Она не понимала, почему Ли Шэнжуй вдруг так разозлился.
Но его взгляд действительно напугал ее.
— Я... брат... — Она не знала, как ответить. Неужели она сказала что-то не то?
— Больше никогда так меня не называй, — сказал Ли Шэнжуй с мрачным лицом.
Ло Юйяо кивнула: — Поняла.
— Старший молодой господин.
Да, она была всего лишь служанкой в семье Ли. Какое у нее право называть его братом?
Но почему ей стало немного грустно от того, что он ее презирает?
Днем она снова постирала много одежды: для химчистки, для ручной стирки, для машинной стирки — все нужно было строго разделять.
Прачечная семьи Ли была даже больше, чем прачечная большого отеля, где она работала в Нью-Йорке, и оборудование там было более современным. Она закончила работу только около девяти вечера и поднялась наверх.
Усталость замедляла ее шаги.
После того дня, когда ее понизили до служанки, она, конечно, переехала из комнаты Ли Хао. На самом деле, она там никогда и не жила. Она поселилась в самой дальней гостевой комнате на втором этаже, и Ли Хао не стал ей препятствовать.
Поднявшись на второй этаж, она вдруг услышала какой-то шум.
— Ммм... ах... Господин, пощадите меня...
Звуки женского дыхания и стонов отчетливо доносились до ее ушей.
Ее лицо тут же покраснело, как большое яблоко. Она ускорила шаги, желая поскорее уйти.
Подождите, что происходит?
Голос этой женщины показался ей знакомым.
И кто этот "господин", о котором она говорит?
Ли Хао привел женщину домой?
Первым, о ком она подумала, был Ли Хао.
Нет, это второй этаж. Даже если Ли Хао привел кого-то, он должен был пойти в свою комнату.
Неужели это Ли Шэнжуй...
Покачав головой, она подумала, что в последнее время с ней что-то не так: она витает в облаках, ее мысли скачут.
Кто бы это ни был, это не ее дело.
Главная спальня на втором этаже находилась справа, а гостевые комнаты — слева. Она пошла к своей комнате.
Дверь той гостевой комнаты оказалась приоткрыта, и она отчетливо увидела реальную эротическую сцену.
Лицо Ло Юйяо горело. Она поспешно хотела пройти мимо.
Но в следующее мгновение ее шаги остановились.
Лица женщины она не разглядела, но интуиция подсказывала ей, что она знает эту женщину.
Словно одержимая, она повернулась и медленно вернулась к двери. Через щель в приоткрытой двери она заглянула внутрь.
Достаточно было одного взгляда, чтобы понять: мужчина внутри — не Ли Шэнжуй, потому что у него не было бронзового цвета кожи Ли Шэнжуя.
И в этот момент она также четко увидела, кто была женщина, лежащая под мужчиной и непрерывно издающая звуки.
А Ли!
Это оказалась А Ли, которая работала на кухне!
Она остолбенела от удивления. В семье Ли действительно очень сложные отношения.
Теперь она наконец поняла, почему А Ли всегда была так высокомерна с ней. Оказывается, у нее была связь с Ли Хао.
— Кто там?
Женщина вдруг громко крикнула.
Мужчина тут же остановился и повернул голову к двери.
В глазах Ли Хао появилось какое-то предвкушение. Наверное, он специально хотел, чтобы она это увидела!
И что дальше? Какое выражение лица он хотел увидеть у нее? Грусть, негодование или смертельную тоску?
Раз уж ее заметили, она просто распахнула дверь пошире: — Второй молодой господин, мне постоять на страже?
Сказала она совершенно безэмоционально. Эти слова явно ошеломили обоих на кровати.
— Господин!
А Ли натянула одеяло, чтобы прикрыть тело, и кокетливо потянула Ли Хао за руку.
— Хорошо, стой на страже, — Ли Хао не обратил внимания на А Ли, а холодно сказал Ло Юйяо.
Ло Юйяо почтительно кивнула: — Хорошо, продолжайте.
Затем она закрыла дверь. Только она вздохнула с облегчением, как услышала рев Ли Хао изнутри: — Открой дверь, мне жарко.
Нехотя, она снова открыла дверь, на этот раз нараспашку.
Разве ему не нравится, когда на него смотрят?
Хотя Ло Юйяо делала это намеренно, в такой ситуации, если бы могла, она бы тут же провалилась сквозь землю.
Но она не могла.
У нее был отец, но, как оказалось, ее отец не мог ее спасти, поэтому ей оставалось только спасать себя самой.
Ни в коем случае нельзя злить Ли Хао. По сравнению с ролью второй госпожи семьи Ли, быть служанкой ей нравилось больше.
Лишь бы он ее не трогал.
Она была готова провести всю жизнь в семье Ли, лишь бы так.
Невинность потеряна, теперь она замужняя женщина. Ей не суждено быть с братом Тао в этой жизни.
Значит, ей все равно, где быть.
В этот момент Ли Шэнжуй только что закончил плавать и поднимался наверх. Его волосы были еще мокрыми.
— Что ты там стоишь?
Он сразу же увидел Ло Юйяо, стоящую там, покрасневшую, как вареная креветка.
Затем он тоже услышал звуки и нахмурился.
Ло Юйяо не ожидала встретить его и тут же запаниковала: — Я... стою на страже!
Она не знала, что ответить, и сказала правду.
— Что? Стоишь на страже! — В голосе Ли Шэнжуя прозвучало недовольство.
Видя, что он собирается подойти, Ло Юйяо в спешке быстро закрыла дверь.
Гнев Ли Шэнжуя вспыхнул из глубины души. Он резко крикнул в дверь: — Хочешь развлекаться с женщинами — иди на улицу. Больше не хочу видеть этого дома.
Ло Юйяо подумала: "Все кончено". Ли Хао наверняка не оставит ее в покое после этого.
Ее рука почувствовала тяжесть. Прежде чем она успела среагировать, Ли Шэнжуй потянул ее за собой.
Ее тело ударилось о холодную стену. Только тогда она поняла, что находится в комнате Ли Шэнжуя.
А сейчас Ли Шэнжуй крепко прижал ее между собой и стеной, сердито глядя на нее.
В одно мгновение она оказалась так близко к нему, что сильно занервничала, ее руки и ноги онемели.
Тяжелое дыхание мужчины, такое знакомое, заставило ее невольно вспомнить ту ночь.
— Старший молодой господин! — Она не понимала, что с ним?
Почему он вдруг стал таким?
Неужели он все еще злится, потому что днем приготовленный ею обед не пришелся ему по вкусу, и поэтому ругает ее до сих пор?
— У тебя вообще есть самоуважение? — резко сказал мужчина.
Он был так зол, что даже не успел подумать, почему он так злится.
— Что я сделала не так? — Она подняла голову и посмотрела на него. Чистый аромат его тела окутывал ее.
— Тот мужчина внутри — это кто-то, кто к тебе не имеет отношения? Как ты могла сделать такое? — гневно сказал Ли Шэнжуй.
Что он говорит?
Почему кажется, будто это она совершила что-то постыдное?
Даже ее терпение иссякло в этот момент.
— Он сам сказал, что я всего лишь служанка в семье Ли.
Я не смею претендовать на что-то большее или иметь с ним какие-либо отношения.
Что я сделала? Разве я могу не выполнить приказ хозяина?
Она тоже разозлилась.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|