Осенью пятьдесят первого года эры Цзинъань моросил мелкий дождь уже два дня.
Император Цзин, правивший долгие годы, предавался лишь развлечениям и роскоши, не обращая внимания на страдания народа, измученного стихийными бедствиями.
За пределами столицы свирепствовали природные катаклизмы, люди бедствовали, а вражеские войска совершали набеги, захватывая города. Внутри страны коррумпированные чиновники подрывали основы государственного управления.
Император Цзин не интересовался государственными делами, лишь увеличивал налоги. Придворные под разными предлогами вытягивали из казны деньги, а император, не желая беспокоиться, соглашался на все их требования. В результате государственная казна практически опустела.
Если так пойдет и дальше, то государство Цзин вскоре будет разрушено.
Именно в такое время нашлись те, кто, несмотря ни на что, решил встать на защиту народа!
—
У подножия горы, недалеко от столицы, на зеленой поляне остановилось более двадцати повозок.
У подножия горы стоял шум, знатные юноши и девушки перешептывались.
Слуги держали над ними зонты, а те, кто считал себя благородными, проклинали непогоду.
Среди разноцветных масляных зонтиков выделялся один — черный.
Стройная девушка в белоснежных одеждах, лицо которой было наполовину скрыто вуалью, держала в руке черный зонт. Рядом с ней стоял мальчик лет восьми.
Мальчик был очень красив, с пухлыми розовыми щечками — казалось, что с ним легко ладить.
Но те, кто смотрел на него, сразу же отказывались от этой мысли, едва взглянув в его глаза.
Ци Суйхуань свободной рукой нежно погладила Ци Суйаня по голове и мягко сказала: — Почему ты хмуришься? Забыл, что я тебе говорила? У нас все получится.
Ее голос был тихим, слабым и холодным.
Ци Суйань нахмурился, выглядя недовольным и раздраженным.
— Сестра, я помню. Не подведу тебя…
Ци Суйхуань опустила руку, слегка присела и, глядя в глаза брату, спросила:
— Пойдем, не будем опаздывать.
— Хорошо.
Ци Суйхуань положила руку на плечо брата, выпрямилась и подняла зонт.
Взглянув вверх, она увидела величественную арку, на которой были выгравированы четыре иероглифа, излучающие дух учености, — Чжулуская Академия.
Это была самая престижная академия в государстве Цзин. Ее ректором был [Неизвестно] Шу, сын главы Ханьлиньской Академии. Под его руководством обучалось множество студентов, а также множество других учащихся, стремившихся к знаниям.
У всех этих людей, желающих поступить в академию, была одна цель.
Даже если им не удастся попасть на государственную службу, они получат высокий статус в обществе.
Это было полезно для брака, положения и престижа.
Именно поэтому чиновники, не жалея средств, стремились отправить своих детей в эту академию.
А дети из бедных семей могли попасть туда только благодаря своим выдающимся знаниям, иначе им даже не удавалось добраться до подножия горы.
Под вуалью на лице Ци Суйхуань появилась легкая улыбка. — Пойдем.
Они начали подниматься по длинной каменной лестнице, которая изнуряла многих детей из знатных семей.
Ци Суйань с беспокойством спросил: — Сестра, может, отдохнем?
Он был мальчиком с крепким здоровьем, и лестница не представляла для него сложности, но он волновался за сестру, чье здоровье было слабым.
Грудь Ци Суйхуань часто вздымалась, но она успокоила брата: — Не волнуйся, осталось всего несколько десятков ступеней.
— Сестра, будь осторожна, после дождя ступени скользкие.
Ци Суйань замедлил шаг и, выпрямив спину, поддержал руку сестры, лежащую на его плече.
— Хорошо.
Пройдя еще около двадцати ступеней, они наконец добрались до площадки на полпути к вершине.
Ци Суйхуань убрала руку, и Ци Суйань тут же поддержал ее за локоть. — Сестра, давай отдохнем.
— Не нужно, сначала займем очередь.
Ци Суйань хотел настоять, но сестра уже повела его к концу очереди.
Ему ничего не оставалось, как спокойно ждать начала экзамена.
Очередь была длинной, и на лестнице позади них тоже стояло немало людей.
Брат и сестра вели себя тихо, но их спокойствие и безмятежность привлекали внимание окружающих.
Стоявшая перед ними девушка обернулась и с любопытством посмотрела на них.
Ци Суйхуань, ничуть не смутившись, тихо спросила: — Девушка, вы что-то хотели?
Миловидная девушка покраснела, смутилась и отвела взгляд, но быстро взяла себя в руки.
— Прошу прощения, меня зовут Гуань Цинцин. Вы так загадочно скрываете свое лицо вуалью… Не скажете, из какой вы семьи?
Ци Суйхуань улыбнулась, ее глаза стали глубже. — Рада знакомству, госпожа Гуань. Я Ци Суйхуань из рода Ци из Шанлина.
Затем она, опустив голову, добавила: — А это мой младший брат, Ци Суйань.
Ци Суйань вежливо поклонился. — Приветствую вас, госпожа Гуань.
— Род Ци из Шанлина?!
Внезапный возглас привлек внимание окружающих юношей и девушек.
Гуань Цинцин тоже удивилась и, наклонившись ближе, переспросила: — Тот самый ученый род Ци, известный своей талантливой дочерью, непревзойденной красавицей?
Ци Суйхуань, не меняя выражения лица, слегка кивнула. — Вы слишком добры.
Получив подтверждение, окружающие были поражены.
Многие подошли ближе, окружив брата и сестру.
Стоявший рядом с Ци Суйанем юноша поспешно спросил: — Приветствую вас. Позвольте спросить, раз уж ваша семья славится своей ученостью, почему вы не поступили в Гоцзыцзянь, а решили участвовать в отборе в Чжулускую Академию?
Ци Суйань ответил: — Приветствую вас, господин. Хотя моя семья известна своей ученостью, я хочу самостоятельно доказать свои знания, поэтому я здесь.
Получив ответ, многие начали задавать вопросы, а брат и сестра вежливо и скромно отвечали.
Их безупречные манеры и достойное поведение завоевали всеобщее признание.
Все согласились, что они достойные представители рода Ци из Шанлина, их речь была полна мудрости.
Шум голосов привлек внимание ученого, стоявшего у ворот академии.
— Что за шум? В академии должна быть тишина. Кто начал?
После строгого выговора ученого все замолчали и поспешили вернуться в строй.
Ци Суйхуань извинилась перед ученым: — Прошу прощения, господин, это моя вина.
Ее слова были искренними, и ученый посмотрел на нее внимательнее. — Из какой вы семьи, госпожа?
Ци Суйхуань хотела ответить, но Гуань Цинцин, стоявшая перед ней, опередила ее: — Они из рода Ци из Шанлина!
Ученый поднял брови и махнул рукой. — Если вы из рода Ци из Шанлина, подойдите.
Ци Суйхуань, взяв брата за руку, вышла вперед. — Приветствую вас, господин. Меня зовут Ци Суйхуань, а это мой младший брат, Ци Суйань.
Ученый слегка кивнул. — Раз вы из рода Ци из Шанлина, вам не нужно проходить испытание. У вас есть доказательства?
Ци Суйхуань передала зонт брату, сняла с пояса кошелек, достала из него два тонких листа бумаги и с уважением протянула их ученому.
— Это документы с печатью Шанлина и печатью рода Ци.
Ученый открыл документы, проверил печати и, судя по манерам брата и сестры, убедился, что они настоящие.
Его взгляд стал добрее, казалось, он был доволен их происхождением.
Вернув документы, он сказал: — Вы можете войти.
Ци Суйхуань убрала документы. — Это мой брат будет поступать в академию, а мне туда нельзя.
Ученый удивился, на его лице промелькнуло сожаление.
Если бы сегодня он смог принять двух представителей рода Ци, слава Чжулуской Академии возросла бы еще больше. Как жаль.
Стоя на верхней ступени, ученый посмотрел на Ци Суйхуань. — Вы можете войти и подождать, пока ваш брат закончит экзамен по шести искусствам.
Студенты, стоявшие в очереди снаружи, должны были пройти устный экзамен у ученого, прежде чем попасть внутрь для дальнейших испытаний.
(Нет комментариев)
|
|
|
|