Глава 6: Черт возьми, какое невезение!

Мо Лэнъянь сидел на диване в палате, просматривая данные Хань Сяоюй. Из-за недавней командировки у него не было времени посмотреть их раньше.

Чем больше Мо Лэнъянь читал, тем сильнее хмурился. Он отложил документы и посмотрел на Хань Сяоюй, которая сладко спала на кровати. В этот момент он не мог выразить, что чувствует.

Хань Сяоюй спала очень крепко и спокойно.

Проспав до вечера, Хань Сяоюй с закрытыми глазами пошевелилась, пытаясь сесть, но от движения почувствовала боль по всему телу.

— Проснулась?

Услышав голос мужчины, Хань Сяоюй резко открыла глаза, огляделась и вдруг сильно хлопнула себя по голове. — Черт, напилась так, что попала в больницу!

Глядя на ее идиотский вид, Мо Лэнъянь дернул уголком рта.

Но что случилось с ее травмами? И почему он здесь?

С полным животом вопросов Хань Сяоюй подняла голову и посмотрела на элегантного мужчину.

Светло-розовая рубашка и серые повседневные брюки подчеркивали его идеальную фигуру.

Сегодня он был без очков. Его черты лица были словно высечены, особенно глаза, в которых светился острый взгляд, как у леопарда.

Надо признать, этот мужчина был безупречен.

Хань Сяоюй успокоилась и медленно вспомнила, что произошло. Они с Е Шаньшань вышли из шашлычной, кажется, переходили дорогу, а потом ее, кажется, сбила машина.

— Это ты меня сбил?

— Ты перебегала на красный свет.

— Если я перебегала на красный, ты должен был меня сбить? — Хань Сяоюй закатила глаза.

— В следующий раз, если будешь буянить пьяной, не делай этого на дороге.

— Кто буянил пьяным? Я просто... просто... — Хань Сяоюй виновато замолчала.

— Вставай с кровати, отвезу тебя поужинать, — сказав это, Мо Лэнъянь встал, ожидая, пока она пошевелится.

— Ах, это все из-за тебя! — Хань Сяоюй поспешно посмотрела на телефон. Было уже девять вечера. Все, все, она опоздала.

Суетливо встав, она почувствовала, что колени все еще болят. Скривившись, она шагала шаг за шагом.

— Ладно, ужинать не будем. Ты просто оплатишь медицинские расходы, а мне нужно работать, так что я пойду, — она не хотела терять эту единственную работу.

— Ты думаешь, в таком состоянии ты можешь работать? — Мо Лэнъянь посмотрел на нее, неуверенно спрашивая.

— Это всего лишь царапины, не умру, — сказав это, она вышла.

В это время Мо Лэнъянь позвонил, а затем тоже вышел.

Как только Хань Сяоюй вышла из больницы, зазвонил телефон. Хань Сяоюй увидела, что звонит менеджер, и поспешно ответила.

— Менеджер, простите, простите, я сейчас же приеду, — Хань Сяоюй начала извиняться, как только взяла трубку.

— Сяоюй, тебе больше не нужно приходить ко мне на работу. Зарплату я попрошу кого-нибудь тебе передать, — с сожалением сказал менеджер.

— Почему? Менеджер, я правда сейчас же приеду, не будьте так жестоки!

— Сяоюй, я тоже выполняю приказы, я ничего не могу поделать. Не усложняй мне жизнь, — сказав это, он повесил трубку.

— Менеджер, я... — Не успела она договорить, как звонок оборвался.

Хань Сяоюй выругалась. — Черт, какое же невезение! — Похоже, завтра ей снова придется искать работу.

— Ты разве не собиралась на работу? Почему еще не ушла? — Вышедший Мо Лэнъянь спросил Хань Сяоюй, которая стояла там и ругалась.

— Какая, к черту, работа! Это все из-за тебя! Если бы ты меня не сбил, я бы не опоздала, а если бы не опоздала, меня бы не уволили! — Хань Сяоюй свалила все на него.

— Угу, и что? — Мо Лэнъянь поднял бровь, спрашивая.

В этот момент живот Хань Сяоюй издал протестующий звук. Хань Сяоюй смутилась. Черт, как не вовремя!

Мо Лэнъянь смотрел на смущенное лицо Хань Сяоюй, и настроение у него было прекрасное.

— Думаю, сначала нам стоит разобраться с этим, — Мо Лэнъянь указал на живот Хань Сяоюй.

— Я хочу съесть самое дорогое! — Хань Сяоюй злилась, глядя на его наглое лицо. Черт, все равно работу потеряла, не сидеть же голодной! Было бы еще лучше, если бы она могла его разорить.

Хань Сяоюй сердито села в машину. Вскоре они приехали в известный западный ресторан.

Войдя в ресторан, они сели у окна. Хань Сяоюй не знала, что это место Мо Лэнъянь арендовал на долгий срок.

Хотя Хань Сяоюй была очень голодна, мысль о потерянной работе испортила ей аппетит.

Хань Сяоюй съела всего несколько кусочков и отложила вилку и нож.

Мо Лэнъянь увидел, что она почти не ела. — Не нравится?

Хань Сяоюй покачала головой. — Нет аппетита.

В это время зазвонил телефон Хань Сяоюй. Она посмотрела на незнакомый номер. — Алло.

— Сяоюй, ты где? Почему тебя нет дома? — Цзинь Цзэ вышел из шашлычной и никак не мог ее найти. Как ни звонил, никто не отвечал.

— Ты у меня дома?

— Да, я у тебя под дверью.

— Возвращайся, я не хочу тебя видеть.

— Сяоюй, я оформил тебе поступление в университет. Продолжай учиться, тебе не нужно беспокоиться об оплате.

— Цзинь Цзэ, я уже говорила, что прошлое должно остаться в прошлом. Некоторые вещи, если они произошли, то произошли. Так что больше не приходи ко мне домой и не лезь в мои дела, — Хань Сяоюй знала, что Цзинь Цзэ любит ее, но она правда не могла вернуться в прошлое.

— Сяоюй, я просто хочу помочь тебе, у меня нет других намерений.

— Но мне не нужна твоя помощь. Я сама прекрасно справлюсь.

— Так что не мешай моей спокойной жизни, — Хань Сяоюй знала, что Минь Жу не сдастся так легко с Цзинь Цзэ, поэтому не хотела создавать себе проблем.

— Прости, — Цзинь Цзэ не знал, что еще сказать.

Хань Сяоюй повесила трубку, и настроение у нее стало еще более раздраженным.

— Твой парень? — Мо Лэнъянь спросил, зная ответ, глядя на Хань Сяоюй. На самом деле, он знал о ней все.

— Тебя это не касается, — Хань Сяоюй скучающе смотрела на оживленную улицу, отвечая ему не очень хорошим тоном.

— Поела? Я отвезу тебя домой, — Мо Лэнъянь не обратил особого внимания на ее ответ.

Сев в машину, Хань Сяоюй вдруг заметила брелок в виде маленького Винни-Пуха.

— Вау, как красиво! Девушка подарила?

Мо Лэнъянь сосредоточенно вел машину, не обращая внимания на бормочущую Хань Сяоюй.

— Пф, какой жадный, — Хань Сяоюй смотрела на Винни-Пуха в руке и счастливо улыбалась.

Она очень любила медвежат, ей нравилось все, что связано с медвежатами.

Мо Лэнъянь смотрел на Хань Сяоюй, которая мило улыбалась медвежонку. Он не ожидал, что эта девчонка так сильно его любит.

Этот брелок был образцом, изготовленным на заказ для акции их компании.

— Нравится? Возьми.

— Без труда не вытащишь и рыбку из пруда, но... это будет компенсацией за то, что ты лишил меня работы!

— Ты действительно легко удовлетворяешься.

— Не стоит быть слишком жадным! — сказав это, она повесила медвежонка на свой телефон и удовлетворенно кивнула. — Угу, отлично!

Слушая слова Хань Сяоюй, Мо Лэнъянь внимательно посмотрел на нее. Она действительно была совсем другой. Она не была такой жадной и притворной, как другие женщины!

Возможно, в этом и заключалась ее самая прекрасная черта.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Черт возьми, какое невезение!

Настройки


Сообщение