарила карманы, покрываясь холодным потом. У нее была только та купюра, которую дала свекровь. «Не может быть… Не может быть…»
— Простите, простите. Я не буду брать, — сказала она.
— Не будешь?! Я тут потел, ощипывал для тебя курицу, а ты теперь говоришь, что не будешь?! Думаешь, я тут на побегушках?! Со мной шутки шутить вздумала?! Эй, люди, посмотрите, эта женщина фальшивыми деньгами расплачивается!
Лу Гуан, получив отчаянный звонок от жены, сломя голову бросился на рынок. Он увидел, как Цин Сюэюй схватила палку и бросилась на продавца. Окружающие, решив, что он тоже хочет их избить, быстро расступились. Но палка обрушилась не на них, а на плечи Сюэюй.
— Не бей! Не бей! — задыхаясь, кричала Цин Сюэюй, закрывая голову руками.
Лу Гуан, потеряв голову от ярости, никого не слушал и продолжал избивать жену.
— Чтоб ты позорила меня на людях! — вся накопившаяся злость выплеснулась наружу. Ему хотелось убить ее на месте. — Чтоб ты работу искала! Чтоб ты из дома выходила!
— А-а… — Цин Сюэюй рыдала, ее лицо было залито слезами, всё тело горело от боли.
Наконец, продавец курицы вырвал палку из рук Лу Гуана и бросил ее на землю.
— Ты что, женщин бьешь?!
— Она моя жена! — дернув воротник, заявил Лу Гуан. — Какое твое дело?!
Продавец ударил Лу Гуана кулаком в глаз.
— Ай! — вскрикнул Лу Гуан.
Ян Линьмань, убрав яйцо, которым собиралась запустить в Лу Гуана, посмотрела на его распухший глаз и усмехнулась:
— Кто ж тебя так отделал?
— Какой-то псих! — прошипел Лу Гуан, глядя на себя в зеркало. Синяк никак не проходил уже два дня.
— Твоей жене тоже досталось. Слышала, она на работу пошла?
— Пусть идет, если ей не стыдно, — беспечно ответил Лу Гуан.
— Когда ты расскажешь всем о наших отношениях? Я не хочу больше скрываться. Не забывай, ты обещал мне свадьбу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|