Глава 4. 009. Талант к язвительности
◎ Откуда здесь муха? ◎
— Утопленника звали Лю Эрчжу, ему было около тридцати лет. Он был бродягой из деревни Бишуй, что выше по течению. Родители его умерли рано, других родственников у него не было,— сказал Сюй Цинмин, Парень в куртке.
После того как жена старосты ушла, остальные жители деревни тоже начали расходиться. Игроки, воспользовавшись моментом, собрались вместе.
— Но он был довольно симпатичным, и Бай Нана, девушка из небогатой семьи, влюбилась в него. Они быстро договорились о свадьбе, которая должна была состояться на прошлой неделе,— продолжил Сюй Цинмин.
— Что касается того, почему он утонул в реке, версий много. Кто-то говорит, что невеста сбежала, разорвав помолвку, и он, не выдержав позора, покончил с собой. Другие считают, что ему не повезло с людьми, и его столкнули в реку,— пожал плечами Сюй Цинмин и добавил: — Жители деревни сходятся во мнении, что Бай Нана вышла замуж за Лю Эрчжу из-за его внешности.
Вот в чём заключалась странность. Если она ценила его внешность, а не характер или деньги, у неё не было причин сбегать перед свадьбой.
Но она исчезла, не оставив никаких следов.
Игроки собирали информацию, пытаясь сложить все кусочки головоломки.
В день свадьбы Лю Эрчжу невеста пропала, а через несколько дней он утонул в реке, и его тело прибило течением к Чайной Деревне.
Было ли это самоубийство или убийство, ещё предстояло выяснить.
Однако игроки были почти уверены, что всё, начиная с того, что жители деревни не пили воду из реки, и заканчивая найденным телом, указывало на то, что с этой рекой определённо что-то не так.
— Ван Цзянь, где ты был всё это время? — спросила женщина с короткими волосами, скрестив руки на груди в защитной позе. Она и Сюй Цинмин потратили немало сил, чтобы собрать информацию, и им не нравилось, что Ван Цзянь, пропустив все ключевые события, теперь хотел воспользоваться результатами их расследования.
Сюй Цинмин закатил глаза, явно недовольный.
Ван Цзянь замялся и, натянуто улыбаясь, сказал:
— Ой, забыл рассказать. В первый же день меня погнало чудовище, и я убежал в горы. Потом я заблудился и чуть не погиб, но Чжоу помог мне выбраться.
— Вы не представляете, какие там жуткие монстры! Мне пришлось несладко!
— Монстры? — переспросила Тан Цзе. — Те, что нападают в полночь, если не закрыть дверь?
— Их два! — добавил Ван Цзянь. — Один с огромным тесаком, бросается на всех подряд!
За два дня, проведённых в деревне, игроки, кроме первого монстра, не встречали никакой опасности. Похоже, монстр с тесаком появлялся только в горах.
Они открыли системное меню и посмотрели на дополнительное задание. Как и ожидалось, прогресс обновился.
【Название подземелья: «Загадочная Чайная Деревня». Основное задание: выжить десять дней (прогресс: 20%). Дополнительное задание: заполнить бестиарий (2/10).】
【Описание монстра 1: Ночной сторож. Он патрулирует деревню в полночь и заглядывает в щели… Что? Ты ещё не спишь?】
【Описание монстра 2: Злобный дух-мясник. При жизни он, видимо, зарезал слишком много свиней, поэтому после смерти любит сажать деревья и не любит убивать. Если кто-то повредит его любимое дерево… Будьте осторожны, он уже следит за вами.】
Системные уведомления приходили с большой задержкой.
Увидев, что Ван Цзянь не лжёт и даже внёс свой вклад, остальные игроки сказали:
— Извини, мы ошиблись.
Ван Цзянь обрадовался и замахал руками:
— Да ладно вам.
Все его злоключения последних дней показались ему теперь не такими уж страшными. Несмотря на все трудности, если они будут держаться вместе, у них есть все шансы пройти это подземелье.
И брат Чжоу тоже казался довольно надёжным… Постойте-ка… Ван Цзянь, моргнув, перечитал описание монстра: «Злобный дух-мясник с тесаком, который любит сажать деревья?»
Чёрт возьми! Это же он рубил деревья! Почему его гнали по горам, как обезьяну, а настоящий виновник остался безнаказанным?!
Вспомнив о своём паническом бегстве прошлой ночью, Ван Цзянь почувствовал себя совершенно разбитым.
—
Цзян Чухуань не спеша встала. Она специально ждала, пока большинство жителей деревни разойдутся.
Она хотела узнать о прогрессе игроков и найти способ избавиться от своего слишком увлёкшегося ролью «жениха».
Ван Цзянь смотрел на неё, словно хотел что-то сказать. Цзян Чухуань, решив, что будет лучше оставить игроков наедине, собралась уйти.
Но, сделав пару шагов, она услышала шаги позади себя. Её сердце ёкнуло.
Она изобразила задумчивость и, повернувшись к Чжоу Юэжаню, сказала:
— Кажется, тебя кто-то зовёт.
«Смотри туда! Твои товарищи там! Иди к ним, поговорите и пройдите подземелье!» — мысленно кричала она.
Чжоу Юэжань оглянулся, посмотрел на других игроков, а затем снова перевёл взгляд на неё:
— Нет.
Цзян Чухуань промолчала.
Он вёл себя так, словно это было само собой разумеющимся, и Цзян Чухуань вдруг поняла, что ожидала именно такого развития событий. Эта мысль её немного напугала.
— Наверное, мне показалось,— сказала она.
Чжоу Юэжань всегда был очень внимателен к Цзян Чухуань:
— Хуаньхуань, здесь слишком много людей. Давай вернёмся домой,— мягко сказал он. Ему не нравилось, что на неё смотрят другие, особенно этот Ван Цзянь. Что за взгляды?
Чжоу Юэжань начинал раздражаться. Он хотел поскорее вернуться домой с Цзян Чухуань.
Планы Цзян Чухуань снова были разрушены, и она немного расстроилась.
— Хорошо, пойдём,— тихо сказала она.
— Сяохуа! — раздался громкий голос.
Цзян Чухуань вздрогнула и, ничего не понимая, обернулась. Только тогда она поняла, что зовут её.
К ним подбежал коренастый мужчина с тёмным лицом. Его глаза сияли от радости.
— Давно не виделись! Ты всё время избегала меня, но я знал, что ты придёшь сюда, поэтому приехал из города прошлой ночью! — воскликнул он, широко улыбаясь.
«Прошлой ночью?» — удивилась Цзян Чухуань. Значит, он уехал сразу после смерти мясника?
Цзян Чухуань посочувствовала Чжао, мяснику. Даже после смерти его имя не давало людям покоя. Если бы он знал об этом, наверное, ожил бы от злости.
Этот мужчина, который был влюблён в Чжан Сяохуа, был вторым сыном старосты. Он не только хорошо учился в детстве, но и нашёл престижную работу в городе, став надеждой всей деревни.
Несмотря на свою внешнюю простоту и добродушие, он был очень хитрым и всё ещё злился на Чжан Сяохуа за то, что она его отвергла. В день свадьбы он не только помог старосте организовать жертвоприношение Чжан Сяохуа, но и не пощадил Ли Чэнцая, замучив его до смерти, чтобы утолить свою жажду мести.
Однако сейчас он отлично притворялся, и от него веяло деревенской простотой.
Но обычно молчаливый Ли Чэнцай вдруг изменился. Он не только перехватил его роль злодея, но и насмешливо произнёс:
— Хуаньхуань, как странно. Откуда зимой взялась эта надоедливая муха? У меня от неё уши болят.
Лицо темнокожего мужчины помрачнело, хотя из-за тёмной кожи это было незаметно.
Цзян Чухуань подняла голову и подумала: «Ты опять за своё?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|