Радость встречи, горечь расставания

Радость встречи, горечь расставания

Тем временем в домике на дереве рядом с площадью Кан На Жуй Ди лезвием Света разрезал окровавленную одежду на хрупком теле ребенка, которое дрожало от каждого движения…

Испуганный взгляд ребенка был прикован к эльфу-посланнику, словно к спасительной соломинке. Мольба о помощи читалась в его глазах, заставляя сердца окружающих сжаться.

— Тише, тише, не бойся. Великий Бог Света защитит каждого заблудшего ребенка, — теплая рука коснулась головы малыша, успокаивая его. Мягкий, ласковый голос, словно целебный бальзам, проникал в самую душу, снимая напряжение…

Изношенная, грязная одежда была снята. Тело ребенка покрывали синие следы от побоев, ожоги, обморожения и другие раны, которых было не счесть. Его ресницы дрожали. Страх перед обнажением вновь охватил его, словно от малейшего движения он мог сломаться.

Отчаяние в глазах ребенка заставило Ци Яна отвести взгляд. Он посмотрел вдаль, на лес.

Жестокость реальности выбивала его из колеи. То ли он, как Творец, привык к своему высокому положению и всеведению…

…то ли он уже считал этот мир своим домом и все чаще смотрел на вещи глазами людей и эльфов. Для изначального бога, стремящегося вырваться из оков, это было плохим знаком.

Более того, Ци Ян, оглянувшись на дирижабль, зависший в воздухе, увидел ряды магических орудий, усеивавших палубу. Они излучали едва заметные волны энергии, словно дремавший зверь, готовый в любой момент пробудиться от ярости и обрушить на мир свою разрушительную мощь.

Очевидно, что расы этого мира достигли невероятных высот в изучении Истины и Законов, превзойдя все ожидания.

Они не только научились использовать равноценные законы и усиливать их темной магией жертвоприношений, но и подчинили себе жизненную силу природы, создав этот дирижабль.

Расы, созданные богами, развивались с немыслимой скоростью, словно ростки, тянущиеся к солнцу в плодородной почве, готовые задушить более сильные деревья, чтобы получить больше питательных веществ.

Сумерки богов были неизбежны. Закон, должно быть, тоже это понял и подготовился.

В конце концов, Море Хиллай без Творца было куда безопаснее, чем с «всезнающим» Творцом, обладающим божественной искрой. Так Закон мог не беспокоиться о том, что боги узнают о его планах и попытаются отсрочить наступление Сумерек.

А перевоплощение Бога-Короля Фань Эр Го До было самой большой и роковой ошибкой богов.

Не говоря уже о том, почему Бог Света решил переродиться.

Уже сам факт того, что он обладал половиной силы Творца, делал его важнейшей фигурой в планах Закона и единственной надеждой богов. Именно поэтому Ци Ян, не жалея своей божественной сущности, подготовил несколько запасных вариантов. Но, похоже, его расчеты провалились. Плохой знак…

Кажется, ему придется перейти от обороны к нападению.

Ци Ян посмотрел на «Бога Войны» Валино, и на его губах появилась опасная улыбка. «Раз уж Закон решил замутить воду и отрезать богам все пути к отступлению, я сделаю эту воду кристально чистой. Быть чистильщиком — тоже неплохое развлечение».

Это напомнило ему слова, сказанные до того, как он стал богом: «Бороться с небом — безграничное веселье! Бороться с землей — безграничное веселье! Бороться с людьми — безграничное веселье!»

В конце концов, это были слова великого человека!

Он боролся не только с небом и землей, но и с самой вселенской злобой. Сделка, в которой он ничего не терял. Почему бы и нет?

В худшем случае он просто уснет до следующего сотворения мира. «Что ж, посмотрим, кто кого», — даже мысли эльфов не могли изменить его божественную природу. Некоторые вещи были предопределены с самого начала, и любые усилия были тщетны. «Рожденные, чтобы править» — этот закон тоже нельзя было нарушить.

Храм Жизни был первым зданием за площадью эльфов. Хотя назвать его зданием было бы не совсем верно, ведь для эльфов это было священное место.

Расы могли исчезнуть в потоке времени, но эта непоколебимая гордость, эта слава, не должна была прерваться.

Храм воплощал в себе не только любовь эльфов к природе и свободе, но и «семя».

Семя надежды, семя расы, основу жизни, передающуюся из поколения в поколение, — их будущее.

Вожди эльфов, во главе со старейшиной Ли Вэй Сы, сидели на земле, с любопытством поглядывая на спину Аосыкалана, сидевшего рядом со старейшиной. Они пытались понять, что означало возвращение «вероотступника». Ведь Валино, парящий над Ха Сы Да Я, не всегда был символом мира.

Лан Ди Жуй На покачивалась на веревочных качелях, сплетенных из лиан, и, играя с длинными серебристыми волосами, заплетала их в разные прически. Ее хитрый взгляд словно переносил Аосыкалана назад во времени, в его юность, когда он был беззаботным юношей, влюбленным в прекрасную девушку.

— Бай… Ди… Бай Ди Аосыкалан… Как же давно это было. Я уже стар и даже имя твое выговорить не могу, — старейшина Ли Вэй Сы положил руку на колено и вздохнул. Все присутствующие невольно задумались. Да… они постарели.

Аосыкалан выпрямился, но тут же снова расслабился. Неожиданно у него защипало в носу. Внутри него раздавался безмолвный крик: «Я не Бай Ди Аосыкалан! Бай Ди — не мое имя! Вы можете называть меня по церковному имени — Скалан!»

«Но… не так».

— Итак, господин Бай Ди, что привело вас в Эльфийский лес? — Лан Ди Жуй На поднесла к глазам прядь волос и начала внимательно ее рассматривать, словно не замечая ничего вокруг. Но ее безразличный, равнодушный тон говорил сам за себя.

«Убирайся… Мне пора делать маску для волос».

Вожди эльфов переглянулись и посмотрели на убитого горем Аосыкалана. «Да, с королевой шутки плохи».

«Что ж, не повезло с самого начала, а потом… совсем беда. -_-||»

Аосыкалан резко поднял голову. В его взгляде смешались пылкая любовь и отчаяние. Этот взгляд, словно нож, вонзился в сердце Лан Ди Жуй На. «Похоже, я перестаралась».

Лан Ди Жуй На с трудом сдержала эмоции. Сделав вид, что ей все равно, она поменяла позу и начала вертеть в руках скипетр. Но старейшина Ли Вэй Сы, знавший всю правду, готов был провалиться сквозь землю.

«Черт возьми! Думаешь, я не заметил, как ты пыталась встать? Я же говорил тебе надеть платье покороче! А теперь ты зацепилась за качели! -_-|| Сколько раз это уже было?! Богиня Жизни специально подстроила эту ловушку, чтобы отомстить человеческим девушкам, которые постоянно носят длинные платья, а ты все равно попадаешься! Ну и ну…»

Надо отдать должное Лан Ди Жуй На — она мастерски притворялась.

Первый Рыцарь Аосыкалан, прибывший в таком приподнятом настроении, ушел ни с чем, словно выброшенная на берег рыба. А заодно он прихватил с собой Ци Яна и других бездельников, под благовидным предлогом: помочь будущему королю в обучении и заодно… уничтожить государство Эйсенвикнани.

Вожди эльфов, предчувствовавшие неладное: …

Старейшина эльфов, витавший в облаках: …

Страдающий Аосыкалан: …

Остальные эльфы, игравшие роль массовки: …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

14
Радость встречи, горечь расставания

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение