Глава 4. Сущность военного (Часть 2)

Пару раз их взгляды случайно встречались, и он тут же отводил глаза.

Должно быть, вспоминал, как принял её за девушку со свидания, и ужасно смущался.

Ян Сыцин повернулась к окну, прикрыла лицо рукой и беззвучно рассмеялась.

Она не заметила, как её смеющееся лицо отразилось в стекле, и Лань Вэй всё увидел.

Пара за соседним столиком начала обедать, и разговор стих.

Гражданский служащий и военный, красивая девушка и статный мужчина — приятная и гармоничная картина.

Положа руку на сердце, Ян Сыцин признала, что они подходят друг другу. Если бы у них всё сложилось, получилась бы идеальная пара — «старый муж, молодая жена», ведь мужчина старше на восемь лет. Такие браки, как известно, очень счастливые.

Будь это в её время, она бы непременно поборолась с девушкой за право быть с таким замечательным военным. Ура!

Но в семидесятых ей оставалось только уступить.

Эх, печаль этих времён!

«Вернусь-ка я домой и тоже найду себе военного, чтобы закрутить сладкий роман», — подумала она.

Сегодняшняя случайная встреча оставила у неё хорошее первое впечатление о военных, а также дала новую идею для выбора спутника жизни.

Лань Вэй несколько раз, делая вид, что ест, украдкой наблюдал за Ян Сыцин, думая, что она уже довольно долго сидит и может в любой момент уйти.

Встретить привлекательную девушку во время свидания вслепую было для него неожиданностью. Но он не мог просто выпроводить Бянь Мэй, как только она пришла — это было бы безответственно, ведь он сам назначил встречу.

Ян Сыцин, возившись с фотоаппаратом, вдруг вся напряглась, выпрямив спину.

В этот момент она почувствовала, как по телу разливается тепло, а белье становится влажным.

«Кажется, началось… Но как? Сейчас же только середина месяца, месячные ещё не должны были начаться!»

«Наверное, из-за смены обстановки цикл сбился. Вот чёрт, чёрт, чёрт!»

Ян Сыцин поспешно собрала вещи, схватила сумку, расплатилась и выбежала за дверь, направляясь к ближайшему универмагу.

Лань Вэй проводил взглядом её поспешное бегство. Подумав всего три секунды, он решительно сказал: — Извините, товарищ Бянь Мэй, у меня в училище остались неотложные дела, я должен идти. — С этими словами он встал.

Свидание закончилось так внезапно, что Бянь Мэй машинально поднялась и растерянно спросила: — Вы уже уходите?

Ей очень понравилось высокое положение семьи Лань Вэя и его личные качества. Она хотела провести с ним больше времени и была уверена, что тоже произвела на него хорошее впечатление.

Иногда излишняя уверенность — не лучшая черта.

Лань Вэй кивнул и сказал: — Да, прошу меня извинить. — Он надел фуражку, подошёл к кассе, ещё раз кивнул Бянь Мэй и вышел, направляясь в ту сторону, куда ушла девушка, которая ему понравилась.

Быть честным со своими чувствами и действовать решительно — вот истинная сущность военного.

Бянь Мэй смотрела через окно, как высокая фигура Лань Вэя растворяется в толпе, пока не исчезла совсем. Она села, чувствуя странную пустоту, словно что-то потеряла. Внезапно она вспомнила: — Ой, я забыла взять его номер телефона!

Ян Сыцин взяла у продавщицы пачку прокладок, неловко усмехнулась и, наклонившись к ней, тихо спросила, как ими пользоваться.

Продавщица улыбнулась, решив, что перед ней девушка из деревни, которая впервые купила прокладки. Она наклонилась к Ян Сыцин и тихо объяснила, как ими пользоваться.

Выйдя из туалета, Ян Сыцин почувствовала облегчение и не спеша пошла обратно в гостиницу.

Месячные действительно начались на неделю раньше. Эта старомодная штука, прикреплённая к её «подружке», вызывала странные ощущения.

«Не может быть, чтобы в 1975 году в стране ещё не было нормальных прокладок?!» — подумала она.

Невероятно!

«Хорошо, что мне нужно пробыть здесь всего месяц, иначе я бы с ума сошла, если бы каждый месяц приходилось иметь дело с этими древними прокладками».

«Уже с ума сошла? Молодой человек, нужно уметь приспосабливаться! Это ты должна адаптироваться к обществу, а не общество к тебе».

Проходя мимо магазина одежды, она остановилась у витрины, привлечённая новыми моделями осенней коллекции. Как собака, увидевшая кость, она не могла оторвать глаз от выставленных нарядов.

На вывеске магазина красовалась надпись: «Импортировано из США».

В начале семидесятых дипломатические отношения между Китаем и США уже были нормализованы, поэтому в продаже было много американских товаров. Для их покупки требовались сертификаты иностранной валюты.

Ян Сыцин задумалась, стоит ли что-то покупать.

Через две недели ей нужно возвращаться домой, и лишние вещи будут только обузой. Ей ещё нужно перевезти много ценных «дивидендов эпохи».

Пока она размышляла, над головой раздался низкий голос: — Какое совпадение! Мы снова встретились.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Сущность военного (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение