Как умер Болван?
Если бы нужно было ранжировать опытных игроков во главе с сестрой Цзи, Болван определённо был бы вторым в команде.
Это можно понять по тому, что он набрал пятьсот очков и обменял их на Послушный Золотой Обруч... И всё же он так легко умер?
Игрок-женщина, жившая в одной комнате с Болваном, сидела на диване в гостиной, застыв, и молча плакала.
Когда Янь Цзюнь вёл их в среднюю комнату, он с особым сочувствием взглянул на игрока-женщину и прошептал: — Бедняжка!
Разбиты влюблённые сердца.
Комнаты на первом этаже действительно маленькие, не сравнить с просторными гостевыми комнатами на втором.
Если бы там жили трое, было бы слишком тесно, даже повернуться или вытянуть руку можно было бы задеть другого.
Войдя, Жуй И Хэ обнаружила, что в комнате две односпальные кровати.
На одной из кроватей не было следов того, что на ней спали, одеяло было аккуратно заправлено.
Болван лежал на кровати, расположенной дальше от двери.
Он лежал на боку, обнимая кого-то, можно представить, как они с женщиной нежно спали ночью.
Но Болван был мёртв. Всё его тело было словно только что выловлено из воды, издавая тошнотворный солёно-рыбный запах.
Его выпученные глаза были налиты кровью, рот слегка приоткрыт, как у выброшенной на берег рыбы.
Игрок-женщина спала, обнимая его, но совершенно не знала, когда он умер.
...Забитая гвоздями рама картины тоже не была повреждена.
Янь Цзюнь: — Когда Сяо Юань его нашла, тело Болвана уже окоченело.
Жуй И Хэ могла представить, какое отчаяние испытала игрок-женщина, проснувшись и коснувшись ледяного тела любимого... Отбросив это, она хорошо знала этот особый солёно-рыбный запах в комнате. Это был запах женщины с длинными волосами, который также присутствовал в машинном отделении колокольни и рядом с подушкой, на которой она спала прошлой ночью.
Даже подобранный ею сапфир издавал точно такой же запах, только очень слабый, его можно было почувствовать, только понюхав вблизи.
— Дамы и господа!
Этот голос раздался прямо у уха, напугав Жуй И Хэ.
Она обернулась и увидела господина Дворецкого, стоящего позади неё в новом фраке, отличающемся от вчерашнего, с белой рубашкой и тёмно-синим галстуком-бабочкой.
— Динь-динь-дон, динь-динь-дон.
Господин Дворецкий позвонил в маленький золотой колокольчик.
Слегка приподняв бровь и изогнув губы, он вежливо жестом пригласил их в столовую.
— Время завтрака.
Жуй И Хэ закатила глаза и бесцеремонно обвинила: — Господин, вы ходите бесшумно, это очень пугает.
Внезапно появляться за спиной дамы — это ваш способ проявить джентльменство?
Господин Дворецкий, не меняясь в лице, отступил назад и улыбнулся: — Прошу прощения, я был невежлив.
Жуй И Хэ смотрела на его лицо три секунды, затем с полным снисхождением, словно не обращая внимания на детскую глупость, выдала два слова: — Инфантильно.
Господин Дворецкий: — ...
На завтрак снова был сухой хлеб, но эта большая тарелка выглядела довольно свежей, по крайней мере, без плесени.
Вероятно, из-за слишком низкого давления, исходящего от Дворецкого, игроки брали хлеб и сразу уходили, не задерживаясь.
Дан Сяо Е тоже не осмелился остаться.
Господин Дворецкий лениво приподнял глаза и спросил: — Что вы хотите поесть?
Жуй И Хэ: — Яичница с помидорами и миска белого риса.
Господин Дворецкий вошёл на кухню и отложил трость.
Неторопливо вымыл руки, затем вытер их платком.
Щелчок пальцев, и в печи загорелся огонь.
Через пять минут Жуй И Хэ попробовала яичницу с молоком, не скупясь на похвалы: — Нежный жёлтый цвет, восхитительный яичный аромат, вкусно.
Господин Дворецкий, вы великолепны.
Господин Дворецкий, собиравшийся уходить, остановился и вежливо кивнул: — Благодарю за похвалу, уважаемая гостья.
Ох!
Слова «уважаемая гостья» прозвучали с явным ударением, словно говоривший готов был скрежетать зубами.
Жуй И Хэ: — Не стоит благодарности, ваше кулинарное мастерство заслуживает любой похвалы.
Господин Дворецкий посмотрел на окоченевшее тело музыканта, лежащее на обеденном столе, а затем на Жуй И Хэ, которая ела с выражением полного счастья.
— Мне очень любопытно... Вы действительно новичок?
Кому принадлежит Адский Поезд рейса 2348?
О, это Великая Гремучая Змея.
Эта глупая змея, должно быть, ошиблась.
Жуй И Хэ: — Когда мне было семь лет, у меня была сильная лихорадка. После того как я очнулась, память стала нечёткой, и характер постепенно изменился.
Я стала тихой, замкнутой, молчаливой, равнодушной... Мои домашние очень беспокоились, думая, что у меня повредился мозг.
Приборы не выявили никаких проблем с моим телом, я была здорова.
Родители отвели меня к психологу, и после серии тестов...
Доктор сказал моим родителям: с моим восприятием, эмоциями, мышлением, волей всё в порядке, всё совершенно нормально.
Я была умнее и рациональнее сверстников.
Доктор сказал, что это хорошо, возможно, высокая температура способствовала развитию моего мозга.
Господин Дворецкий нахмурился: — Сударыня, меня не интересуют ваши детские истории.
Что вы, собственно, хотите сказать?
Жуй И Хэ: — Я вас видела в детстве?
Дворецкий усмехнулся: — Сударыня, ваш способ заводить знакомства весьма оригинален.
Он развернулся и ушёл.
Жуй И Хэ неопределённо улыбнулась, с наслаждением проглотила последний кусочек яичницы и неторопливо заговорила: — Кстати... Господин Дворецкий, приготовление только западных блюд — это ваша последняя приверженность ролевой игре?
Господин Дворецкий не остановился, но в его движении явно была мгновенная заминка.
Ложка лежала на столе, Жуй И Хэ подперев рукой лицо... Приятная улыбка медленно расплывалась по её лицу.
— Пуфф... Ха.
Она солгала.
Лихорадка была настоящей, но воспоминания до семи лет не стали нечёткими.
Она намеренно спросила Дворецкого, чтобы выведать информацию. Ей действительно казалось, что господин Дворецкий очень знаком, но она никак не могла вспомнить, где его видела.
...
После восьми часов Мисс Ло и господин Реймонд вместе спустились вниз.
Это означало, что пришло время исследовать третий этаж. Господин Дворецкий сказал, что вежливые гости не беспокоят хозяев во время их отдыха.
Пока хозяева не спускались, никто не осмеливался подниматься наверх.
Господин Реймонд выглядел неплохо, цвет лица у него был лучше, чем вчера.
Мисс Ло по-прежнему нежно улыбалась, но когда дошла до холла на первом этаже, улыбка исчезла.
— Что за запах...
Господин Реймонд резко оттолкнул её, жадно втянул носом запах воздуха и побежал к столовой.
Почти в тот же момент, как он увидел тело музыканта, у господина Реймонда изо рта потекла струйка слюны, капая на руку музыканта.
— Ааау!
Он оторвал кусок мяса и с жадностью проглотил его.
...Выражение наслаждения на его лице заставило опытных игроков не выдержать и начать рвать.
Чтобы не выделяться, Жуй И Хэ тоже прикрыла рот и несколько раз сделала вид, что её тошнит.
Хотя ей не было противно до такой степени, она не хотела смотреть на сцену каннибализма.
Это было слишком жутко, и у зрителей тоже начинали болеть руки.
— Дорогой, не ешь...
Мисс Ло обняла его, нежно похлопывая по плечу.
— ...Это недостаточно свежее.
Сестра Цзи: — ...
Она неправильно поняла Реймонда. Музыканта убил не обязательно Реймонд.
Она считала, что проблема Мисс Ло серьёзнее, чем у Реймонда.
Мисс Ло своими красивыми глазами осматривала игроков, словно выбирая того, кто ей понравится, чтобы покормить своего возлюбленного.
(Нет комментариев)
|
|
|
|