Глава 5. В поисках развлечений от скуки (Часть 1)

Как и велел Канси, Лян Цзюгун перевел ко мне служанок и евнухов, которые раньше служили во Дворце Всеобщего Счастья. Когда они меня увидели, то все разом упали передо мной на колени. Такое зрелище, впервые в жизни, немного смутило меня, и я поспешно велела им встать.

Сяо Суй представила мне двух евнухов, которые, по ее словам, раньше были очень исполнительными. Одного звали Цинь Чжун, он выглядел хитрым и пронырливым. Другого звали Цинь И, он казался довольно простодушным.

Каждое утро, примерно в половине пятого — пять утра, когда небо только начинало светлеть, я слышала, как встает Канси — мой нынешний императорский отец.

После утренней аудиенции и приветствия Старой госпожи в Дворце Доброго Спокойствия он первым делом приходил проведать меня.

В это время я обычно еще спала, потому что врач велел мне больше отдыхать и восстанавливать силы.

Сяо Суй рассказала, что раньше, когда император вставал, Старшая принцесса тоже должна была вставать и идти в Верхнюю Книжную Палату учиться вместе с принцами.

Услышав это, я подумала: «Вот это нехорошо!» Вставать так рано — смерти подобно!

Раньше я слышала, что жизнь принцев в эпоху Цин была нелегкой, но не знала, что принцессам тоже приходилось так тяжело… Впрочем, если подумать, то это логично. Принцы все как один были образованными и статными, а если бы принцессы были неграмотными, то какой бы это был позор для Канси?

К счастью, я еще не совсем поправилась и мне нужно восстанавливаться, иначе… Но ведь я когда-нибудь выздоровею. Нужно придумать, как еще немного продлить этот период.

Сейчас исполнительная Сяо Суй каждый день приносит мне вовремя лекарства для восстановления сил, а еще время от времени присылают женьшень, птичьи гнезда….

Если так пойдет и дальше, то я скоро поправлюсь. Это очень плохо. Женьшень и птичьи гнезда можно есть, а вот от одного запаха лекарств меня тошнит. Нужно что-то придумать.

Точно! Вот что я сделаю.

Когда мне приносили лекарство, я всех выпроваживала, а потом тайком выливала его в цветочные горшки в комнате. Никто ничего не замечал, а я могла подольше поспать.

В этот день, сразу после утренней аудиенции, занятый государственными делами императорский отец Канси снова пришел меня навестить.

Излишняя забота тоже может быть не к добру.

Как раз в этот день пришел врач на повторный осмотр. Осмотрев меня, он выглядел очень озадаченным.

— Почему Старшая принцесса до сих пор не полностью выздоровела? — с беспокойством спросил Канси.

— В ответ Вашему Величеству… Если бы Старшая принцесса ежедневно принимала лекарства по выписанному мной рецепту, то, по идее, к этому дню она должна была бы уже давно поправиться…

— О? Лян Цзюгун, Старшая принцесса ежедневно принимала лекарства? — Канси тут же задал вопрос.

Лян Цзюгун поспешно поклонился и ответил:

— В ответ Вашему Величеству, раб каждый день напоминал Сяо Суй, чтобы она вовремя приносила лекарство Старшей принцессе.

— Сяо Суй? — снова спросил Канси.

Сяо Суй тут же почтительно ответила:

— В ответ Вашему Величеству, действительно, раба каждый день вовремя приносила лекарство Старшей принцессе, три раза в день.

Канси произнес «О», посмотрел на меня, сидящую на кровати, и нахмурился, словно задумавшись.

— Ваше Величество, я сейчас же выпишу новый рецепт и скорректирую дозировку, — сказал врач.

— Хорошо, иди, — сказал Канси, махнув рукой.

Затем он сел рядом со мной на кровать.

— Си-эр, как ты себя сегодня чувствуешь?

— Мм, нормально, только голова немного кружится, — ответила я слабым голосом. На самом деле это было потому, что вчера днем я слишком много спала, а ночью не могла уснуть.

Канси потрогал мой лоб, затем сам прощупал мой пульс и сказал:

— Это из-за слабости. Си-эр, скажи честно императорскому отцу, ты каждый день принимала лекарства?

Я с самым невинным видом кивнула:

— Да.

— Правда? — Взгляд Канси был таким проницательным, что мне стало немного не по себе.

Я отвела взгляд и спокойно сказала:

— Конечно. Вы даже не представляете, какие они горькие! Меня от них уже тошнит.

— Горькое лекарство полезно для болезни. Похоже, это лекарство действительно хорошее — вон та кедровая бонсай совсем засохла.

Услышав это, у меня сердце ушло в пятки: «Катастрофа, меня раскрыли! Этот Канси каждый день читает столько докладов, как у него еще зрение не упало?»

— Я… я… — Я хотела найти какое-нибудь оправдание, но язык словно онемел.

— Лян Цзюгун, Сяо Суй, как вы ухаживаете за Старшей принцессой?! — внезапно грозно спросил Канси. Я вздрогнула, а Лян Цзюгун и Сяо Суй в ужасе упали на колени.

— Раб виноват!

— Раба виновата!

— Эй, отведите их и накажите… — Канси не успел договорить, как в комнату вошли двое, чтобы увести Лян Цзюгуна и Сяо Суй.

Похоже, я недооценила серьезность ситуации. Теперь пострадают невинные.

В тревоге я откинула одеяло, соскочила с кровати и встала перед Сяо Суй.

— Императорский отец, это я сделала! Пожалуйста, не наказывайте их!

— Быстро возвращайся в постель, — сказал Канси властным тоном, от которого исходило невидимое давление.

Этот Канси действительно непреклонен!

Пока я стояла в оцепенении, Канси поднял меня на руки, уложил обратно в постель и укрыл одеялом.

— Глупая девчонка, что если ты снова простудишься?!

Я не знала, что делать, и в отчаянии решила применить свой «козырь», от которого у меня самой мурашки по коже бежали — притвориться капризной.

— Императорский отец, Си-эр умоляет вас, не наказывайте Лян Цзюгуна и Сяо Суй. Я обещаю, что буду каждый день принимать лекарства, хорошо? Императорский отец~~! — Боже мой, это был такой каприз, что небо содрогнулось, а земля разверзлась! Похоже, Канси тоже не смог устоять.

— Лян Цзюгун, Сяо Суй, на этот раз, поскольку Старшая принцесса за вас просит, я отложу ваше наказание. Вставайте.

— Благодарим Ваше Величество, благодарим Старшую принцессу! — Оба поспешно поблагодарили и встали.

Я сидела на кровати, смотрела на этих двоих, стоящих понуро, и радовалась, что переродилась принцессой. Иначе, будь я на их месте, мне бы пришлось туго!

Канси поправил мою челку и сказал:

— Вот ты какая, смеешь бросать вызов императору! Совсем распустилась!

Я хихикнула и продолжила нежным голосом:

— Императорский отец! Вы самый лучший отец на свете!

Канси радостно рассмеялся:

— Хватит мне льстить. Не думай, что на этот раз тебе удалось выкрутиться. Слушай меня внимательно. Посмотрим, как ты себя будешь вести. С сегодняшнего дня жизнь Лян Цзюгуна и Сяо Суй зависит от того, как быстро ты поправишься. Понятно?

Он решил угрожать мне жизнями других. В душе я была немного недовольна и считала это жестоким, но, поскольку он заботился о моем здоровье, я быстро кивнула:

— Понятно. Я держу свое слово!

— Вот это моя хорошая дочь, — с удовлетворением кивнул Канси и добавил: — Лян Цзюгун, Сяо Суй, вы оба слышали? С сегодняшнего дня вы должны следить за тем, чтобы Старшая принцесса принимала лекарства. Никаких ошибок.

Оба почтительно ответили: «Слушаемся».

Наконец все вышли, и в комнате воцарилась тишина. Вспоминая свое поведение, я почувствовала холодок — оказывается, изображать капризную девочку не так-то просто!

Больше притворяться не получится, и лекарства придется пить. Каждый день, в определенное время, строго по дозировке. Сяо Суй каждый раз лично следила, как я выпиваю лекарство, и только потом уходила.

Лекарство было действительно горьким. Даже сахар после него не помогал избавиться от горечи во рту. Я начала скучать по таблеткам, но здесь их, к сожалению, не было.

— Старшая сестра, как ты себя чувствуешь? — раздался звонкий детский голос. Передо мной стоял будущий император Юнчжэн — Иньчжэнь, сейчас же просто семилетний мальчуган.

Он пришел навестить меня вместе с двумя другими принцами — Иньчжи и Иньчжи, а также с Юншоу. Все трое учились вместе с наставником Гу Бадай в Верхней Книжной Палате. Говорят, до того, как я отправилась в резиденцию князя и со мной случилась беда, я тоже училась с ними.

В резиденции князя Юншоу рассказывал, что Иньчжэнь и Иньчжи часто спрашивали его обо мне. Тогда я предположила, что у Чуньси были хорошие отношения с Иньчжэнем и Иньчжи.

Сейчас, понаблюдав за ними, мне показалось, что Иньчжэнь испытывает ко мне более теплые чувства. Он постоянно называл меня «старшей сестрой», и, несмотря на юный возраст, у него был громкий голос. Он был разговорчивым и жизнерадостным мальчиком.

Говорят, что раньше он тоже жил во Дворце Небесной Чистоты, но Канси сказал, что у него переменчивый характер, который нужно усмирить. Сейчас же, вроде как, из-за плохого самочувствия Благородной супруги Тун он вернулся во Дворец Небесного Принятия, чтобы побыть с матерью.

Иньчжи был более спокойным и выглядел книжным червем. Старший принц Иньчжи почти не разговаривал, только стоял рядом и добродушно улыбался.

Юншоу, этот заядлый картёжник, даже принес с собой карты во дворец! И вот теперь Иньчжэнь и Иньчжи тоже стали «активными игроками».

У меня наконец-то появилось занятие, и я перестала скучать. Когда нас стало больше, мы перестали играть только в доудичжу и начали играть в более сложные игры!

Надо сказать, что умные люди быстро учатся. Через несколько дней эти маленькие проказники уже научились считать карты.

Мои навыки игры в карты были на уровне новичка, и постепенно я начала замечать, что с двумя колодами карт мои шансы на победу стремительно падали. Проигрывать постоянно было неприятно. С тремя колодами я какое-то время была непобедима, но вскоре снова начала проигрывать.

Я никогда не была увлечена карточными играми, в отличие от этих мальчишек. Им нравилось, и каждый день после занятий они бежали ко мне, играя с неугасающим энтузиазмом.

Канси не возражал против их визитов. Каждый раз, перед тем как он приходил, евнухи, служившие принцам, предупреждали нас. К моменту прихода Канси карт уже и след простыл, а Иньчжэнь, Иньчжи и Юншоу рассказывали мне о том, что они изучали сегодня в Верхней Книжной Палате, изображая братскую любовь и уважение. Видя такую идиллию, Канси не мог не радоваться.

Он только просил их не задерживаться слишком долго, чтобы я не уставала.

*********

После некоторого времени тщательного лечения я почти полностью выздоровела.

Честно говоря, я не уставала, мне просто было скучно. Скучно было сидеть во дворе, скучно было смотреть, как другие играют в карты. Наконец врач сказал, что я могу немного гулять, чтобы укрепить здоровье. И вдруг я поняла, что даже зимой солнце может ярко светить.

Выйдя из дворца, я первым делом направилась в Дворец Доброго Спокойствия, чтобы засвидетельствовать свое почтение Старой госпоже.

Во-первых, эта пожилая женщина действительно была ко мне очень добра. Во время моего выздоровления она постоянно присылала мне разные вкусности. Уже только за это я должна была ее поблагодарить. Во-вторых, по здравому смыслу, хорошие отношения с этой женщиной могли бы пригодиться в будущем, не так ли?

«Связи» — это волшебное слово, которое в Китае, этой удивительной стране, всегда было ключом ко всему, независимо от эпохи.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. В поисках развлечений от скуки (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение