С наступлением сумерек в глубине Горы Гэ, на склоне безымянной вершины, в естественной пещере был разведён костёр.
Рядом с костром лежал бледный Юнь Цзин.
Сунь Чжао Ди протирала ему лицо влажной тканью.
Юнь Цзин до сих пор не приходил в себя, возможно, из-за потери крови и пережитого потрясения.
Сунь Чжао Ди поёжилась, чувствуя, как порыв горного ветра проникает в пещеру.
Глядя на мрачную ночь за пределами пещеры, она не знала, что делать.
Хотя она выросла у подножия Горы Гэ, она никогда не заходила в её глубину.
Жители городка рассказывали легенды о свирепых зверях и чудовищах, обитающих в чаще, и считали глубину Горы Гэ запретной зоной. Никто в городке, включая её саму, не осмеливался туда заходить.
Когда Чэнкан был разрушен, им удалось спастись, но теперь они остались без крова.
Если бы они попытались уйти с горы, они бы не смогли скрыться от Школы Божественного Меча.
Поэтому она решила скрыться в запретной зоне.
Сунь Чжао Ди не помнила, как нашла эту пещеру на склоне горы. Собрав все силы, она затащила туда Юнь Цзина.
К счастью, в пещере не было зверей, и было сухо. Сунь Чжао Ди собрала сухую траву, сделала подстилку и положила на неё Юнь Цзина.
У входа в пещеру было темно. Выл ветер, шумели сосны, словно неслась тысячная армия.
Сунь Чжао Ди охватил страх. Она выросла в тихом и мирном Городке Чэнкан и никогда не видела такой страшной ночи.
Она вся покрылась холодным потом и хотела закрыть глаза и уши, но, обернувшись и увидев лежащего без чувств Юнь Цзина, почувствовала резкую боль в сердце.
Все эти годы она не могла спокойно смотреть, как её младший брат Юнь Цзин страдает, и не позволяла даже Эр Ху обижать его.
А теперь Юнь Цзин, защищая её, был ранен и лежал без сознания. Дротик, пронзивший его руку, словно пронзил и её сердце.
Она больше не допустит, чтобы с ним что-то случилось.
Собравшись с духом, Сунь Чжао Ди притащила камни и заложила ими вход в пещеру. Несколько камней она оставила рядом на всякий случай.
Закончив, она чувствовала себя совершенно измотанной, но, боясь, что Юнь Цзин замёрзнет, села рядом с ним, обняла его и стала согревать своим теплом.
Измученная после долгого дня, она тут же задремала.
Вдруг раздался волчий вой. Затем вокруг пещеры послышались другие голоса.
Сунь Чжао Ди вздрогнула, открыла глаза, посмотрела на вход и в ужасе замерла.
Из темноты на неё смотрели зелёные глаза. Их становилось всё больше.
Сунь Чжао Ди отпустила Юнь Цзина, дрожащей рукой схватила камень и хотела спрятаться, но, увидев лежащего без чувств Юнь Цзина, вдруг преодолела страх, встала и загородила его собой.
Несколько волков, не в силах больше ждать, перепрыгнули через камни, ощетинились, выпустили клыки и, царапая землю когтями, приготовились к прыжку. Но вдруг снаружи раздался пронзительный вой, и волки остановились.
Вой прекратился, и в пещеру вбежала огромная чёрная волчица.
Она обнюхала воздух, подняла голову и посмотрела на Юнь Цзина, лежащего за спиной Сунь Чжао Ди.
Сунь Чжао Ди застыла от страха. Волчица была на голову выше её и более двух чжанов в длину.
Но взгляд волчицы был спокойным. Она посмотрела на Сунь Чжао Ди, повернулась и направилась к выходу. Волки, вбежавшие в пещеру, последовали за ней.
Выйдя из пещеры, волчица пронзительно завыла. Остальные волки поддержали её, и их вой раздавался то тут, то там.
Странно, но, закончив выть, несколько десятков волков остались у входа в пещеру.
Когда все волки ушли, у Сунь Чжао Ди подкосились ноги, и она упала рядом с Юнь Цзином.
Когда Сунь Чжао Ди проснулась, солнце уже стояло высоко.
Волков у пещеры не было.
Сунь Чжао Ди сразу же схватила Юнь Цзина за руку. Он всё ещё был без сознания, и его рука была горячей.
Сунь Чжао Ди потрогала лоб Юнь Цзина и испугалась — он горел. У него был жар.
— Сяо Цзин, Сяо Цзин! — Сунь Чжао Ди обняла Юнь Цзина, стала его будить и заплакала. Слёзы капали на лицо Юнь Цзина.
Юнь Цзин, то ли от того, что его будили, то ли от того, что на него попали слёзы, пробормотал: — Воды…
Сунь Чжао Ди обрадовалась и поспешила найти воду.
Но в пещере воды не было.
Она выбежала из пещеры, но вокруг были только скалы.
После вчерашнего Сунь Чжао Ди боялась уходить далеко от пещеры, но Юнь Цзину нужно было пить.
В отчаянии она взяла острый камень и надрезала себе запястье. Хлынула кровь.
Она поднесла руку к губам Юнь Цзина, пальцами открыла ему рот, и кровь потекла внутрь. Юнь Цзин стал жадно её глотать.
Сделав несколько глотков, он открыл глаза.
Придя в себя, Юнь Цзин понял, что происходит, резко оттолкнул руку Сунь Чжао Ди, сел и спросил дрожащим голосом:
— Сестра, что ты делаешь?
Сунь Чжао Ди, бледная как полотно, улыбнулась:
— Сяо Цзин, ты очнулся! Хорошо… — она отвернулась и заплакала.
Юнь Цзин взял руку Сунь Чжао Ди, превозмогая боль, оторвал кусок своей одежды и перевязал ей рану.
Он крепко сжал её руку и прошептал: — Сестра, сестра…
Сунь Чжао Ди погладила Юнь Цзина по волосам и ласково сказала: — Сяо Цзин, всё хорошо, всё хорошо. Ты только проснулся, ложись…
Сунь Чжао Ди уложила Юнь Цзина, потрогала его лоб и, почувствовав, что жар спал, слегка успокоилась. — Закрой глазки и поспи ещё немного. Я рядом.
Сунь Чжао Ди гладила Юнь Цзина по голове и успокаивала его.
Когда Юнь Цзин был маленьким, он всегда просил сестру укачать его перед сном.
Сейчас Сунь Чжао Ди словно вернулась в прошлое. Видя, как Юнь Цзин послушно закрывает глаза, она не могла сдержать слёз.
Юнь Цзин, измученный и убаюканный голосом Сунь Чжао Ди, крепко уснул.
Сунь Чжао Ди улыбнулась.
Она высвободила свою руку, ещё раз потрогала лоб Юнь Цзина и вышла из пещеры.
Был полдень. Они не ели уже два дня.
Юнь Цзин только очнулся и нуждался в еде. Сунь Чжао Ди тоже была очень слаба. Если она сейчас не найдёт еду, то может больше не выйти из этой пещеры.
Поэтому она решила спуститься с горы, пока не стемнело.
На горе рос густой лес, и здесь редко бывали люди.
Сунь Чжао Ди нашла тропинку, по которой они поднялись, и, цепляясь за ветки, стала спускаться в долину.
Пройдя всего несколько шагов, она споткнулась о колючий куст и покатилась вниз, словно камень.
Сунь Чжао Ди потеряла сознание.
Очнувшись, она обнаружила себя на дне ущелья, у ручья. Она с трудом подползла к воде, напилась, умылась и села.
Всё её тело болело, а по лбу, казалось, текла горячая жидкость.
Она потрогала лоб, посмотрела на руку и увидела кровь. Горько улыбнувшись, она опустила руку в ручей и смыла кровь.
Попытавшись встать, она обнаружила, что на ней нет обуви.
Глядя на ручей, она пыталась вспомнить, что произошло. Затем посмотрела на солнце и поняла, что прошло несколько часов с тех пор, как она покинула пещеру. — Сяо Цзин! — испугалась она. — Как он там?!
Она резко встала и, хромая, пошла вверх по течению.
У неё была только одна мысль — во что бы то ни стало найти еду для Сяо Цзина.
Она знала, что у ручья можно найти дикие ягоды.
И действительно, пройдя меньше ли, она увидела у небольшого пруда странный куст с большими, сочными, зелёными листьями. На верхушке куста было три ярко-красных плода размером с куриное яйцо.
Из-за влажности казалось, что куст окутан туманом.
Сунь Чжао Ди обрадовалась и, не зная, откуда взялись силы, побежала к кусту.
Она не обращала внимания на боль в ногах и на то, что может скрываться в прелой листве.
Хотя она никогда не видела таких плодов, они выглядели спелыми и сочными, и она знала, что они должны быть вкусными.
Когда до куста оставалось один-два чжана, из пруда с плеском выскочила огромная змея толщиной с чашу и длиной более трёх чжанов.
На голове змеи был кроваво-красный рог. Выскочив из воды, она выпустила в Сунь Чжао Ди облако красного тумана с отвратительным запахом. Сунь Чжао Ди, едва вдохнув его, упала на землю.
Змея раскрыла пасть и бросилась на неё…
(Нет комментариев)
|
|
|
|