Глава 19: По зову сердца

Мадам наклонилась к уху и тихо сказала:

— Молодой господин, будьте благоразумны. Эти люди очень знатны, мы, простые люди, не можем с ними связываться.

Едва она договорила, как из соседней комнаты донёсся звук разбившейся чашки.

Уши Ло Чжаоян дёрнулись. «Что это за люди?» Она потянула Му Цзэси за собой, тихонько прижалась к двери и стала слушать. Му Цзэси ткнул её пальцем в лоб и тихо сказал:

— В таком виде ты ещё хочешь воровать?

Она приложила палец к губам, призывая к тишине, и проткнула пальцем маленькую дырочку в бумаге на окне. Прищурившись, она заглянула внутрь. В комнате сидело немало людей, но все они были второстепенными персонажами без особых ролей. Она по очереди просмотрела их системные метки.

Среди них мужчина, сидевший на главном месте в центре, повысил голос и выругался:

— Все вы ничтожества! Если нас раскроют, мы все вместе погибнем!

Ло Чжаоян нахмурилась, размышляя. Эти люди — подчинённые Хэн-вана. Как они могут быть вместе с Ци-ваном?

— Мы тоже не хотим этого, но сейчас Хэн-ван ведёт тщательное расследование, а Наследный принц тоже вмешался. Счета не сходятся, и если не залатать дыры, рано или поздно нас раскроют.

Му Цзэси вдруг почувствовал неладное, его взгляд сузился. Подражая Ло Чжаоян, он тоже проткнул маленькую дырочку и заглянул внутрь.

Взгляд Хэ Чэн Ци был мрачным, он медленно, слово за словом произнёс:

— Я, конечно, придумаю способ, чтобы Хэн-ван принял это обвинение за меня.

Ло Чжаоян лежала у двери. В комнате сильно пахло благовониями, в носу защекотало, и она внезапно чихнула.

— Кто там?! — раздался крик из комнаты.

Она тут же прикрыла рот рукой. Му Цзэси потянул её обратно в их комнату.

Она сглотнула и понизила голос:

— Ты видел? Слухи о коррупции Хэн-вана — это всё подстава! Только что там был Хэ Чэн Ци!

Она в нетерпении расхаживала взад-вперёд. Му Цзэси сел, поднял чашку с чаем, сделал глоток и с улыбкой сказал:

— Чего ты так торопишься?

Ло Чжаоян теребила платок.

— Как я могу не торопиться? Это же главный герой!

— У этого главного героя совсем нет ореола, — с досадой сказала она.

Её осенило, и она хлопнула по столу:

— Не пойдёт! Я должна рассказать главному герою! Идём, идём, скорее возвращаемся!

Ло Чжаоян стояла у ворот двора, оглядываясь по сторонам. Цинвань подбежала к ней.

Она потянула Цинвань в комнату, широко раскрыв свои сияющие глаза, и взволнованно спросила:

— Ну что?

Цинвань отдышалась и спокойно сказала:

— Через младшего брата конюха Второго брата, который является слугой в доме Великой Княжны, я наконец-то передала вещь слуге Хэн-вана. Но, госпожа... У Его Высочества Хэн-вана чего только нет, как ему могут понравиться несколько ваших ночных жемчужин? К тому же, госпожа, вы так щедры с подарками! Это же ваше приданое!

Эти ночные жемчужины были самыми ценными из сокровищ, пожалованных Императором. Во всём Фэнцзине их было всего несколько штук! К тому же, системные вещи она всё равно не могла забрать с собой, так что это действительно было нечто внешнее.

Если бы не предлог с подарком, она бы не смогла подсунуть записку в шкатулку и связаться с Хэ Чэнхэном. В этом мире не было мобильных телефонов, неужели она могла бы добавить его в WeChat?

Даже если не говорить об этом, в конце концов она всё равно должна выйти замуж за Хэ Чэнхэна. Она махнула рукой: — Ничего страшного, всё это рано или поздно станет моим.

Цинвань недовольно надула губки и пробормотала: — Госпожа, вы всё ещё думаете выйти замуж за Его Высочество Хэн-вана? Он ведь взял госпожу Шэнь в наложницы! Госпожа каждый раз, когда видит госпожу Шэнь, попадает в неприятности. Если вы будете жить под одной крышей, разве не будете драться каждый день? К тому же, я слышала, что Хэн-ван в последнее время не пользуется благосклонностью Императора. Может, нам не стоит вмешиваться в эту мутную воду?

— Это неизбежно, — тут же ответила Ло Чжаоян. Она подняла чашку с чаем и сделала глоток. Главный герой и главная героиня обязательно должны быть вместе. В худшем случае, будет несколько сцен интриг в доме. К тому же, у неё ведь есть читерские способности!

Цинвань не поняла и продолжала уговаривать: — Госпожа, зачем вам цепляться за одно дерево? Я слышала, что господин герцог в последнее время тоже присматривает вам женихов. Есть и цзюйцзы, только что сдавшие экзамены, и прославленный боевыми заслугами генерал Вэй.

Ло Чжаоян чуть не выплюнула чай, который только что набрала в рот. Она поспешно сказала: — Стоп... Зачем упоминать Вэй И? — Это же официальная пара Шэн Нуань, этого ни в коем случае нельзя допустить! Она не хотела возвращаться и тут же получить уведомление об увольнении от директора.

Она упёрла руки в бока: — Не уговаривай меня! Ты просто прикрывай меня, понял?

Цинвань беспомощно вздохнула. Что делать со своей госпожой? Приходится помогать ей дурачиться.

-------------------------------------

Ло Чжаоян переоделась в служанку, которая ходила за покупками, и, никого не взяв с собой, сама выскользнула из резиденции через чёрный ход.

Она вошла в Южную Палату и, объяснив цель своего визита, была проведена официантом в боковую комнату.

Хэ Чэнхэн сидел за столом, погружённый в размышления.

Ло Чжаоян вошла прямо в комнату. Официант добавил чаю, вышел и прикрыл за собой дверь.

Когда она села, Хэ Чэнхэн спросил:

— Не знаю, по какому делу госпожа Ло специально послала мне сообщение.

У него сложилось неплохое впечатление о Ло Чжаоян. Она отличалась от обычных знатных девиц, редко вела себя манерно и притворно. К тому же, она была чрезвычайно красива, а некоторые её поступки вызывали у него свежий интерес и любопытство. Однако в тот день, когда он провожал её обратно в резиденцию, герцог Ло намекнул ему, что не желает, чтобы его дочь пыталась породниться с императорской семьёй, и ни за что не допустит родства с императорской фамилией.

Хотя у него и возникли к ней некоторые чувства, они не были настолько сильны, чтобы он стал совершать что-то сложное.

— Не знаю, верите ли вы мне, — она взглянула на охранника, стоявшего у окна и прислушивавшегося.

Хэ Чэнхэн тихо поставил чашку с чаем. — Все отойдите на метр.

Ло Чжаоян огляделась, убедившись в безопасности, и немного приблизилась:

— Чжаоян сбежала тайком, времени мало, поэтому осмелюсь говорить прямо. Я слышала, что Ваше Высочество давно замешан в деле Палаты Налогов, но никак не может добиться ясности. Случайно я узнала, что это дело связано с Ци-ваном. Среди лиц, замешанных в деле рядом с Вашим Высочеством, есть Ли Хао, Ван Моу... Все они имеют прямое отношение к этому делу. Ваше Высочество может начать расследование с них.

Она медленно назвала ряд имён — тех самых людей, которых она видела в Цзуй Яньфане.

Хэ Чэнхэн был удивлён. Все эти люди были чиновниками при дворе, важными чиновниками в Палате Налогов. О них никак не могла знать девушка из женских покоев, которая не интересовалась внешними делами.

Он прищурился, разглядывая её, и сурово сказал:

— Как госпожа Ло узнала об этих людях и этих делах? И как я могу вам верить?

— Я в тот день пошла в... — Ло Чжаоян осеклась. Неужели она могла сказать ему, что увидела их в Цзуй Яньфане? Поверит ли он, что она невинная девушка, которая только раз побывала в публичном доме?

Нет!

Небеса свидетели!

Она была там всего один раз.

Она подняла глаза, взглянула на Хэ Чэнхэна, прочистила горло и сказала: — Я случайно увидела, как они общаются с Ци-ваном. Если Ваше Высочество не верит, просто проверьте. Посмотрите, обманула ли Чжаоян Ваше Высочество.

Хэ Чэнхэн ясно улыбнулся, меняя тему:

— У меня нет никаких связей с госпожой Ло. Почему госпожа Ло снова и снова помогает мне? Сначала в Южной Палате вы сражались насмерть с убийцами ради меня, а теперь сообщаете мне об этом. Мне очень любопытно, чего добивается госпожа Ло?

Говоря это, он был небрежен, но в его словах звучал вопрос.

Ло Чжаоян опустила взгляд, размышляя. Если она прямо заявит о своих чувствах, не покажется ли это слишком легкомысленным и прямым, не уронит ли её в его глазах? Хуже того, он может подумать, что у неё есть скрытый мотив, и она намеренно пытается сблизиться с ним.

Она немного поколебалась и с лёгкой улыбкой сказала: — У меня мягкое сердце, и я от природы... немного героична. Я терпеть не могу грязные методы подставы. Ваше Высочество, не поймите меня неправильно. Если Ваше Высочество считает эти слова неправдой, просто примите их как шутку.

Она втайне гордилась собой. Эти фразы были типичными для «белого лотоса». Теперь главный герой точно должен попасться на крючок.

Она вовремя взглянула в окно и подняла бровь:

— Я вышла ненадолго, не буду мешать Вашему Высочеству. Откланяюсь.

Она встала, присела в реверансе и повернулась, чтобы выйти.

Хэ Чэнхэн тихо позвал её по имени:

— Чжаоян.

Не госпожа Ло, и не Ло Чжаоян.

Она обернулась и посмотрела на него. Хэ Чэнхэн слегка шевельнул губами:

— Спасибо.

Она улыбнулась и вышла.

До самого выхода из Южной Палаты Ло Чжаоян прижимала руку к груди и с облегчением сказала:

— Теперь кризис главного героя наконец-то разрешён.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: По зову сердца

Настройки


Сообщение