Глава 3: Наконец-то увидела красавчика

Тысячу лет назад.

Это был такой же день: бескрайние желтые пески вздымались и опускались волнами, безжалостное солнце свирепствовало в зените. По безлюдному песчаному морю с трудом двигалась процессия, одетая в красное и зеленое, окружавшая крепкую и роскошную карету, сопровождаемая множеством сундуков и приданого.

Песок на земле был раскаленным, воздух дрожал от жары, словно процессия двигалась по кипящему маслу. Люди уже шли, покачиваясь, мужчины то и дело оттягивали воротники, надеясь хоть немного рассеять телесный жар. Женщины изо всех сил обмахивались платками и веерами, которые могли схватить, обтирая пот с покрасневших щек.

Это был свадебный кортеж из Цюаньго, направлявшийся в Цанъу. Из-за неспокойного времени и войн они шли уже несколько месяцев и только что достигли границы между несколькими странами.

Именно потому, что это была граница нескольких стран, здесь никто ни за что не отвечал, и любой мог беспрепятственно перемещаться и бесчинствовать.

Черный конь, навьюченный деревянным сундуком, обвязанным большой красной шелковой лентой, вдруг рухнул на землю, пуская изо рта пену. Сколько бы его ни били и ни ругали, он больше не мог встать.

В процессии возникло небольшое замешательство. Впереди на коне ехал молодой генерал в белых доспехах, с правильными и ясными чертами лица — Сун Хао. Хотя его одежда под доспехами тоже промокла от пота, военная выправка позволяла ему сидеть на коне прямо.

Услышав шум, он подъехал к середине процессии, посмотрел на коня, который вот-вот должен был испустить дух, и нахмурился. Даже скотина не выдерживает, что уж говорить о…

Он повернул голову и посмотрел на карету неподалеку, сделанную из резного наньму, с окнами, затянутыми красной вуалью. В это время и в этом месте праздничность смешивалась с изможденностью.

Как раз в этот момент вуаль шевельнулась, и показалось круглое девичье лицо. Это была Сюэр, самая доверенная служанка принцессы Линьлан, которая отправлялась на брак.

Ее маленькое личико тоже раскраснелось от жары, что делало внешность девушки свежей и милой, как только что созревшее яблоко.

Сюэр помахала Сун Хао: — Генерал Сун, подойдите, пожалуйста. Принцесса хочет кое-что обсудить.

Сун Хао приказал кучерам и слугам аккуратно убрать разбросанные вещи и позаботиться о несчастном черном коне, а сам подъехал к карете принцессы. Он уже собирался спешиться и поклониться, но изнутри раздался нежный голос: — Генерал, вы устали. Не нужно церемоний, говорите так.

Сун Хао поднял глаза и посмотрел сквозь тонкую красную вуаль. Он мог лишь смутно различить силуэт, сидящий за Сюэр. Принцесса Линьлан, казалось, тоже повернула голову в его сторону и смотрела на него.

Лицо молодого генерала и без того покраснело от солнца, а теперь стало еще краснее.

— Что прикажет принцесса? — Сун Хао опустил голову и почтительно спросил.

— Генерал, солнце палит нещадно, нельзя ли немного отдохнуть? — Линьлан смотрела на силуэт молодого мужчины за окном, освещенный солнцем сквозь вуаль. Ее белые руки бессознательно теребили шелковый платок, словно пытаясь выжать из него воду.

— Принцесса, сейчас время междоусобиц и непрекращающихся войн. Мы уже несколько раз сталкивались с нападениями разбойников по пути, к счастью, потери были небольшими. А эта пустыня еще более опасна, мы… —

— Генерал Сун, слишком жарко, принцессе очень тяжело, она чуть не упала в обморок, — Сюэр приподняла вуаль, надула губы и поспешно сказала.

Сун Хао инстинктивно поднял голову и посмотрел внутрь кареты. Его взгляд скользнул в щель рядом с Сюэр, и он увидел, что на обычно бледном лице принцессы Линьлан, чья прическа была высоко уложена, одежда аккуратна, а шпильки сверкали, выступили мелкие капли пота, и оно стало пунцовым.

Принцесса Линьлан как раз тоже смотрела на него. Их взгляды встретились в воздухе, сплетаясь в невысказанную нежность.

— Хорошо, тогда отдохнем и пойдем дальше, — слова Сун Хао, уже готовые сорваться с губ, невольно изменились.

— Смотрите, что это? — кто-то вдруг возбужденно указал вдаль на мерцающую гладь и громко крикнул.

Изогнутый, словно полумесяц, источник мерцал манящим светом. На одном берегу росли несколько зеленых плакучих ив. Эта зелень выглядела так освежающе и приятно.

— Вода, это источник! Генерал Сун, посмотрите!

Получив разрешение Сун Хао, кучеры и слуги свадебного кортежа с криками радости схватили бурдюки и, спотыкаясь и падая, бросились к Источнику Полумесяца. Остались лишь несколько служанок и отряд телохранителей, охранявших карету принцессы, которые остались на месте в боевой готовности.

Сун Хао снова подъехал к карете и мягко сказал: — Принцесса, у источника есть деревья, дающие тень. Может быть, мы переведем карету и лошадей туда, чтобы немного отдохнуть?

— Хорошо, как решит генерал, — нежно ответила принцесса Линьлан, а затем, понизив голос, поспешно добавила: — Жара невыносимая, вы устали.

Последняя фраза была не просто вежливостью между правителем и подчиненным, а полна глубокой заботы.

Стоявшая рядом Сюэр, видя покрасневшие лица обоих — и снаружи, и внутри кареты, тихо улыбнулась.

Она с детства была неразлучна с принцессой. Хотя они были госпожой и служанкой, их отношения были как у сестер. Принцесса ничего не скрывала от нее.

Если бы Цюаньго не было так слабо и не потерпело поражение от Цанъу одним ударом, разве пришлось бы принцессе отправляться на этот брак?

Принцесса и генерал Сун, талантливые и красивые, любили друг друга уже несколько лет. Если бы не эта война, если бы не этот брак, возможно, они бы уже поженились.

Сегодня их разделяет занавес, а завтра, возможно, они больше никогда не встретятся!

Сун Хао смотрел на силуэт женщины за вуалью, которая не отрываясь смотрела на него, и его сердце сжималось от боли.

В этот момент вдалеке поднялся желтый песок, и смутно послышался топот копыт.

Отряд телохранителей тут же приготовился к обороне, Сун Хао тоже вскочил на коня: — Не волнуйтесь, сначала посмотрим. Возможно, это прибыл свадебный отряд из Цанъу.

Зная об их трудном пути, несколько дней назад из Цанъу пришло известие, что они выслали людей навстречу.

На развевающихся знаменах действительно был символ Цанъу. Люди Цюаньго вздохнули с облегчением. Те, кто по команде уже собирался повернуть назад, снова побежали к Источнику Полумесяца. Все свои, можно не стесняться.

Странно, но отряд вдруг рассыпался веером. Это было не приветствие, а окружение. Присмотревшись к людям на конях, стало ясно, что на них не доспехи солдат, а черные одежды и маски.

Это была группа пустынных бандитов, переодетых в солдат!

— Плохо! — Сун Хао поспешно громко приказал: — Защищайте принцессу! Все быстро собирайтесь вместе!

Было поздно.

Черный вихрь, поднявшийся из ниоткуда, в мгновение ока достиг толпы у Источника Полумесяца. Серебряный свет упал, окрашивая желтый песок в красный, раздались крики боли. В одно мгновение этот оазис в пустыне превратился в бойню.

А предводитель в черном с отрядом людей направился прямо к карете принцессы Линьлан.

— Генерал, что делать? — в панике Сюэр отдернула вуаль.

Сун Хао огляделся, оценивая ситуацию, и указал в сторону Цанъу: — Все защищайте принцессу и прорывайтесь туда!

Только в том направлении была возможность встретить армию Цанъу, идущую навстречу. В любом другом направлении их ждала верная смерть. Конечно, и в том направлении была лишь призрачная надежда.

Когда прибудет армия Цанъу, никто не знал.

Сюэр и принцесса Линьлан понимали, что на этот раз, вероятно, не избежать беды. Они крепко обнялись в бешено мчащейся карете, так испугавшись, что даже плакать не могли.

Снаружи слышался лязг оружия, крики людей и ржание лошадей. Звуки становились все ближе. Острая стрела с глухим стуком вонзилась в стенку кареты, снаружи. Удар был такой силы, что карета слегка вздрогнула. Увидев дрожащий хвост стрелы, две хрупкие девушки побледнели от ужаса, их тела пропитались холодным потом.

Карета резко остановилась. Кучер, пораженный стрелой, упал с козел. Сидевшая внутри Сюэр отлетела так, что чуть не вылетела наружу, и ударилась головой о крепкую стенку кареты, тут же потеряв сознание.

Прическа принцессы Линьлан тоже растрепалась. С трудом дождавшись остановки кареты, она, помогая себе руками и ногами, подползла к Сюэр: — Сюэр, Сюэр, проснись.

Сюэр не двигалась. Недоброе предчувствие охватило принцессу Линьлан. Она дрожащей рукой поднесла палец к носу Сюэр. Дыхания не было. Сюэр умерла!

Принцесса Линьлан вскрикнула и съежилась в углу кареты. В этот момент широкая сабля отдернула занавес, и перед ней появился человек в черном с маской на лице. Это был предводитель бандитов.

Принцесса Линьлан была так напугана, словно потеряла душу. Она оцепенело смотрела на острое лезвие перед собой, не в силах даже крикнуть.

Неподалеку Сун Хао, услышав крик Линьлан, не обращая внимания на окруживших его бандитов, бросился к карете, несмотря на "цветы крови", расцветающие на его теле.

Но разве он успевал?

Достаточно было предводителю слегка двинуть рукой вперед, и принцесса Линьлан, отправленная Цюаньго на брак, погибла бы в этих бескрайних желтых песках, у Источника Полумесяца.

Предводитель, конечно, именно так и поступил, двинул рукой вперед…

В этот момент перед ним внезапно появилось мертвенно-бледное "яблочное" лицо, пара глаз, круглых и огромных, как драконьи, сопровождаемые высоким и уверенным криком, преграждая путь принцессе Линьлан.

— А-а-а! Я наконец-то увидела твое лицо, красавчик!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Наконец-то увидела красавчика

Настройки


Сообщение