Покушение
Императрица Чжао окинула взглядом присутствующих в зале, у каждого из которых было свое выражение лица. Прежде чем прибыл Тайи, ее красные губы слегка приоткрылись:
— Не стоит пачкать уши принцесс частными делами заднего дворца. Аньян, Цзиньян, возвращайтесь в свои дворцы.
Чжоу Вэй хотела возразить, но Императрица Чжао уже закрыла глаза. Ей пришлось подавить свое любопытство, встать и откланяться. Чжоу Сюань тоже было любопытно, но она больше беспокоилась о Хуэй-фэй, оставшейся в зале. Однако ей оставалось лишь с тревогой уйти.
После обеда дошли слухи: Хуэй-фэй просила императрицу пересмотреть дело Князя Кана о заболевании оспой, но была отчитана императором. Это вызвало у нее угрозу выкидыша, и ее на месяц заключили во Дворце Юйфу.
Чжоу Сюань очень волновалась. Ее матушка-наложница всегда была сдержанной и покорной, как она могла просить императрицу помочь пересмотреть дело? И как раз в этот момент ее увидел отец-император. Благодаря вмешательству Чжоу Вэй, матушку-наложницу не заставили стоять на коленях, но у нее все равно возникла угроза выкидыша. Неизвестно, как она себя чувствует сейчас.
А вот Лян-фэй, Лэн Ши, против которой Инге перед уходом представила доказательства, спокойно вернулась в свои покои без какого-либо наказания.
Именно с полным животом вопросов Чжоу Сюань пришла во Дворец Цяньцин. До начала дворцового банкета оставалось полчаса. Император Цзиньань сидел за письменным столом и просматривал доклады.
Чжоу Сюань оставалось лишь тихо ждать. Пока Евнух Цянь не пришел доложить, что банкет скоро начнется, и пригласил отца и дочь пройти, ей так и не представилось возможности спросить отца наедине.
Император Цзиньань увидел на Чжоу Сюань мешочек с Нефритовым Кирином, который он ей подарил, и уголки его губ слегка приподнялись. Он взял Чжоу Сюань за руку и пошел к Дворцу Яньцин, где устраивался банкет.
— Брови так нахмурила, что вот-вот узел завяжется. Сюань'эр, это не те дела, о которых тебе следует думать.
Император Цзиньань шел неторопливо, не садясь в императорский паланкин (лун нянь), стоявший у ворот дворца.
Подойдя к воротам Дворца Яньцин, Император Цзиньань отпустил ее руку. Чжоу Сюань понимающе отступила на шаг назад и последовала за ним. Они вошли во внутренний зал один за другим. Чжоу Сюань была погружена в свои мысли и не заметила восхищенных взглядов, обращенных на нее.
В глазах Чжоу Вэй особенно резал взгляд Наследника Гунского дома Чэнъэнь, сидевшего в первом ряду.
Она постоянно утешала себя: Чжоу Сюань скоро отправят по хэцинь в Северную Ци. Когда она уедет, кузен сможет увидеть ее.
Сейчас нужно сдержаться, нельзя позволить Чжоу Сюань заранее узнать о планах матушки-императрицы и попытаться избежать судьбы хэцинь.
Ведь государства Западное Лян и Северная Ци из поколения в поколение заключали брачные союзы (Цинь Цзинь чжи хао). У Императора Цзиньаня было мало детей, у Наследного принца уже была супруга, поэтому одна из них — она или Чжоу Сюань — должна была отправиться по хэцинь в Северную Ци.
Обе сестры были погружены в свои миры. Пронзительный голос евнуха, объявлявшего гостей, словно поднял занавес, выводя всех на сцену:
— Князь Чу из Северной Ци прибыл!
Атмосфера в зале мгновенно накалилась.
Первым вошел крепкий мужчина средних лет в короне и одежде Северной Ци. Хотя он выглядел внушительно, выражение его лица было крайне скованным, словно ему было не по себе под взглядами собравшихся. За ним следовали двое стражников с гордым видом, один из которых был очень похож на идущего впереди Князя Чу.
— Князь Чу из Северной Ци приветствует Ваше Величество Западного Лян! Желаю Вашему Величеству долгих лет жизни!
Князь Чу поклонился. Император Цзиньань оказал ему честь, лично встав и сделав жест поддержки издалека. Он указал ему на первое место справа от себя. Наследный принц Чжоу Яожуй, сидевший первым слева, также встал и обменялся приветствиями с Князем Чу.
Чжоу Вэй и Чжоу Сюань были незамужними принцессами, им было неудобно сидеть вместе с придворными чиновниками. Император Цзиньань установил для них два места на ровной площадке позади себя, по обе стороны.
Сегодня вечером Императрица Чжао и Император Цзиньань сидели во главе, принимая сановников и послов соседних государств. Наложницы же могли лишь ждать редкого внимания императора. Это было самое приятное время для Императрицы Чжао. Ее лицо сияло. Она даже не рассердилась, когда Император Цзиньань посадил Чжоу Сюань рядом с собой, а Чжоу Вэй — рядом с ней.
Присутствие в зале двух принцесс, которые никогда раньше не посещали государственные банкеты, само по себе было сигналом о возможном брачном союзе.
Хотя обе сестры были на банкете впервые, их не интересовали песни и танцы на сцене. Это были всего лишь новые уловки дворцовых артистов (линань). В заднем дворце часто устраивались банкеты с представлениями. Чжоу Вэй со вчерашнего дня думала о том, как произвести хорошее впечатление на Князя Чу из Северной Ци для Чжоу Сюань.
Что касается Чжоу Сюань, то она только что поймала на себе многозначительный взгляд императрицы. Она была уверена, что Императрица Чжао готовит серьезный удар. Предыдущий план, из-за которого ее матушка-наложница оказалась под замком с угрозой выкидыша, был лишь прелюдией, чтобы вывести ее из равновесия. Она напряглась, ее взгляд бессознательно застыл на артистах.
Чжоу Вэй взяла ложку, сделала глоток и, повернувшись, приказала старшей служанке:
— Этот суп из снежного гриба и груши (иньэр сюэли гэн) очень вкусный. Сыцинь, принеси и младшей сестре чашу.
— Да, принцесса.
Не успела Чжоу Сюань отреагировать, как перед ней поставили чашу с супом.
— Принцесса Цзиньян, пожалуйста, угощайтесь, — не давая Чжоу Сюань времени отказаться, Сыцинь отступила за спину Чжоу Вэй.
Такая быстрота действий, почти идеальная координация — Чжоу Сюань не поверила бы, что это не было подстроено заранее. Такой очевидный ход был вполне в духе Чжоу Вэй. Но разве она так легко попадется на удочку? В прошлой жизни, выпив этот суп, она потеряла сознание после банкета и была ложно обвинена в покушении на отца-императора.
Чжоу Сюань отставила свой суп из снежного гриба и семян лотоса (иньэр ляньцзы гэн) и вытерла уголки губ.
— Благодарю сестрицу за доброту, но младшая сестра уже съела одну чашу супа из снежного гриба. Боюсь, от второй будет слишком сладко.
Она посмотрела на стоявшую за ней Чуньцао.
— Доброту сестрицы младшая сестра непременно оценит завтра.
Чуньцао уже собиралась подойти и унести чашу, но Сыцинь схватила ее за руку. Чжоу Вэй торопливо сказала:
— Вчера я часто слышала, как младшая сестра кашляет. Этот снежный гриб помогает от кашля. Младшая сестра, даже ради своего здоровья, должна съесть побольше.
Видя, что Чжоу Сюань все еще не хочет, она наклонилась, обняла Чжоу Сюань за шею и прошептала ей на ухо:
— Сестрица растворила там одну пилюлю для защиты горла (хусан вань). Это секретный рецепт артистов из дворца матушки-императрицы.
Она слегка отстранила голову, ее рука осталась на плече Чжоу Сюань. Нормальным голосом она добавила:
— Слыша, какой у младшей сестры хриплый голос в последние дни, сестрица очень переживала.
В душе она подумала: «Тебе только и подходят ингредиенты для артистов».
Сидевшие перед ними Император Цзиньань и Императрица Чжао услышали последнюю фразу Чжоу Вэй. Императрица Чжао указала на Чжоу Вэй и сказала Императору Цзиньаню:
— Ваше Величество, посмотрите на эту малышку, она даже научилась заботиться о других.
Император Цзиньань был рад видеть, как сестры ладят друг с другом, и одобрительно кивнул.
— Аньян уже год как прошла церемонию Цзицзи, наконец-то стала похожа на взрослую.
От этих слов мать и дочь едва не поссорились.
— Императрица, с выбором мужа для Аньян (фума) больше тянуть нельзя. По-моему, Наследник Гунского дома Чэнъэнь — неплохой вариант. Укрепим родственные связи браком (цинь шан цзя цинь), и Аньян будет довольна, ха-ха-ха…
Император громко рассмеялся. То, что Аньян нравился Наследник Гунского дома Чэнъэнь, было известно всем. По мнению императора, хотя Аньян была немного властной, она все же была его дочерью, знатной, с открытым и щедрым нравом, и, естественно, подходила этому элегантному и обходительному сыну Гуна Чэнъэня. К тому же, семья Чжао была влиятельной, и Император Цзиньань намеревался ослабить их до восшествия Наследного принца на престол, чтобы избежать усиления родственников императрицы (вайци). Заставить Наследника Гунского дома Чэнъэнь жениться на принцессе и тем самым лишить его возможности занимать государственные должности было наилучшим выбором.
Лицо Императрицы Чжао застыло.
— Ваше Величество, перестаньте говорить о браке при детях. Посмотрите на личико Цзиньян, она уже почти уткнулась в чашу.
Ей хотелось запихнуть все с подноса в рот Императору Цзиньаню. Какая еще пара? Если Чжоу Вэй выйдет замуж в дом Гуна Чэнъэня, это перекроет два пути для брачных союзов Наследного принца, не говоря уже о том, что Чжао Цзыцзинь был старшим сыном-наследником.
Но она должна была сдержаться. Если бы она публично возразила Императору Цзиньаню, ее простодушная дочь наверняка бы взбесилась. Нужно было продержаться хотя бы до конца вечера. Увидев радостное лицо Чжоу Вэй, которая, казалось, ждала не дождется, когда Император Цзиньань немедленно пожалует брак, Императрица Чжао повернула голову к Чжоу Сюань, которая уткнулась лицом в чашу и ела грушу. Императрица почувствовала облегчение: та попалась на удочку. Она быстро использовала Чжоу Сюань, чтобы прервать речь Императора Цзиньаня.
Получив устное одобрение Императора Цзиньаня относительно своего возлюбленного, Чжоу Вэй была в восторге. Увидев, что Чжоу Сюань сама взяла ложку и начала есть, она вернулась на свое место. Чжоу Сюань наконец вздохнула с облегчением.
Неизвестно, какими благовониями сегодня надушилась Чжоу Вэй, но Чжоу Сюань никогда раньше не чувствовала такого запаха. Густой аромат вызывал у нее головокружение, и ей пришлось уткнуться лицом в чашу, чтобы сладость снежного гриба и груши немного облегчила это состояние.
Представления сменяли друг друга. Под пристальным вниманием Чжоу Вэй, Чжоу Сюань сделала вид, что выпила немало. На самом деле, прикрываясь длинными рукавами дворцового платья, она лишь подносила ложку ко рту, а содержимое выливала обратно в чашу. Сколько набрала, столько и вернула.
Заметив, что Чжоу Вэй начала ерзать на месте, Чжоу Сюань взяла чашу обеими руками, делая вид, что ей очень нравится, и собирается допить последние капли супа.
Чжоу Вэй прикрыла рот рукой и усмехнулась.
— Посмотрите на эту обжору. Пей медленно, не торопись, красавица у тебя не отнимет.
«Какая мелочность», — подумала она.
— Сестрица сходит в уборную (гуаньфан).
Взяв старшую служанку Сыцинь, она пошла по нужде.
Как только Чжоу Вэй ушла, Чжоу Сюань закрыла чашу крышкой. Она взглядом подала знак Сяюй загородить старшую служанку Чжоу Вэй, Сыци, а Чуньцао велела унести чашу. Чуньцао взяла тяжелую чашу и поняла, что нужно делать: найти подкупленного Хуэй-фэй Тайи и проверить, что не так с содержимым чаши.
Чжоу Сюань успокоилась. На сцене уже выступали танцовщицы из Северной Ци с танцем с мечами (цзяньу).
В отличие от жителей Западного Лян, которые любили петь, в Северной Ци, от аристократов до простолюдинов, почитали танец с мечами. Приехав с посольством в Западное Лян, Князь Чу из Северной Ци привез с собой знаменитую труппу танца с мечами, чтобы показать ее знати Западного Лян.
Наблюдая за танцем, она заметила, что узор кирина на одежде одной из танцовщиц очень похож на узор на мешочке с Нефритовым Кирином, подаренном ей отцом-императором. Она стала пристально смотреть на эту танцовщицу. Она видела, как ее юбка развевается при взмахе меча, как она наклоняется, и подол юбки скользит по ступеням зала. Она убедилась, что этот узор был точной копией кирина на мешочке и отличался от любого изображения кирина в Западном Лян. Она наклонилась к Императору Цзиньаню, чтобы сообщить ему об этом открытии.
В этот момент ритм барабанов внезапно изменился. Танцовщицы окружили ту, что была в центре, образовав круг. Подставив руки, они позволили центральной танцовщице наступить на них и подпрыгнуть. Меч в ее руке сверкнул серебром, подчеркивая стройную и изящную фигуру. В этот момент барабаны резко смолкли.
Император Цзиньань и все присутствующие знатные гости захлопали в ладоши, выражая одобрение. Голос Чжоу Сюань полностью потонул в аплодисментах. Но неожиданно та танцовщица, стоявшая неподвижно, не спустилась и не ушла со сцены. Оттолкнувшись от рук своих товарок, она взлетела и нанесла удар мечом в бок Императору Цзиньаню, который как раз повернулся, чтобы выслушать Чжоу Сюань.
В критический момент Чжоу Сюань резко толкнула Императора Цзиньаня в сторону Императрицы Чжао, а сама заняла его место. Императрица Чжао, в которую врезался Император Цзиньань, была вытолкнута со своего места вниз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|