Первый цветок персика (Часть 8)

Первый цветок персика (Часть 8)

Линь Яньян наконец поняла, зачем Чжоу Мяомяо ее похитила.

Оказывается, она хотела использовать ее как приманку, чтобы заставить Сунь Чэнси прийти.

— А что будет, если молодой господин не придет? — спросила Линь Яньян.

— Ско́рмлю волкам в лесу, — ответила Чжоу Мяомяо, протирая меч своего шисюна.

— Ужасная смерть, — сглотнула Линь Яньян.

— Поменьше болтай, — Чжоу Мяомяо недовольно нахмурилась.

— Еще один вопрос.

— Говори.

— А есть другие варианты?

Чжоу Мяомяо посмотрела на Линь Яньян, увидев ее серьезное выражение лица:

— Эй, почему ты все время о смерти думаешь?

— Потому что он не придет! — сокрушенно воскликнула Линь Яньян.

Неужели Сунь Чэнси станет рисковать ради нее?

Ради простой служанки?

— Не волнуйся, он придет, — Чжоу Мяомяо убрала меч в ножны.

— А если он придет, ты тоже его свяжешь? — спросила Линь Яньян, вспомнив кое-что.

— Связать и заставить жениться? — Линь Яньян не очень одобряла такой подход. — Так можно привязать человека, но не его сердце.

— Ты что, меня за бандитку держишь?! — не выдержав, Чжоу Мяомяо вытащила носок-таби у нее изо рта.

Линь Яньян почувствовала, что задыхается.

Единственное, что радовало — носки были чистыми.

*

Предчувствие Чжоу Мяомяо не обмануло ее: Сунь Чэнси действительно пришел ради служанки, спустя час после того, как она отправила письмо.

От Маньхуа Чжуан до этого места было по меньшей мере час пути, а это значит, что он выехал сразу же, как только получил весть.

Не теряя ни минуты.

Что это значит?

Эта девчонка для него довольно важна.

Подумав об этом, Чжоу Мяомяо фыркнула.

— Госпожа Чжоу весьма изобретательна. Даже в таком укромном месте, как моя загородная усадьба, меня нашла, — выражение лица Сунь Чэнси оставалось неизменным, в глазах плясали смешинки. — Как и ожидалось от юной госпожи из Школы боевых искусств Шаньхай.

— Господин Сунь избегал меня и даже нанял того негодяя Кэ Цы, так что мне пришлось пойти на крайние меры, — Чжоу Мяомяо слегка нахмурилась, упомянув Кэ Цы.

Кэ Цы был белой вороной среди мастеров боевых искусств. Он не принадлежал ни к одной школе и выбирал себе нанимателей не только по размеру оплаты, но и по личной симпатии. Но, несмотря на это, он был превосходным бойцом.

— Тогда, госпожа Чжоу, ваши старания были напрасны, — Сунь Чэнси легонько постукивал веером по ладони. Заметив вопросительный взгляд Чжоу Мяомяо, он пояснил: — Кэ Цы в эти дни не со мной.

—… Так вот почему ты взял с собой эту служанку в Маньхуа Чжуан? — Чжоу Мяомяо вдруг все поняла.

— Да.

У Чжоу Мяомяо запульсировали виски, она еле сдерживала гнев.

Зачем же она тогда устраивала весь этот спектакль?!

— Не расскажете, госпожа Чжоу, зачем вам понадобилось так упорно добиваться встречи со мной? — Сунь Чэнси улыбнулся.

Чжоу Мяомяо, обнимая меч, гордо подняла голову:

— Я хочу познакомить тебя с одним человеком.

Веер в руке Сунь Чэнси замер:

— С кем?

— С моей кузиной, Яо Цзюнь, — голос Чжоу Мяомяо стал тише. — Она давно влюблена в тебя… Но ей осталось недолго…

Выражение лица Сунь Чэнси было нечитаемым. Он лишь сказал:

— Я пойду с тобой.

Когда Яо Цзюнь увидела, что Чжоу Мяомяо привела Сунь Чэнси, в ее глазах мелькнул едва заметный огонек волнения, но лицо ее оставалось бесстрастным. Она отложила кисть из волчьей шерсти:

— А Мяо, это…

Затем Яо Цзюнь перевела взгляд на Сунь Чэнси и внимательно его рассмотрела.

Это же…

В ее памяти всплыл тот мимолетный образ из «Шумо Шэ», который слился с одной из картин в ее воображении.

— Сестра Цзюнь, я привела его… — тихо сказала Чжоу Мяомяо.

— Зачем ты привела господина Суня? — недоуменно спросила Яо Цзюнь.

— Господин Сунь? — удивленно переспросила Чжоу Мяомяо. — Разве он не тот, по ком ты день и ночь вздыхаешь?

Яо Цзюнь смутилась:

— Что ты такое говоришь…

Сунь Чэнси молча наблюдал за ними, не произнося ни слова.

— Но разве ты не его рисовала? — Чжоу Мяомяо, потрясенная, начала рыться в вазе с картинами.

Чжоу Мяомяо развернула свиток.

Сунь Чэнси бросил на него взгляд.

Это действительно был его портрет.

— Это… — Яо Цзюнь, помедлив, прикусила губу. — А Мяо, ты неправильно поняла!

— Я влюблена в Тао Ли Кэ, а сама тяжело больна, поэтому хотела увидеть его. Но как я ни просила господина Линя, он ничего не говорил, поэтому мне пришлось тайно нанять человека, чтобы разузнать о нем, — вздохнула Яо Цзюнь.

Сунь Чэнси перехватил ее извиняющийся взгляд.

— Хотя я так и не узнала настоящего имени Тао Ли Кэ, я выяснила, что у «Шумо Шэ» есть еще один тайный владелец, — Яо Цзюнь указала изящным пальцем на картину. — Это нарисовал тот человек, которого я наняла…

В комнате воцарилась тишина.

Первым заговорил Сунь Чэнси:

— Раз уж недоразумение прояснилось, прошу госпожу Чжоу отпустить мою служанку.

— А Мяо? Что ты опять натворила? — Яо Цзюнь укоризненно посмотрела на нее, а затем обратилась к Сунь Чэнси: — Прошу прощения, господин Сунь, не сердитесь на нее.

— Так кто такой этот Тао Ли Кэ? — не обращая внимания на кузину, Чжоу Мяомяо спросила Сунь Чэнси.

— Всего лишь художник, — ответил Сунь Чэнси с легкой улыбкой.

— Ты же владелец, должен знать… Почему молчишь? — Чжоу Мяомяо рассердилась. — Неужели ты хочешь, чтобы эта девушка умерла с этим сожалением?

— Я не святой, — Сунь Чэнси посмотрел на Яо Цзюнь, усмехнулся и сказал Чжоу Мяомяо: — К тому же, у этой девушки не будет сожалений. Если постарается, может, и до ста лет проживет.

Хм?

Что это значит?

Чжоу Мяомяо хотела спросить, но Яо Цзюнь опустила глаза, поджала губы, а затем вдруг улыбнулась:

— Раз уж господин Сунь посетил мою усадьбу Яо, почему бы вам не погостить здесь несколько дней?

— Кузина, если Сунь Чэнси не Тао Ли Кэ, зачем его оставлять?.. — неуверенно спросила Чжоу Мяомяо.

— А Мяо, ты тоже останешься, — Яо Цзюнь посмотрела на Чжоу Мяомяо, в ее взгляде читалась непреклонность.

Чжоу Мяомяо опешила, ей показалось, что она видит перед собой совсем другую Яо Цзюнь.

Ее кузина всегда была такой хрупкой и нежной.

В этот момент в комнату вошли двое рослых мужчин.

*

Линь Яньян не знала, сколько проспала, только чувствовала, что голова у нее тяжелая и мутная.

Она открыла глаза, почувствовав что-то на губах: кто-то поил ее.

Темная жидкость стекала с фарфоровой ложки ей в рот.

Линь Яньян приоткрыла глаза и увидела…

Сунь Чэнси!

Он действительно пришел!

Линь Яньян проглотила горькое лекарство, во рту стало не так сухо, но все тело горело, как в огне.

У нее жар?

— Молодой господин… — прошептала Линь Яньян, глядя на Сунь Чэнси.

— У тебя лихорадка, не разговаривай, — Сунь Чэнси дал ей еще ложку лекарства, его голос был непривычно мягким.

Линь Яньян послушно замолчала и смотрела, как Сунь Чэнси, ложка за ложкой, поит ее лекарством.

Сейчас Сунь Чэнси весь словно светился мягким сиянием.

«Неужели я умираю?»

«Поэтому Сунь Чэнси так нежен со мной?»

«И сам поит меня лекарством?»

Линь Яньян погрузилась в свои мысли, пока не выпила последнюю ложку, и попыталась сесть.

— Подожди, — Сунь Чэнси бросил ей одежду с края кровати и отвернулся. — Сначала оденься.

Линь Яньян чуть не забыла, что на ней нет даже нижней рубашки.

Сунь Чэнси вспомнил, как только что развязал ей веревки, одежда с ее плеча соскользнула, обнажив нежную кожу…

— Молодой господин, я оделась, — слабым голосом сказала Линь Яньян.

Только тогда Сунь Чэнси повернулся.

— Молодой господин, почему мы еще не уходим? — спросила Линь Яньян.

Сунь Чэнси посмотрел на ее щеки, раскрасневшиеся от жара, словно румянами:

— Хозяйка этого дома пригласила нас погостить несколько дней, неудобно отказываться.

— Госпожа Чжоу не отпускает нас? Но она же говорила… — Линь Яньян широко раскрыла глаза.

Видя, что она хочет что-то сказать, но не решается, Сунь Чэнси спросил:

— Что она говорила?

— Она говорила… что не собирается силой выдавать тебя замуж…

Сунь Чэнси, видимо, нашел ее слова забавными и легонько стукнул ее веером по голове:

— Вы целыми днями только и делаете, что сплетничаете? Похоже, я слишком добр к вам.

— Тогда почему нам не разрешают уйти? — поджала губы Линь Яньян.

Сунь Чэнси не успел ответить, как снаружи послышался шум.

— Меня не выпускают! — Чжоу Мяомяо с гневным видом распахнула дверь. — И еще мой меч забрали!

Увидев, что Сунь Чэнси и Линь Яньян смотрят на нее, Чжоу Мяомяо сразу сникла, а затем обратилась к Линь Яньян:

— Девчонка, ты как?

Линь Яньян очень хотелось сказать, что это из-за нее она простудилась, потому что та так спешила увести ее, что даже не дала одеться…

Но у нее не было сил препираться.

— Похоже, люди из усадьбы Яо совсем не уважают Школу боевых искусств Шаньхай, — спокойно заметил Сунь Чэнси.

Чжоу Мяомяо схватила чашку со стола, залпом выпила чай и с грохотом поставила ее обратно:

— Хмф, даже меня не пускают…

Линь Яньян ничего не понимала. Голова и так была тяжелая, а теперь стала еще тяжелее. Она решила больше не думать об этом и снова легла под одеяло.

Почему-то рядом с Сунь Чэнси она чувствовала себя спокойно и, не подозревая ни о чем, погрузилась в сон.

— Раз она держит нас взаперти в этом дворе, значит, еще не решила, что делать дальше. Когда решит, сама придет, — сказал Сунь Чэнси.

Видя его спокойствие и понимая, что в его словах есть смысл, Чжоу Мяомяо немного успокоилась.

Возможно, у Яо Цзюнь действительно были какие-то причины, о которых она не могла говорить…

— Здесь две комнаты. Я буду спать с девчонкой в одной, а ты — в другой? — предложила Чжоу Мяомяо.

Сунь Чэнси посмотрел на спящую Линь Яньян:

— Она больна. Ты уверена, что сможешь за ней ухаживать?

Чжоу Мяомяо замялась.

Она даже за собой ухаживать не умела, не говоря уже о больном человеке.

— Ну… — Чжоу Мяомяо забегали глаза. — Эй, это же не моя служанка, почему я должна за ней ухаживать?

Сказав это, она вышла, бросив на прощание: «Если что — не зовите меня».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первый цветок персика (Часть 8)

Настройки


Сообщение