Искусство контратаки (Часть 2)

Они склонили головы и долго ели, время от времени поднимая глаза и перебрасываясь парой слов.

Примерно через десять минут Тао Пин наелась. Она потягивала молочный чай и смотрела, как ест Тан Мо. Тан Мо ела маленькими кусочками, опустив голову, совершенно не обращая на нее внимания.

Тао Пин посмотрела на часы — до урока оставался еще час.

— У тебя есть какие-нибудь игры на телефоне? — спросила Тао Пин.

Тан Мо достала телефон, что-то нажала несколько раз и бросила ей. На экране была Flappy Bird.

«Ты издеваешься? Разве нормальные люди играют в эту жестокую игру?»

Тао Пин с волнением начала играть. В первый раз она умерла после пяти препятствий. После надписи «game over» она увидела предыдущий результат: 325. Тао Пин с досадой начала заново.

Когда Тан Мо закончила есть, Тао Пин все еще была погружена в мир игры.

— Дождь стал тише, пойдем выйдем, — сказала Тан Мо.

Тао Пин с неохотой закрыла игру. Черт, она все еще не побила рекорд Тан Мо.

— Куда мы пойдем? — спросила Тао Пин. Хотя дождь немного утих, лужи стали шире. — Э-э… лучше вернемся в ресторан и посидим там.

Они снова сели. Тао Пин продолжила упорно проходить игру, а Тан Мо сидела рядом и наблюдала.

После неустанных усилий Тао Пин наконец преодолела отметку в 325 и достигла результата 326! Тао Пин подумала: «Это маленький шаг для меня, но огромный скачок для человечества».

Она взволнованно показала результат Тан Мо. Тан Мо взглянула и равнодушно сказала:

— И это все?

Тао Пин нахмурилась:

— Разве ты не должна с горечью воскликнуть: «Почему так вышло?! Жить не хочу! Черт побери! Тао Пин, как ты могла меня победить? Наверное, я не так глаза открыла!»

— Сразу видно, что это твои слова, — сказала Тан Мо.

— …Черт, — выругалась Тао Пин.

Тао Пин сделала вид, что хочет зажать Тан Мо рот. Тан Мо перехватила ее запястья, резко повалила под себя и села сверху, глядя на нее со злорадной улыбкой. Ощущение беспомощности, когда ее руки скованы, а тело не может пошевелиться, вызвало у Тао Пин легкий страх. Она раздраженно посмотрела на Тан Мо:

— Отпусти меня!

— Ха? Отпустить тебя? Почему? — легкомысленно усмехнулась Тан Мо.

— Перестань дурачиться, — смягчила тон Тао Пин.

— Я не дурачусь. Я же по натуре хулиганка, — Тан Мо наклонилась к ней и улыбнулась.

— Что ты хочешь сделать? — настороженно спросила Тао Пин.

— Ничего особенного, — все так же легкомысленно ответила Тан Мо. — Мне не нравится, когда ты ругаешься.

— Ты же сама ругаешься, — возразила Тао Пин.

— Это другое. Мне это нужно для образа. Ты не должна перенимать эту привычку в такой грязной среде, — голос Тан Мо стал серьезнее.

— Ты и перед Вань Пин с остальными играешь? — спросила Тао Пин.

— Кроме Вань Пин, Ван Цянь и тебя — со всеми играю, — ответила Тан Мо.

— Зачем… зачем ты играешь?

— Ты разве видела хулиганов, которые не ругаются? — сказала Тан Мо, ослабляя хватку.

— Нет… Быстро отпусти меня, — торопливо сказала Тао Пин.

Тан Мо слезла с нее и помогла ей подняться.

— Прости, у меня только что был приступ.

— Какой приступ?

— Психического расстройства.

— Ха-ха-ха, — рассмеялась Тао Пин. — Я больше не буду ругаться, а ты не смей так со мной поступать.

— Угу, — Тан Мо пристально смотрела на нее, и в ее глазах была нежность.

— Ого, свидание? — раздался женский голос спереди. Тао Пин посмотрела — это была группа девушек-хулиганок. Увидев их, Тан Мо холодно усмехнулась: — Слышала, ты хочешь меня проучить?

Тао Пин удивленно посмотрела на них. Так вот те старшеклассницы, которые собирались разобраться с Тан Мо.

— Не ожидала встретить вас здесь, ц-ц-ц. К сожалению для вас, сегодня здесь мой парень и его люди, — презрительно сказала предводительница с желтыми волосами. — Если встанешь на колени и будешь молить о пощаде, я тебя отпущу.

— Если ты встанешь на колени и будешь молить о пощаде, я оставлю твой труп целым, — улыбнулась Тан Мо, вольготно откинувшись на спинку дивана, словно перед ней были всего лишь мелкие муравьи.

— Хм, твоя подружка рядом выглядит неплохо. Кажется, довольно слабая. Драться, наверное, не умеет? — блондинка смерила Тао Пин оценивающим взглядом.

Тао Пин усмехнулась:

— Какая невежественность! Когда я кулаками дома престарелых разносила и ногами детские сады пинала, ты еще неизвестно в каком углу сидела.

Тан Мо с улыбкой взглянула на нее и серьезно сказала:

— Знаешь ее? В криминальном мире ее зовут Двенадцатая сестра Хунсин.

— Вы, глупые людишки, еще не спешите принять смерть? — холодно усмехнулась Тао Пин.

— Думаешь, я дура?! — взревела блондинка и бросилась вперед. Тан Мо быстро выплеснула ей на голову молочный чай.

Блондинка, облитая чаем, завизжала, как резаная свинья. Этот звук не умолкал, эхом отдаваясь в помещении.

— Официант, вы тут свиней режете? — крикнул кто-то издалека.

Официант тут же подбежал и с извиняющейся улыбкой сказал:

— Простите, что потревожили вас. Странно, в эти дни свиней не привозили…

— Сестра! — несколько девушек-хулиганок позади поспешно стали вытирать блондинку салфетками.

— Ты, беги за нашими! А вы схватите этих двух маленьких стерв! — приказала блондинка.

Несколько девушек двинулись на Тан Мо. Тан Мо вскочила, пнула одну, а затем швырнула поднос в другую. Та покачнулась и, не успев устоять на ногах, была оглушена ударом доски, которую схватила Тао Пин.

Тан Мо спрыгнула вниз. Оставшаяся девушка сглотнула и уже собиралась броситься вперед, но Тан Мо ударила ее в живот, схватила за волосы и с силой ударила головой о колонну.

После нескольких сильных ударов девушка громко зарыдала. Тан Мо пнула ее и сплюнула.

Блондинка, увидев, что ее подруг уложили, рассвирепела. Она достала из кармана небольшой нож и бросилась вперед.

Тан Мо увернулась несколько раз и, выбрав момент, схватила ее за запястье, пытаясь вырвать нож. В это время вернувшаяся с подмогой девушка увидела это и тут же выхватила свой нож, метнувшись к Тан Мо.

— Тан Мо! — вскрикнула Тао Пин, пытаясь остановить нападавшую, но было слишком поздно.

Тан Мо попыталась увернуться, но лезвие все же сильно полоснуло ее по руке. Тан Мо отпустила блондинку и отступила на несколько шагов. Вырвавшись, блондинка подошла к своей сообщнице.

Несколько парней, спешно прибежавших на зов, на мгновение замолчали, увидев происходящее.

Тан Мо зажимала рану, из которой непрерывно текла кровь, образуя на полу небольшую лужицу. В этот момент Тао Пин больше всего на свете хотела, чтобы это был всего лишь томатный соус.

Тан Мо обернулась к Тао Пин и сказала:

— Тао Пин, сегодня я покажу тебе, что такое контратака!

Ее взгляд был ледяным, словно перед той толпой стоял разъяренный одинокий волк!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Искусство контратаки (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение