Седьмая глава: Запоздавшее благословение

Сердце Е Муфу пропустило удар. Она недоверчиво перечитала сообщение, а затем захотела позвонить, чтобы все выяснить.

Но сейчас была глубокая ночь, а коллега отправила сообщение ровно в десять утра. Она опоздала на целых четырнадцать часов!

Е Муфу запаниковала. Она хорошо работала, как она могла уволиться?

Кто подал заявление об увольнении за нее?

Она только собиралась заказать попутку, как раздался звонок от Гу Цзо.

— Моя дорогая, ты наконец включила телефон!

— Гу Цзо тяжело вздохнул в трубку. — Где ты была? Я искал тебя весь день!

Едва Е Муфу назвала адрес, как Гу Цзо подъехал на машине.

— Почему ты подстригла волосы?

— Гу Цзо сразу заметил перемену в Е Муфу.

— Длинные волосы — короткий ум. Мне нужно смотреть дальше, — равнодушно ответила Е Муфу.

Гу Цзо был полон сомнений, но, вспомнив о главном, серьезно спросил: — Почему ты уволилась?

Е Муфу опешила. Об этом уже знал весь аэропорт?

— Я... Если я скажу, что сама только что узнала, ты поверишь?

— Е Муфу была слишком слаба, чтобы объяснять.

Гу Цзо замер, долго смотрел на Е Муфу, и только тогда убедился, что она не лжет.

— Завтра же иди и все объясни в отделе кадров. Они уже готовятся перевести человека из другой авиакомпании, чтобы он занял твое место, — сказал Гу Цзо, ведя машину.

Видя, что он собирается отвезти ее к прежней квартире, Е Муфу поспешно назвала адрес нового дома.

— Ты снова переехала?

— удивленно спросил Гу Цзо.

Е Муфу только собиралась ответить, но, услышав в его словах "снова", осторожно спросила: — Ты знаешь, что я в последнее время постоянно переезжаю?

Рука Гу Цзо, сжимавшая руль, напряглась, он слегка кашлянул и сказал: — В прошлый раз, когда я был у тебя дома, багаж стоял в гостиной. Сразу было видно, что ты только что переехала и еще не успела разобрать вещи...

Е Муфу задумчиво кивнула, не отвечая.

— Кстати, пока я ждал тебя там, я видел Хо Бо, — вдруг сказал Гу Цзо.

Тело Е Муфу напряглось, она с трудом взяла себя в руки и равнодушно сказала: — О, какое совпадение.

В машине воцарилась тишина до самого прибытия.

Е Муфу вышла из машины и собиралась подняться наверх, но Гу Цзо окликнул ее.

— С днем рождения, запоздавшее благословение, — сказав это, он достал из кармана небольшую темно-синюю парчовую коробочку размером с ладонь и сунул ее в руку Е Муфу.

Е Муфу мгновенно почувствовала, что коробочка в ее руке весит тонну. Ее голос дрожал: — Как ты узнал...

Никто не знал о ее дне рождения.

Включая Хо Бо.

— Я же твой внутренний червячок, — весело сказал Гу Цзо, поднял палец и легонько щелкнул Е Муфу по лбу, а затем жестом показал ей поторопиться наверх.

— Ложись пораньше. Не забудь вовремя принять лекарство для желудка, как сказал врач, — сказав это, Гу Цзо вернулся в машину.

Е Муфу посмотрела, как он уезжает, и только потом поднялась наверх.

В парчовой коробочке лежала серебряная цепочка с изящным кулоном в виде цветка фуюань, который сверкал в свете лампы.

Е Муфу закрыла крышку, ее глаза увлажнились.

...

На следующее утро Е Муфу рано отправилась в аэропорт, нашла руководителя отдела кадров и объяснила ситуацию.

— Как только ты взяла отпуск, твоя мама пришла с твоим заявлением об увольнении. Мы не могли до тебя дозвониться, а диспетчерская башня не может оставаться пустой ни дня. Если бы ты сегодня не пришла, даже если бы ты не уволилась, компания бы тебя уволила, — строго сказал сотрудник отдела кадров, доставая заявление об увольнении из ящика.

Е Муфу была потрясена до глубины души: — Я... Моя мама приходила?

Сотрудник отдела кадров кивнул: — Да. Кстати, ты оказывается родная сестра старшего бортпроводника Е Цинжун. Ты это хорошо скрывала, очень скромно!

Е Муфу натянула улыбку, в душе у нее было невыразимое чувство.

Она взяла заявление об увольнении, собираясь пойти к матери Е, чтобы выяснить, почему она, будучи невидимой двадцать шесть лет, вдруг решила раскрыть свою личность.

И почему она самовольно оформила это заявление об увольнении...

За углом вдруг стремительно появился высокий силуэт.

Едва Е Муфу успела разглядеть, кто это, как ее с силой затащили в лестничный пролет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Седьмая глава: Запоздавшее благословение

Настройки


Сообщение