Глава 10. Аскариды в желчных путях

Лю Син, конечно, согласился. Сейчас было время обеденного перерыва, и если можно было избежать общения с этим шумным пациентом, кто бы отказался?

Сотрудники отделения неотложной хирургии, увидев, что этот практикант взвалил на себя такую проблему, были одновременно озадачены и недовольны. Они не хотели заниматься таким бессмысленным делом, как добровольно искать себе неприятности.

Пациента перевели в хирургию. Пока переводили пациента, Цзян Хань уже успел купить две пачки несладкого Напитка из кислой сливы и одну пачку Основы для острого супа Чунцин. Вернувшись в отделение, он тут же открыл их, смешал и размешал, получив огромную кружку.

— Быстро выпей это, — Цзян Хань подошел к пациенту, держа в руках огромную кружку с напитком.

Пациент еще не успел отреагировать, как Лю Син, последовавший за ним, испуганно воскликнул: — Ох, мой академик, что это ты задумал?

Этому пациенту предварительно поставили диагноз "Язва желудка", которая в основном вызывается избытком желудочной кислоты. Необходимо было немедленно использовать щелочные препараты, такие как пищевая сода, чтобы нейтрализовать желудочную кислоту. А Напиток из кислой сливы Цзян Ханя в сочетании с острым супом для хого был равносилен подливанию масла в огонь при таком заболевании. Если бы пациент выпил это, скорее всего, у него бы случилась прободная язва желудка, что привело бы к еще более серьезным последствиям.

Здесь было немало опытных врачей, которые знали, что Цзян Хань всего лишь практикант, и у него, конечно, слишком мало опыта и знаний. Они тут же выступили вперед, чтобы остановить его. Больница — это не теоретические занятия, нельзя действовать опрометчиво, последствия придется нести и им.

Цзян Хань не отступил, решив довериться наследию в своем мозгу. Китайская медицина — это кристаллизация бесчисленных лет усилий предков, ее глубина и обширность несравнимы с западной медициной. Просто в наше время, из-за слишком сильных разрушений в определенный период, истинная суть была утрачена, и от тысячелетней традиции осталось немногое.

Настоящие способные старые мастера постоянно уходили из жизни, не успевая подготовить себе преемников. К тому же, в нынешней среде многие лекарства, необходимые для китайской медицины, давно стали недоступны, а мошенники, прикрываясь ею, обманывают людей. Упадок был неизбежен.

Но если кто-то скажет, что сама китайская медицина никуда не годится, то это полная чушь. То, что совершенствовалось тысячелетиями усилиями бесчисленных мудрецов, является бесценным кристаллом человеческой мудрости. Цзян Ханю посчастливилось получить почти полное наследие Пути шаманского целительства, превосходящее пределы медицины этого мира, и он, конечно, не отступит.

В этот момент один из старых врачей, не обращая внимания на присутствие множества людей, строго отчитал Цзян Ханя за безрассудство. Но Цзян Хань оставался невозмутимым. Что значили для него упреки и сомнения по сравнению со спасением пациента?

Даже в такой ситуации Цзян Хань не отступил ни на шаг. Пациент, глядя на протянутый ему "напиток", снова взглянул на Цзян Ханя. Цзян Хань улыбнулся ему, и пациент необъяснимо успокоился. Он решил довериться Цзян Ханю.

Преодолевая боль, он схватил "напиток" из рук Цзян Ханя и, неважно, насколько он был вкусным, выпил его залпом.

— Боже, он действительно выпил, — изумленно сказал кто-то рядом.

— Все кончено, сейчас случится что-то серьезное. Эх, молодежь, только пришел и уже натворил дел.

Однако реальность еще больше поразила всех. Пациент постоянно выдыхал, вероятно, из-за остроты хого, но ему уже стало намного лучше, чем раньше. Менее чем через две минуты пациент обрадовался, и, несмотря на жжение во рту, засмеялся. Живот действительно перестал болеть.

Пациент только собирался заговорить с Цзян Ханем, но в этот момент Цзян Хань махнул рукой и, следуя медицинским знаниям из своего мозга, направил немного Духовной силы и некоторое время массировал две точки на правом подреберье пациента: Жэюэ и Цимен.

В теле пациента происходили изменения, невидимые обычным людям. Желчные протоки сократились, и аскариды были выведены из желчных протоков в тонкий кишечник. Самая большая проблема была решена, и пациент скоро выздоровеет. Непрерывно благодаря и восхваляя Цзян Ханя, пациент оплатил счет и покинул больницу.

