Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Пока Лина боролась за жизнь в отчаянной ситуации и душила клоуна нитью, подаренной юношей, остальные столкнулись с похожими опасностями.

Фред, первым открывший дверь, оказался не в ложе, а на широкой улице, полной людей, одетых по моде прошлого века.

Юноша на мгновение растерялся, ему показалось, будто он попал в другой мир — мир столетней давности.

Пока он стоял в оцепенении, кто-то рядом обратился к нему: «Офицер Сиверус, что с вами?»

Фред понял, что говорят с ним. Хотя он не понимал ситуации, он поспешно ответил: «А, я в порядке — просто кое-что вспомнил».

Человек не удивился: «Опять думаете о странных происшествиях в Театре Ириса? Офицер, вам лучше не беспокоиться об этом. Это территория знати, и даже если там кто-то умер, какое это имеет отношение к нам, простолюдинам?»

Услышав ключевые слова «Театр Ириса», Фред внутренне напрягся.

Он отделался от прохожего общими фразами и отошёл в укромный уголок у дороги, чтобы проверить свои вещи.

На нём была полицейская форма, мест для хранения вещей было немного. Поискав, он нашёл только удостоверение офицера полиции, табельный пистолет с неполной обоймой и записку без подписи.

Имя в удостоверении было Сиверус — так же, как его назвал прохожий.

Содержание записки было несколько необычным.

[Уважаемый господин офицер,

Пожалуйста, найдите меня после утреннего представления. Я расскажу вам всё, что знаю…]

Фред бегло просмотрел записку и понял, что её написал сотрудник Театра Ириса, который хотел сообщить ему некую информацию в самом театре.

Это, без сомнения, было важно. Фред немедленно спросил дорогу и под удивлёнными взглядами прохожих направился к театру.

Наконец, он добрался до великолепного входа в театр, но, едва войдя внутрь, столкнулся с хаосом.

Бесчисленные гости в панике выбегали из дверей, крича на бегу об убийстве.

Фред побежал против толпы в зрительный зал и сразу увидел клоуна, который яростно рубил людей в толпе.

Он немедленно поднял пистолет и прицелился. Зная, что клоун — это мутировавший монстр, он целился в жизненно важные места.

Первые три выстрела попали только в конечности.

Последний раз, когда клоун приблизился к нему, Фред выстрелил ему в лоб. На лбу мужчины мгновенно появилась смертельная рана, и он упал навзничь.

Фред был уверен, что от такого ранения клоун точно умрёт. Он только вздохнул с облегчением, как вдруг всё перед глазами поплыло, и он снова оказался на той же улице.

Прохожий, который недавно заговаривал с ним, снова подошёл и спросил: «Офицер Сиверус, что с вами?»

Фред недоверчиво смотрел на знакомую сцену.

Почему так произошло? Он ведь убил клоуна, почему же он попал в этот цикл?

В другой ложе Дейзи оказалась в похожей ситуации.

Её ролью была гостья, смотревшая представление на первом этаже зрительного зала. Она сидела очень близко к сцене, и когда клоун убил партнёра метательным ножом, кровь брызнула ей на лицо.

Ей почти не дали времени на реакцию — клоун-убийца тут же бросился вниз, и Дейзи была вынуждена вступить с ним в схватку.

Дейзи, несомненно, была самой подготовленной из всех. Даже столкнувшись с чудовищно сильным клоуном-монстром, она смогла дать ему отпор. К тому же, здешний клоун не был бессмертным, как предыдущий.

Через четверть часа Дейзи удалось выхватить кинжал и нанести клоуну смертельный удар.

Она убила клоуна, но точно так же попала во временной цикл.

Ситуация Идит была ещё более особенной. Войдя в ложу, она столкнулась не с клоуном, а с группой монахов в чёрных рясах.

Их облачение было ей знакомо — это были люди из церковной Инквизиции.

А она сама полностью преобразилась: каштановые волосы стали золотыми, на ней была безупречно белая ряса с золотыми узорами на рукавах.

Монахи в чёрных рясах относились к ней с величайшим почтением.

— Святая, снаружи, кажется, что-то произошло. Не желаете взглянуть?

Идит кивнула в ответ на эти слова: «Хорошо, пойдёмте».

Сказав это, она вдруг почувствовала, что атмосфера стала какой-то неправильной.

Все монахи в чёрных рясах смотрели на неё, их лица стали холодными.

— Ты не Святая, — холодно сказали они. — Святая не сказала бы так.

Идит внезапно испугалась.

Как она могла забыть, что глава Инквизиции перед выходом всегда сначала распределяет задачи…

«Если придётся повторить, у меня не хватит сил задушить взрослого мужчину», — мысленно подумала Лина, сжимая окровавленную нить.

Блондин, казалось, не замечал её растрёпанного вида и по-прежнему почтительно обращался с ней. На этот раз, даже когда она ничего не спрашивала и сохраняла бесстрастное выражение лица, он всё равно произнёс те же слова.

— Мисс потеряла терпение? Понимаю, сегодня нет вашего любимого номера.

— Но его светлость герцог считает, что вам следует развеяться, посмотреть другие представления. Возможно, вы найдёте новое увлечение?

Сидевшая прямо девушка вдруг поднялась со стула и направилась к двери.

— Мисс? — Мужчина растерянно смотрел ей в спину.

Лина открыла дверь и вышла.

Напротив была точно такая же комната, точно такой же блондин стоял лицом к двери с точно такой же улыбкой.

Бам!

Она захлопнула дверь.

Лина снова села, её бурные мысли постепенно успокаивались.

Похоже, ей не выбраться из этого цикла. Стоит покинуть эту комнату, как время перезапускается, возвращая её к моменту, когда она только вошла.

Каково же решение?

В прошлый раз она ведь убила клоуна, но всё равно вернулась в эту комнату.

Значит, это не настоящий выход.

Так где же настоящий выход?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение