Завтра вечером Рождественский вечер, сегодня вечером те, у кого есть номера, остались на репетицию.
Оказывается, у Цинь Фэйсюэ и Ли Вэй был номер с уличными танцами. Их номер был гораздо привлекательнее, чем пение или спектакли. Когда они репетировали, вся публика аплодировала и ликовала.
Вообще-то, это Китай, и у большинства людей не очень хорошее знание английского, особенно у таких учеников, как Цайцзин, которые постоянно не сдают английский. Услышав английский, им хочется спать. Поэтому уличные танцы, подходящие для молодежи и имеющие модный оттенок, пользовались большой популярностью у публики.
Чтобы удержать публику, отвратительные учителя-судьи специально поставили номер Цинь Фэйсюэ с уличными танцами в конец программы, что вызвало у многих учеников негодование и злость.
В тот вечер многие ученики, особенно девушки, попались на уловку учителей-судей. Чтобы увидеть уличные танцы в исполнении Цинь Фэйсюэ, они смотрели все номера от первого до последнего. Были и те, кто поступил еще более экстравагантно: некоторые ученики заранее поспали дома, а почувствовав, что время подходит, встали и поспешили на место проведения Рождественского вечера.
Цайцзин считала, что из всех номеров вечера только номер Цинь Фэйсюэ пользовался наибольшей популярностью. Что касается их английского спектакля, то мало кто из зрителей в зале смотрел его внимательно. Во-первых, эту историю все знали наизусть, а во-вторых, эта история была ужасно банальной!
Цайцзин спокойно отнеслась к провалу их номера, потому что она и раньше не думала, что их выступление будет пользоваться большой популярностью. Больше всего расстроилась Чжоу Дань, но не из-за того, что их номер не понравился, а из-за того, что Ли Вэй и Цинь Фэйсюэ выступали вместе на одной сцене, что не давало ей покоя.
На следующий день, придя в класс, Цайцзин по привычке посмотрела на выражение лица Чжоу Дань. Как всегда, это было недовольное лицо!
— Вы знаете, Ли Вэй вчера вечером подарила Цинь Фэйсюэ шарф.
— Да, говорят, она его сама связала!
— Ух ты! Как здорово!
Как только появлялись какие-то слухи, все тут же начинали сплетничать.
— А что Цинь Фэйсюэ подарил ей?
— Я знаю, знаю! Он подарил Ли Вэй коробку конфет.
— Как я им завидую.
Все перебивали друг друга, обсуждая это активнее и оживленнее, чем когда учитель на уроке математики просил обсудить задачи.
— А еще, Ван Шо вчера вечером подарил Чжоу Дань плюшевого медведя.
— Правда?
— Да, я тоже видела, но Чжоу Дань его не взяла.
— А!
— Этот плюшевый медведь был почти такого же размера, как Чжоу Дань.
— Ух ты, жаль, что Чжоу Дань не взяла.
— Вы бы так усердно обсуждали задачи!
Голос учителя математики, словно голос демона, мгновенно заставил замолчать шумный класс.
— Что, замолчали?!
Учитель математики начала свои обычные действия — нахмурила брови, выпучила глаза и поправила свои очки в черной оправе. — Вы все еще ученики, ваша главная задача — учиться! А вы посмотрите на себя: одни влюбляются, другие подарки дарят! Вы тратите деньги своих родителей! Какое вы имеете право так беззастенчиво тратить родительские деньги?!
Все знали, что учитель математики говорит о вчерашнем вечере.
— Я столько лет прожила, и никто мне такого большого плюшевого медведя не дарил!
Учитель математики ушла, оставив эту фразу, отчего весь класс тихонько смеялся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|