Пациент ушел, но Цзян Хань остался, окруженный изумленными взглядами. Встретившись с необычными взглядами коллег, Цзян Хань лишь улыбнулся и ничего не сказал. С тех пор история о том, как кисло-острый суп вылечил боль в желудке, распространилась по больнице, но никто так и не осмелился повторить.

Двое заведующих, придя на работу, тоже услышали эту новость и, конечно, были потрясены. Они позвали Цзян Ханя и расспросили его. Когда Цзян Хань упомянул аскарид в желчных путях, они оба поняли, и их оценка Цзян Ханя негласно повысилась.

Приближалось время окончания рабочего дня. Цзян Хань нашел Тао Лэй. Проблема с практикой была решена, но проблема с пропитанием оставалась. Работа, чтобы заработать на жизнь, все еще была необходима. Когда он объяснил это Директору, она ничего не сказала и поручила ему убирать в Стационаре, наказав не пренебрегать основной работой.

Для Цзян Ханя это была отличная новость. Теперь все проблемы были решены, и настроение у него было прекрасное.

Для Цзян Ханя это было просто выполнение того, что он должен и обязан делать, но для его коллег это было совсем другое дело. Цзян Хань был практикантом, но связан с Заместителем мэра города, и при этом ему приходилось подрабатывать, чтобы заработать на жизнь.

Такое происходило с человеком, на которого все обращали внимание. Кто-то любопытный немного изучил его биографию и обнаружил еще более интригующий факт: Цзян Хань был уволен из Восьмой больницы города Суцзян и только после этого попал сюда. В глазах окружающих Цзян Хань стал еще более загадочным.

Изучая наследие, Цзян Хань все больше поражался. Знания, к которым он сейчас имел доступ, были поистине шокирующими. Если бы он опубликовал их в виде Научной статьи, это потрясло бы мировое медицинское сообщество. Он даже не думал об этом.

Об этом нельзя было распространяться, иначе его ждала бы не слава, а, возможно, Исследование под микроскопом. Пока его культивация не достигнет определенного уровня, этот секрет нельзя было никому раскрывать.

Кроме того, была еще культивация. Помимо медицинских техник, это наследие требовало повышения уровня культивации. Достигнув соответствующего уровня, он сможет узнать больше знаний, использовать больше техник и, в конечном итоге, возможно, стать бессмертным.

Это была возможность, которую никто не мог игнорировать, и Цзян Хань тоже жаждал ее.

Как бы то ни было, на этот раз он выиграл по-крупному. Такое наследие нельзя было упустить ни за что. Он должен был пройти испытание и получить полную квалификацию наследника. Так его практика, можно сказать, встала на правильный путь.

Отвечая за уборку в Стационаре, Цзян Хань каждый день после работы выполнял свои обязанности. Вскоре он познакомился с несколькими Уборщицами. В этот день одна из них не смогла прийти по делам и попросила Цзян Ханя подменить ее.

Среди комнат, за которые отвечала эта Уборщица, была одна из Палат люкс больницы. Из-за особенностей Первой больницы, в таких палатах могли лежать не просто богатые люди. К чистоте в таких палатах нужно было относиться с особым вниманием.

Открыв дверь одной из палат, Цзян Хань тихо вошел. Пол был чистым, стол аккуратным, в мусорном ведре лежала только использованная бумага. Такая комната, по сути, не требовала уборки, но по правилам больницы нужно было все тщательно убрать.

Цзян Хань взял тряпку и осторожно протер стол, поменял воду в вазе, поправил шторы. Наклонившись, чтобы убрать мусорное ведро, он заметил, что пациентка на кровати во внутренней части палаты тихонько помахала ему.

Цзян Хань подошел. Пациенткой оказалась женщина средних лет. Хотя она была больна, это не влияло на ее ауру. За эти дни Цзян Хань узнал больше о шаманских техниках и немного освоил Физиогномику. Он мог видеть, что она была необычной.

Тот, кто за ней ухаживал, временно отсутствовал, и ей захотелось пить. Увидев Цзян Ханя, она попросила его помочь налить воды. Цзян Хань, обладая сердцем врача, нисколько не счел это проблемой. Осторожно подав воду, он заметил, что у женщины, кажется, плохое зрение, и она чуть не пролила ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение