Девятнадцатая глава: Какова мать, такова и дочь

Лицо Е Цинжун изменилось, она только собиралась что-то сказать, но Хо Бо уже вошел в лифт и закрыл дверь.

Она задохнулась от злости и, вернувшись, накричала на мать Е: — Это все ты, я просила тебя хорошо поднять тему свадьбы, зачем ты говорила о другом!

Мать Е только что убирала еду со стола, услышав жалобы Е Цинжун, подняла голову и сказала: — Я не говорила ничего лишнего. Потом Бо сам вдруг ни с того ни с сего упомянул Е Муфу. Неужели он все еще не забыл эту маленькую дрянь?

— Человек умер, какая разница, забыл он или нет? Ты видела, как ты говорила ему о Е Муфу? Какова мать, такова и дочь, как он теперь будет думать обо мне! — Е Цинжун была вне себя от ярости.

Она действительно не ожидала, что мать, которая обычно ругала Е Муфу только в годовщину смерти отца, теперь, едва упомянув имя той женщины, тут же начинала сыпать грубостями.

Неужели за эти годы Е Муфу не приходила каждый год, чтобы мать могла ее поругать, и теперь, не получая этого, она стала такой?

— Посмотри, что ты говоришь! Я столько лет растила тебя в трудах и лишениях, и все родственники знают мое отношение к Е Муфу. Разве ты когда-нибудь упрекала меня в том, что я неправа?

— мать Е была очень зла.

— Раньше было раньше, а сейчас — сейчас! — крикнула Е Цинжун.

Мать Е опешила, она никогда не видела Е Цинжун такой злой, тем более на нее.

Она заметно замешкалась на несколько секунд, прежде чем прийти в себя.

— Жунжун, сегодня у мамы день рождения... Ты вернулась, чтобы отпраздновать со мной, или чтобы меня поучить?

— Когда мать Е говорила это, морщины между ее бровями стали еще глубже.

Но Е Цинжун в этот момент совершенно не видела изможденного вида матери и даже не думала, что ее слова сильно ранили ее.

— Я так на тебя разозлилась, что уже сыта по горло. Какое уж тут празднование дня рождения? Празднуй одна!

— сердито сказала Е Цинжун, взяла свою сумку и вышла.

— Эх... — мать Е кричала, но не могла ее остановить. Она стояла у двери, глядя на еще нераспакованный торт на тумбочке и на почти нетронутую еду на обеденном столе, чувствуя себя подавленной.

Какой грех она совершила?

...

Хо Бо бесцельно ездил по улицам на машине, чувствуя раздражение.

Он включил автомобильную музыку, чтобы развеяться.

Система автоматически включила песню "Короткие волосы" Гиги Люн.

— Я подстригла свои волосы, подстригла заботы, подстригла разветвления нелюбви...

Хо Бо вспомнил, как Е Муфу выглядела с короткой стрижкой в последний раз: аккуратная, без прежней мягкости, но с ноткой решительности.

Казалось, в ней появилась жизненная сила после возрождения.

Она ведь знала, что ему нравились ее длинные волосы.

И она делала это все три года, что они были вместе: она ни на сантиметр не подстригала свои волосы.

Тот раз, когда она отрезала длинные волосы, она действительно была готова оставить прошлое позади?

Чем больше Хо Бо думал, тем сильнее становилось его раздражение.

Он выключил музыку и включил радио.

Было ровно восемь вечера, и по радио шла программа об отношениях.

Ведущий с низким, теплым, успокаивающим голосом произносил слова о несчастной любви, а затем звонили люди, раскрывая свои кровоточащие раны и ища утешения у ведущего.

Хо Бо раньше никогда не слушал такие программы, но сегодня он на удивление остановил машину на обочине и тихо слушал.

Ведущий как раз ответил на звонок девушки, которая с самого начала плакала, ее слова были прерывистыми.

Ведущий долго ее успокаивал, и девушка наконец смогла примерно рассказать свою историю.

— Я люблю одного человека, но он настаивает на том, чтобы помириться с бывшей девушкой. Я не могу смириться и не согласна, но он настаивает на том, чтобы быть с ней. Что мне делать?

— Голос девушки был полон боли и беспомощности.

— Он тебя любит?

— прямо спросил ведущий.

— Я не знаю. Мы были вместе три года, я думала, он меня любит... Но сейчас, видя его отношение к бывшей, я думаю, что он никогда меня не любил. Только я одна вкладывалась и любила, и сейчас только я одна грущу и страдаю.

— Говоря это, девушка снова заплакала. Ее душераздирающий плач, доносящийся до ушей Хо Бо, заставлял его сердце сжиматься.

Он думал, плакала ли когда-нибудь так Е Муфу?

Они тоже были вместе три года, и он видел все чувства этой женщины к нему.

Он все знал, но не относился к ней хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Девятнадцатая глава: Какова мать, такова и дочь

Настройки


Сообщение