Глава 10. Побег (Часть 1)

В тот момент, когда раздались крики, Линь Фэн понял, что, скорее всего, начался финальный этап игры — погоня с боссом.

Следуя своему многолетнему принципу выживания «Бегство — лучшая из тридцати шести стратагем», Линь Фэн на этот раз даже не раздумывал. Он решительно развернулся и, собрав все свои силы, рванул к той самой зеркальной стене стандартного номера.

Он просто вышиб стену локтем и, не заботясь о том, вернулась ли она на место и закрылась ли, сломя голову помчался вперед.

К счастью, он успел примерно запомнить расположение настоящих и фальшивых дверей в нескольких окрестных комнатах, так что теперь мог без колебаний выбирать правильные проходы.

Крики наполняли каждый уголок. Даже плотно зажав уши, Линь Фэн все равно страдал от этого невыносимого для нормального человека высокочастотного «дельфиньего звука». Его мозг был в смятении, и во время бега он несколько раз чуть не упал, почувствовав слабость в ногах.

Он крепко стиснул зубами свечу. Во-первых, он боялся случайно ее уронить. Погрузиться в кромешную тьму в такой ситуации было бы равносильно тому, чтобы самому попасться в ловушку и искать своей смерти.

Но бежать, зажав свечу зубами и прикрывая уши, было не лучшим решением на долгий срок. Такая поза не только легко приводила к потере равновесия, но и сильно выматывала. В погоне с боссом выносливость — ключевой фактор, а падения и прочие ошибки — самое страшное.

Одна неосторожность — и смерть.

Вот только в игре можно сохраниться и загрузиться снова, а здесь ему явно не давали шанса на сохранение. Загрузка, скорее всего, означала бы прямой переход в следующую жизнь.

Поэтому, когда Линь Фэн увидел, что «он» пока не преследует его слишком близко, он боком шмыгнул в кучу одежды.

Он вынул свечу изо рта. Привкус воска вызвал тошноту, и его несколько раз чуть не вырвало.

Наконец-то появилась возможность перевести дух. Он жадно глотал воздух.

Боясь издать слишком громкий звук и навлечь на себя беду, он прикрыл рот рукой и долго кашлял, прежде чем прийти в себя.

К счастью, крики не оставались постоянно оглушительными. После того как все издали жуткие вопли, Линь Фэн заметил, что крики постепенно стали тише, а иногда даже затихали на несколько секунд.

При слабом свете свечи Линь Фэн настороженно прислушивался к окружающим звукам.

Вокруг, кроме криков и завывания сквозняка, не было слышно ничего другого.

Но Линь Фэн все равно забился в угол, не решаясь действовать опрометчиво.

Ему пришла в голову мысль: если «он» — всего лишь тень, отражение в зеркале, то у него не должно быть слышно шагов.

Более того, он не знал, может ли «он» использовать зеркала для внезапной телепортации и нападения.

Это, несомненно, усложняло его побег, потому что в темноте он совершенно не мог определить местоположение «него».

Воспользовавшись передышкой, Линь Фэн заставил себя быстро успокоиться. Его мозг на высокой скорости анализировал ситуацию.

Согласно его предположениям, «он» появлялся там, где есть зеркала, — его породило само их существование.

А его нынешняя цель — избежать преследования «него» и как можно скорее найти выход, чтобы покинуть эту игру.

Профессиональная привычка подсказала Линь Фэну, что если он хочет полностью избежать преследования, то самый прямой способ, при наличии возможностей, — это перехватить инициативу.

В большинстве игр на выживание, в которые он играл, приходилось убегать от босса, но было немало и таких, где, заполучив нужный предмет, можно было дать отпор и проложить себе путь к спасению.

Побег, побег… Суть ведь в том, чтобы выжить, а не просто бежать, верно?

К тому же, если вспомнить содержание книги, фраза «Жизнь или смерть» означала именно это.

Зная свой характер, Линь Фэн понимал, что он точно не из тех, кто будет сидеть сложа руки и ждать смерти. Именно поэтому он смог выделиться среди множества игровых стримеров и обрести некоторую известность — его стиль игры всегда отличался смелостью и агрессивностью, он любил искать нестандартные пути и рисковать. В сочетании с его умением комментировать происходящее это, конечно, привлекало немало зрителей.

Но как дать отпор сейчас?

Линь Фэн осмотрелся вокруг, но снова не обнаружил ничего нового.

Обстановка здесь была слишком простой, явно не было никаких предметов, которые можно было бы использовать.

Линь Фэн вспомнил о ноже, которым резали торт, но его крепко держала Лу Я. С голыми руками он никак не мог его отобрать.

Время от времени раздающиеся крики серьезно мешали Линь Фэну думать. Он с трудом довел свои размышления до этого момента, а дальше снова погрузился в состояние растерянности из-за отсутствия зацепок.

Неужели придется вступить с «ним» в прямую схватку, устроить лобовую атаку?

Линь Фэн горько усмехнулся своей глупой и безнадежной идее.

Убедившись, что «его» действительно нет в комнате, Линь Фэн на цыпочках выбрался из кучи одежды.

Он потер затекшую ногу и, согнувшись, начал обыскивать каждый угол комнаты.

Сначала он выдвинул ящики стола. Чтобы направляющие не заскрипели, он открывал их лишь на небольшую щель, достаточную, чтобы просунуть руку и пошарить внутри.

В ящиках, кроме пыли и древесной стружки, было пусто.

Обыскав ящики, он принялся перебирать груды одежды, поднимая каждую вещь, слегка встряхивая ее и проверяя даже карманы.

Затем он осмотрел кровати, подушки, даже предметы декора вроде ваз, чайников и картинных рам.

Крики, хоть и стали тише, все еще непрерывно давили на сознание Линь Фэна, напоминая, что времени у него остается мало.

Из-за нехватки времени он мог провести лишь поверхностный осмотр.

Однако беглый поиск не принес никаких существенных результатов. Время неумолимо шло вперед, и сердце Линь Фэна постепенно сжималось.

Неужели действительно ничего нет?

Как такое возможно… Должно быть что-то, что он упустил.

В тот момент, когда мозг Линь Фэна лихорадочно работал, крики внезапно снова стали пронзительными и резкими.

Линь Фэн снова зажал уши. От внезапного удара по барабанным перепонкам у него запульсировало в висках. Это ощущение было крайне неприятным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение