Глава 2. Путешествие во сне (Часть 1)

Открыв глаза, я обнаружила, что лежу на незнакомой, но изысканной резной кровати. Кажется, я видела похожие на картинках в передачах по истории. Неужели мама, помимо коллекционирования нефрита, увлеклась еще и старинной мебелью?

Повернув голову, я с удивлением увидела очень нежную и изящную даму с большими красивыми глазами. Еще более странным было то, что эта красавица была одета в одежду времен династии Цин!

— Старшая принцесса очнулась? Очнулась! Слава богу! Будда нас хранит, Амитабха! — воскликнула она, сложив руки в молитвенном жесте.

Где мама с папой? Я огляделась, но вокруг толпились только мужчины и женщины в разноцветных халатах и ципао, с косами и замысловатыми прическами. Моих дорогих родителей нигде не было!

Съемки фильма? Что они делают у меня дома? Но тут же я вспомнила, что наш старый дом давно снесли, а сейчас у нас трехкомнатная квартира!

Внимательно осмотрев обстановку, я поняла — это не моя спальня!

Я растерялась и, помолчав, наконец спросила: — Где я? Кто вы все?

Лицо дамы резко изменилось, и она с беспокойством обратилась к мужчине рядом с ней: — Ван... Ванъе, Старшая принцесса...

— Ванъе, Фуцзинь, позвольте мне еще раз проверить пульс принцессы, — почтительно попросил старик в шапке с красным шариком.

Что? Ванъе? Фуцзинь? Что все это значит? Дама, которую назвали Фуцзинь, тут же уступила место, накрыла мое запястье платком, и старик начал измерять мой пульс.

— Тайный советник Сюэ, как она? — спросил Ванъе.

Сюэ поднялся и почтительно ответил: — Ванъе, пульс принцессы ровный, опасности нет, но она очень слаба и нуждается в тщательном уходе. Я выпишу ей укрепляющие отвары, и примерно через месяц она поправится. Однако... принцесса получила сильный удар по голове и потеряла память. Сможет ли она ее восстановить — вопрос времени.

— Вот как, — с серьезным видом произнес Ванъе. — Благодарю вас, тайный советник Сюэ.

У молодого человека, которого называли Ванъе, был приятный голос.

— Не стоит благодарности, Ванъе, это мой долг, — ответил Сюэ. — Вот рецепт, давайте лекарство утром, днем и вечером.

— Хорошо, благодарю вас, тайный советник Сюэ.

— Ванъе, прошу меня извинить, я должен доложить императору.

— Хорошо, счастливого пути. Проводите тайного советника Сюэ.

Ванъе подошел к моей кровати. Я всмотрелась в его лицо — вау, красавчик! Голос и внешность идеально сочетались. Более того, он излучал благородство, настоящая княжеская стать. У какого режиссера такой хороший глаз на актеров?

— Си-эр, ты меня узнаешь? — В его глазах читалось беспокойство.

Си-эр? Неужели какой-то сценарист перенес историю про Беловолосую девушку в эпоху Цин? Я огляделась, но все взгляды были устремлены на меня, и я наконец поняла, что он обращается ко мне.

Глядя на сосредоточенное лицо красавчика-Ванъе и не видя вокруг никаких признаков съемочной группы, я почувствовала, как в голове гудит одна мысль: я перенеслась в другое время!

Разум опустел. Я молча смотрела на красивого Ванъе, не в силах вымолвить ни слова.

Видимо, заметив мою оцепенелость, Ванъе снова позвал меня. Я пришла в себя, но лишь открыла рот, не издавая ни звука. Я просто не знала, что сказать и как.

Это было очень странное ощущение. Я читала много романов, в том числе и про путешествия в эпоху Цин, особенно про борьбу девяти принцев за престол. Эта история была мне хорошо знакома, но теперь, когда я сама оказалась в этом времени, мне стало не по себе.

Увидев мою реакцию, в глазах Ванъе мелькнули разочарование и боль. Фуцзинь тут же схватила меня за руку: — Старшая принцесса, вы даже Ванъе не узнаете? — А потом, обращаясь к нему, с тревогой добавила: — Что же делать? Как мы объясним это императору?

Боже мой, Ванъе, Фуцзинь, да еще и император! Кем же была эта «Си-эр»? Мое путешествие оказалось весьма необычным.

Но кто этот император, и кто этот Ванъе? Неужели мне не повезло, и я попала в конец правления Канси? О, нет, только не это! Если я столкнусь с этими девятью амбициозными принцами и другими аристократами, у меня будут большие проблемы. Я не смогу справиться с их интригами... Небеса, помогите мне! Что же мне делать?!

В голове все смешалось, я почувствовала головную боль. Прикоснувшись к голове, я обнаружила под волосами толстую повязку. Прикосновение усилило боль, и я невольно вскрикнула.

Мой крик, очевидно, взволновал всех присутствующих. Ванъе, Фуцзинь и толпа слуг бросились к кровати, обеспокоенно спрашивая: — Что случилось? Что случилось?

О, боже! Кто-нибудь, спасите меня! — мысленно кричала я. Конечно, я очень хотела вернуться обратно! Мой кот, мой маленький Сяо Хэй, ждет меня на письменном столе в моей комнате... Но, видимо, небесам сейчас было не до меня.

Глядя на встревоженные лица, я почувствовала необъяснимое волнение.

— Я в порядке, просто устала, голова болит, хочу спать. Можно мне немного поспать? — сказала я, потирая лоб.

— Хорошо, спи. Ама побудет здесь с тобой, — ласково произнес Ванъе, поправляя одеяло.

— Нет-нет, не нужно, — поспешно ответила я. — Я хочу побыть одна, в тишине.

Видимо, заметив мою решительность, Ванъе сказал: — Тогда хорошо, спи. Если что-то понадобится, пусть Сяо Суй позовет меня.

Я кивнула, не зная, кто такая эта Сяо Суй. Ванъе обратился к девушке с длинной косой: — Сяо Суй, я оставляю принцессу на тебя. Хорошо позаботься о ней и сразу сообщи, если что-то случится, поняла?

Девушка по имени Сяо Суй сделала реверанс: — Будьте спокойны, Ванъе, Фуцзинь, заботиться о принцессе — мой долг.

Наконец все ушли, и мы остались с Сяо Суй вдвоем. Я хотела попросить ее тоже уйти, но она согласилась лишь выйти за дверь, сказав, что я могу позвать ее в любой момент.

Комната была такой большой, что мне стало немного не по себе. Хорошо, что рядом хоть кто-то есть, пусть даже человек из прошлого. Сяо Суй тихонько закрыла за собой дверь, и я осталась лежать в постели, погрузившись в свои мысли.

По непонятной причине я чувствовала себя очень усталой и, думая о своем, уснула.

Когда я снова открыла глаза, было темно, хоть глаз выколи. Я потянулась к выключателю ночника, но рука наткнулась на пустоту. В голове словно гром грянул — я все еще в прошлом, в какой-то год эпохи Цин!

Я невольно вскрикнула от досады, разочарования и горя. Дверь со скрипом отворилась, и послышался голос Сяо Суй: — Старшая принцесса, Старшая принцесса, Сяо Суй здесь, не бойтесь.

В комнате стало светлее. Сяо Суй откинула полог, и я увидела две горящие красные свечи.

— Старшая принцесса, вы проснулись? Вам приснился кошмар? — заботливо спросила Сяо Суй.

При свете свечей я рассмотрела Сяо Суй. Это был еще ребенок, лет тринадцати-четырнадцати, с круглым личиком, густыми бровями и большими, круглыми, блестящими глазами. Нос был довольно прямой, только губы немного толстоваты, но в целом она была довольно милой.

— Старшая принцесса, вы голодны? Хотите что-нибудь поесть? — снова спросила Сяо Суй.

Я застыла на мгновение, прежде чем осознать, что она обращается ко мне.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Путешествие во сне (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение