Сегодня наконец-то можно пойти в посёлок! Сказать, что я не волновалась, было бы ложью. Этого дня я ждала с нетерпением.
Встала рано утром, пораньше приготовила всё необходимое, наскоро перекусила, а потом разбудила Тао Тао и Жуя. Мы надели единственную оставшуюся у нас приличную одежду. Взяла с собой несколько только что разогретых сладких картофелин, чтобы съесть по дороге. Братья тоже впервые отправлялись в посёлок и были очень взволнованы, их глаза сияли.
Собрала все грибы, собранные за эти дни, чтобы взять их с собой. Сушёные грибы ещё не высохли полностью, поэтому их решила не брать. Если на этот раз удастся найти ресторан для сотрудничества, то в следующий раз не придётся ломать голову, как продать.
Мы, брат с сестрой, прибирались дома, ожидая, когда тетушка Лю придёт за нами, и не могли сдержать волнения.
Прибравшись дома, мы подождали меньше четверти часа, и тетушка Лю пришла.
— Роза, вы встали?
Мы услышали, как тетушка Лю зовёт нас снаружи.
— Тетушка Лю, мы уже давно встали и прибрались, только вас ждём! Скорее заходите!
Открыв дверь, я увидела, что дядя Ли Сань тоже здесь. Похоже, сегодня тетушка Лю и её муж тоже идут в посёлок!
— Тетушка Лю, дядя Ли Сань, — Тао Тао и Жуй тоже поспешили поздороваться.
— Эх, Роза, может, в эти дни Тао Тао и Жуй останутся у нас? У нас всё равно кто-то есть дома, не оставляй их одних.
— Тетушка Лю, я не оставлю Тао Тао и Жуя дома, я возьму их с собой. Оставлять их одних мне неспокойно!
— Возьмёшь их всех?
— Разве так можно?
— Тао Тао ещё такой маленький, сможет ли он идти?
— Если не сможет идти, я потом понесу Тао Тао на спине, — сказал дядя Ли Сань.
— Тао Тао сам может идти, дядя Ли Сань, не нужно меня нести! Сестра сказала, что Тао Тао очень способный! — гордо сказал Тао Тао, вызывая улыбку.
— Хорошо, хорошо, хорошо, Тао Тао очень способный, — тетушка Лю тоже не удержалась от смеха.
Приготовившись, мы закрыли дверь и заперли её. Хотя в доме не было ничего ценного, это было для спокойствия души. Мало ли, вдруг найдётся какой-нибудь ненормальный!
Лучше перестраховаться.
За эти дни мы собрали довольно много грибов. Роза высушила половину, а оставшуюся половину собиралась сегодня продать.
Оставшиеся свежие грибы она положила в две большие бамбуковые корзины. Роза думала, как их донести, но дядя Ли Сань сказал, что поможет ей. Без помощи тетушки Лю и её семьи было бы действительно трудно. Семья тетушки Лю такая хорошая! В будущем, если появится возможность заработать, обязательно нужно взять их с собой.
Взяв корзины, мы с братьями и тетушкой Лю отправились в посёлок. Роза там ещё не была и не знала дороги, нужно было хорошенько запомнить. Но по дороге мы всё время шли по одной тропе, без развилок, так что запомнить было легко. В следующий раз, если захочется пойти в посёлок, не обязательно будет идти с кем-то, можно будет пойти и одной, главное быть осторожной.
Всю дорогу Тао Тао и Жуй тихонько разговаривали, время от времени задавали мне вопросы. Иногда мы встречали прохожих, кого-то тетушка Лю знала, кого-то нет. С теми, кого знала, кивали головой и здоровались, с незнакомыми просто расходились.
— Тетушка Лю, зачем вы сегодня идёте в посёлок?
— Когда вы вернётесь? Давайте вернёмся вместе!
— Идём в посёлок купить немного приправ и прочих мелочей. Конечно, я подожду вас, чтобы вернуться вместе, я же не хочу вас потерять.
— Хорошо, тетушка Лю, тогда давайте договоримся о месте, где мы будем ждать. В посёлке мы разойдёмся по своим делам, не беспокойтесь о нас. При свете дня, если мы, брат с сестрой, будем осторожны, ничего не случится.
— Хорошо, так тоже можно. Будьте осторожны с братьями, не связывайтесь с богатыми людьми. В посёлке есть чайный навес, мы с вашим дядей Ли Санем будем ждать вас там. Вам тоже не нужно спешить, если вы закончите свои дела раньше, просто подождите нас там. Мы там обычно отдыхаем. Если вы не пьёте чай, хозяин вас не выгонит, он очень хороший человек.
— Хорошо, тогда я не буду спешить.
Мы шли чуть больше часа. Если бы тетушка Лю и её семья шли одни, это заняло бы меньше часа.
Это была моя первая дальняя поездка, и выносливость у меня была неважная. А Тао Тао, как и ожидалось, ни разу не попросил, чтобы его несли, всю дорогу был весёлым. Жуй тоже выглядел очень бодрым. Мне хотелось плакать, я даже трёхлетнему ребёнку уступала! Хотелось плакать, но слёз не было!
Прибыв в посёлок, мы с тетушкой Лю разошлись, каждый по своим делам, договорившись встретиться, чтобы вернуться вместе.
А Роза отправилась осуществлять свой план по зарабатыванию денег.
Расспросив людей повсюду, она пришла к выводу, что в посёлке есть несколько ресторанов, два из которых могут соперничать друг с другом: "Пьянящий Бессмертный" и "Собрание Драконов".
Как говорится, конкуренты — враги, и эти два ресторана были именно такими. А она, конечно, собиралась искать для сотрудничества самый большой ресторан. Поэтому при прочих равных условиях, конечно, нужно было идти в ресторан, который вёл дела честно и лучше всего обращался с людьми!
Она узнала, что "Пьянящий Бессмертный" во всех отношениях был лучше "Собрания Драконов". Самое главное, она слышала, что "Собрание Драконов" иногда притесняло простых людей, пользуясь своим положением, а "Пьянящий Бессмертный" часто отдавал остатки еды нищим. "Собрание Драконов" же предпочитало отдать еду собакам, чем нищим, поэтому у него была плохая репутация.
Поскольку цель была определена, она повела двух Малышей к "Пьянящему Бессмертному".
Найти его не заняло много времени, потому что в этом посёлке практически все знали, где находится "Пьянящий Бессмертный", так что стоило только спросить.
Снаружи "Пьянящий Бессмертный" выглядел довольно величественно, совсем не пошло. Похоже, у владельца "Пьянящего Бессмертного" был хороший вкус.
На улице было много людей, идущих туда-сюда, и постоянно кто-то входил и выходил из "Пьянящего Бессмертного". Собравшись с духом, она набралась смелости и вошла в "Пьянящий Бессмертный" с двумя Малышами.
Слуга, увидев вошедших, которые выглядели небогато, всё равно добросовестно подошёл поздороваться.
— Госпожа, что желаете?
— Я не обедать пришла, а по делу к вашему управляющему. Не могли бы вы, пожалуйста, спросить его? — Увидев, что за прилавком никого нет, ей пришлось обратиться к слуге.
— Это... — Слуга немного замешкался, вспомнив наставления управляющего: быть вежливым со всеми посетителями, не судить по одежде и не отказывать во входе и т. д. К тому же, эта девушка выглядела совсем юной, но совсем не походила на обычную деревенскую жительницу, скорее на молодую госпожу из знатной семьи. Он не был уверен, поэтому решил всё-таки спросить, чтобы не навлечь неприятностей.
— Хорошо, госпожа, присядьте пока где-нибудь, я сейчас найду управляющего.
— Тогда спасибо, братец слуга.
Взяв двух Малышей за руки, она нашла уединённое место и села отдохнуть. Кто знает, когда придёт управляющий.
Чувствуя доносящиеся из зала ароматы еды, два Малыша сглатывали слюну. Они никогда не ели такой вкусной еды, но не просили Розу ничего купить. Они были такими рассудительными, просто тихо сидели.
— Потом, когда сестра заработает денег, я куплю Тао Тао и Жую что-нибудь вкусненькое. А сейчас давайте подождём, хорошо?
— Угу, мы слушаемся сестру, — рассудительные братья сидели тихо.
Ждать пришлось недолго, слуга пришёл, что было неожиданно.
— Госпожа, управляющий просит вас пройти на второй этаж. Пожалуйста, следуйте за мной.
Взяв вещи и двух братьев, она последовала за слугой на второй этаж.
Она и не думала, что управляющий примет её так быстро. А ещё больше Роза не ожидала, что её примет сам владелец ресторана, Сюань Юань Хао. Сегодня как раз владелец Сюань Юань Хао приехал проверить ресторан. И тут слуга подбежал к управляющему и сказал, что какая-то девушка с двумя братьями хочет поговорить с ним о делах. Сюань Юань Хао нашёл это интересным и велел слуге пригласить их наверх.
Дорогие читатели, пожалуйста, добавляйте в избранное! Чмок-чмок!
...
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|