Глава 12: Яншаньтай

— Кстати, я должна поблагодарить вас, господин. Если бы не вы той ночью, меня, возможно, уже не было бы в живых.

Се Чжи поспешно заговорила, опередив Пэй Ду, пока он не успел начать допрос.

Выражение лица Пэй Ду было по-прежнему холодным. — Хорошо. Мне всё равно, что было с тобой раньше. Раз уж ты здесь, веди себя прилично и не создавай проблем.

Держа эту маленькую проказницу под своим присмотром и строго воспитывая её, он полагал, что она больше не посмеет причинять вред его семье.

Поэтому Пэй Ду снова предостерёг:

— И ещё, не смей больше приближаться к Пэй Хуну...

План получить документы через Пэй Хуна провалился, но теперь, если Госпожа уезда Юйян захочет выдать её за Шуанфу, ей придётся сначала пройти через Пэй Ду.

Считай, что квиты.

Раз уж она теперь на Яншаньтае, она может продолжить поиски своих документов о рабском статусе.

Се Чжи всё поняла и поспешно кивнула. — Господин, я больше никогда не увижу Пятого господина и не скажу ему ни слова.

Пэй Ду почувствовал, что в её словах есть что-то странное, и на мгновение не знал, как ответить.

К счастью, в следующий момент вошёл Чанмин с встревоженным видом и сказал:

— Господин, появились новые сведения по делу о взяточничестве Ван Юмина. Господин Шаншу вызывает вас в Министерство юстиции.

— Хорошо.

После ухода Пэй Ду, как только Се Чжи вышла следом за Чанмином, она увидела, как мать и сын Шуанфу волокут из боковой двери, и их крики не прекращались.

— Чанмин, что происходит?

Она была немного удивлена. Как эти мать и сын оказались на Яншаньтае?

Чанмин взглянул на них, но ничего не сказал, лишь невнятно ответил:

— Они совершили ошибку и были проданы хозяином.

Хотя он не сказал прямо, Се Чжи знала, что Пэй Ду, должно быть, всё понял.

— Кстати, Чанмин, какие обязанности мне здесь нужно выполнять?

— Это... Господин ничего не приказывал. Я сначала попрошу Матушку Чжай отвести вас к месту проживания.

— Благодарю, господин.

Матушка Чжай провела Се Чжи по крытой галерее на правой стороне Яншаньтая, открыла дверь второй комнаты во флигеле и сказала ей: — Девушка Личунь, эта комната свободна, вы можете жить здесь.

Се Чжи вошла за ней и увидела, что в комнате есть всё необходимое, и всё чисто и аккуратно.

Всё было так, как нравилось Се Чжи, это было хорошо, но... слишком хорошо.

— Спасибо за вашу доброту, Матушка Чжай, но... я всего лишь служанка, и мне не подобает жить в таком хорошем месте. Где живут другие сёстры, я буду жить с ними.

Даже в Саду Чуньхуэй у Старой госпожи, кроме четырёх первоклассных служанок, все остальные жили в общей комнате в западном флигеле двора.

Се Чжи знала своё место. Эта комната не была местом, где ей следовало жить.

— Наследник не любит, когда ему прислуживают. На Яншаньтае, помимо книжных мальчиков, обычно всего около десяти служанок и пожилых женщин, выполняющих грубую работу. У всех есть свои комнаты, так что девушка, живите здесь. Зачем вам ютиться со всеми?

Это слишком привлекало внимание. Се Чжи только что прибыла и не хотела становиться мишенью для всех стрел.

Она снова сказала:

— Ничего страшного, матушка. Я не хочу, чтобы другие думали, что я особенная. Это... не очень хорошо.

— Это... тогда давайте сначала послушаем девушку...

Матушка Чжай немного растерялась.

Старая госпожа рано утром прислала человека, чтобы уведомить её о необходимости должным образом обращаться с Личунь, и Матушка Чжай сразу поняла семь-восемь десятых дела.

На самом деле, ей не нужно было говорить, достаточно было взглянуть на внешность девушки, чтобы понять, что она не обычная служанка.

Хотя она предвидела, что Наследник не приблизится к ней, если бы она ему не понравилась, он бы наверняка прямо отказал.

Поэтому Матушка Чжай уже считала её будущей наложницей.

Но слова Личунь заставили её немного заколебаться.

Неужели эта особа хочет пойти другим путём, чтобы вызвать у Наследника симпатию?

Неважно. Раз уж она сама так сказала, то потом Наследник никак не сможет обвинить её.

Книжные мальчики на Яншаньтае жили в ряду комнат в западном флигеле, а служанки — в восточном.

Молодые жили по шесть человек в комнате, пожилые матушки — по двое.

По дороге к флигелям Се Чжи снова спросила: — Матушка Чжай, какие обязанности мне нужно выполнять на Яншаньтае?

— Это...

Матушка Чжай задумалась и осторожно ответила:

— Вы... будете подносить чай Наследнику, когда он будет дома?

Раньше в Саду Чуньхуэй Матушка Чжоу была непререкаемым авторитетом, и у слуг не было возможности сопротивляться.

Как же так, что на Яншаньтае всё совсем по-другому, и эта управляющая матушка даже спрашивает её мнение?

Се Чжи немного удивилась, но всё же кивнула. — Да, матушка, я справлюсь.

Пока они говорили, они подошли к флигелю, где жили служанки.

— В другой комнате уже полно, а в этой живут только четыре человека, девушка, вы можете жить с ними.

Матушка Чжай открыла дверь и провела Се Чжи внутрь.

В это время был полдень, и четверо человек в комнате сидели или лежали. Увидев, что Матушка Чжай привела красавицу, все устремили на неё взгляды.

— Это девушка Личунь, которую перевели из Павильона Снежных Видов. Впредь она будет работать с вами. Живите дружно и не создавайте проблем.

— Да, матушка.

Несколько человек ответили в унисон. Одна из них оглядела Се Чжи с ног до головы, а затем недовольно отвела взгляд.

Се Чжи, конечно, тоже заметила этот взгляд. Она подняла глаза и увидела, что это высокая девушка, довольно красивая.

После ухода Матушки Чжай она подошла к свободной кровати в углу и начала распаковывать свой узелок.

— Эй, новенькая, ты знаешь, как давно на Яншаньтае не было новеньких?

Это говорила та самая служанка с недобрым взглядом.

— Шу Юэ, пойдём выйдем.

Кто-то тихо сказал рядом.

— Чего ты боишься? Я ведь для всех стараюсь. Если не знать подноготную, кто знает, когда тебя кто-нибудь подставит!

Сказав это, Шу Юэ снова подошла к Се Чжи и недобрым тоном сказала:

— У тебя такой обольстительный вид, наверное, у тебя есть другие цели.

Я советую тебе не мечтать. С твоей поверхностной красотой Наследник не будет...

Услышав это, Се Чжи не прекратила своих действий, но подумала, что у неё действительно есть другая цель — украсть её документы о рабском статусе.

Но последние слова ей совсем не понравились.

— Поверхностная? Сестра, вы меня хвалите?

Да, я поверхностная, не такая, как сестра, которая в юности уже выглядит старой, и у неё даже морщины в уголках глаз.

— Ты!

Слова Се Чжи задели Шу Юэ за живое.

Ей скоро исполнится двадцать, и в следующем году управляющая матушка доложит наверх, и её либо отпустят домой, чтобы выйти замуж, либо выдадут замуж за книжного мальчика в поместье, чтобы она продолжала прислуживать.

Но Шу Юэ считала себя красивой и никогда не обращала внимания на других. Она много лет прислуживала на Яншаньтае, и у неё, конечно, появились некоторые мысли о Пэй Ду.

Хотя Наследник был холоден по натуре и занимал должность в Министерстве юстиции, ведя суровые расследования, только его лицо и огромное богатство поместья Пэй всё равно могли привлечь к нему множество девушек.

Но она была рядом с ним так долго, а Наследник даже не взглянул на неё. Шу Юэ была в отчаянии.

Кто бы мог подумать, что появится Личунь, в тысячу раз красивее её? Как она могла не волноваться?

Услышав эти слова, Шу Юэ пришла в ярость и подняла руку, чтобы ударить её!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Яншаньтай

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение