Глава 9 (Часть 1)

В вечерний час пик станция метро была переполнена.

Цинь И Линь вел за руку красивого маленького Дао, привлекая косые взгляды окружающих пассажиров.

Хотя последние несколько лет маленький Дао жил в человеческом обществе, он редко контактировал с посторонними.

Впервые оказавшись в центре внимания такого количества людей, он чувствовал себя неловко, теребил край одежды Цинь И Линя и прятался за его спиной.

Цинь И Линь погладил маленького Дао и надежно прикрыл малыша.

Тело маленького зомби было очень холодным, сильнее, чем кондиционер.

Цинь И Линь, только что промокший под дождем, почувствовал, как холод проникает в него, и его тело едва заметно задрожало.

Маленький Дао был очень наблюдателен. Заметив его дрожь, он медленно отпустил край одежды Цинь И Линя и тайком отодвинулся в сторону.

[Замкнулся_в_себе.jpg]

Не успел он отойти и на два шага, как Учитель Цинь схватил его за запястье.

— В вагоне много людей, малышам нельзя бегать.

Маленький Дао поднял личико и сказал ему:

— Я не малыш.

Цинь И Линь ущипнул его за холодную щеку.

— Тебе всего шесть лет. По человеческим меркам, ты еще ребенок, которому везде нужен опекун.

Способ размножения Клана Дао был особенным — смена поколений происходила через Талисманы Судьбы.

Талисманы Судьбы, которые использовали детеныши, были оставлены предыдущим поколением.

Вместе с Талисманом Судьбы наследовались тысячелетние даосские техники, жизненный опыт и даже имя, прошедшее через тысячелетия.

Поэтому Клан Дао не считал своих детенышей наивными детьми.

А теперь слабый и недолговечный человек обращался с ним как с маленьким ребенком, нуждающимся в защите и любви.

— Учитель Цинь, — маленький Дао потянул его за руку, поднял личико и спросил: — Ты с ними тоже так обращаешься?

— С ними?

— С друзьями в детском саду, — уточнил маленький Дао.

— Да, конечно, — естественно ответил Цинь И Линь. — Вы все мои ученики.

Маленький Дао отвел взгляд и медленно произнес:

— О.

Он необъяснимо почувствовал укол ревности.

Любовь Учителя Цинь принадлежала не только ему.

К тому же, другие малыши получили ее на много дней раньше.

Сердце маленького Дао закипало от зависти. Даже имея тысячелетний опыт, ему было трудно объяснить свое нынешнее состояние.

— Если бы у маленького Дао были родные родители, он бы понял:

Это был менталитет единственного ребенка, который не хочет, чтобы у мамы рождались младшие братья и сестры.

К счастью, в метро не было пробок. Цинь И Линь торопился и наконец вернулся в детский сад до назначенного времени.

Он вел маленького Дао за руку. Когда он толкнул ветхую деревянную дверь, зеркало на стене тут же покрылось рябью, в нем появился легкий туман.

Туман рассеялся, и отражений стало четыре. Силуэт маленького Дао тоже появился на поверхности воды, такой же четкий, как у Лан Лана и волчонка.

А тот малыш с хвостом по-прежнему оставался размытым пятном, словно пиксельная мозаика.

— Ау-у-у-у~ — Хотя волчонок родился, забыв прихватить мозги, его слух и обоняние были особенно острыми.

Услышав звук открывающейся двери и учуяв запах человека, он тут же выбежал из общежития, виляя хвостом.

Он взволнованно бросился к ногам Цинь И Линя, по-детски прося погладить и взять на руки.

— Хороший песик, — Цинь И Линь наклонился, поднял волчонка, потер ему животик. Волчонок от удовольствия прищурился и лизнул палец человека.

— Ау-у-у~ — Переводчик собачьего языка: «Папа! Мама!»

— Ц, лучше выключить эту штуку, — Цинь И Линь отказался от попыток понять собачий язык и молча выключил переводчик.

Волчонок прижал его руку лапкой и принялся тявкать, потом зарылся в объятия Цинь И Линя, потоптался лапками по его лицу и приготовился с нежностью лизнуть.

Огонёк тут же высунулся из капюшона, изо всех сил пытаясь помешать волчонку воспользоваться ситуацией.

Стоявший рядом маленький Дао молча отпустил руку, с завистью наблюдая за их взаимодействием.

«Мне уже шесть лет, нельзя виснуть на учителе и капризничать».

Волчонок завладел объятиями Цинь И Линя и долго ласкался, прежде чем из комнаты выбежал хрупкий Лан Лан.

Он все еще держал большие часы и, указывая на цифры, допрашивал Цинь И Линя:

— Обманщик, ты сказал, что вернешься в восемь, а сейчас уже двенадцать!

— Как такое возможно? — Цинь И Линь был уверен, что не опоздал.

Он достал телефон, время показывало семь пятьдесят.

Какие двенадцать?

Хуа Цин Хэ с улыбкой объяснила:

— Учитель Цинь, когда вы уходили, Лан Лан так хотел, чтобы вы поскорее вернулись, что сам тайком перевел стрелки.

— А вот как, — Цинь И Линь присел на корточки, обнял Лан Лана за талию и усадил к себе на колени. — Малыш, знаешь ли ты? Даже если перевести часы вперед, время не пойдет быстрее. В следующий раз не делай таких глупостей.

Цинь И Линь думал, что Лан Лан умный ребенок.

Но после возвращения с маленьким Дао ему почему-то показалось, что и у благородного маленького плаксы с интеллектом не все в порядке.

«В следующий раз, когда буду покупать интеллект для волчонка, надо посмотреть, нельзя ли и Лан Лану немного прикупить».

— Ты кто? — Маленький Дао заметил Хуа Цин Хэ и настороженно спросил ее.

Хуа Цин Хэ указала на свою истинную форму — маленький белый цветок — и объяснилась.

Маленький Дао задумчиво посмотрел на белый цветок и больше ничего не сказал.

Цинь И Линь попросил Лан Лана и волчонка показать маленькому Дао детский сад и заодно наладить отношения между одноклассниками.

Все трое малышей хорошо к нему относились, но любой, кто ходил в школу, знает: главное в школе — не хорошие отношения с учителем, а умение ладить с одноклассниками.

— Маленький Дао, — Лан Лан оглядел его с ног до головы, мысленно сравнивая с собой.

«Кожа не такая белая, как у меня, не такой милый, и крылышек нет».

Лан Лан радостно пришел к выводу: «Я красивее его! Человек точно будет любить меня больше!»

— Ау-у-у! — У волчонка были простые мысли. Он обежал маленького Дао два раза и свирепо залаял.

— … — Маленький Дао с момента обретения сознания впервые общался с детенышами других рас и обнаружил, что стал объектом нападок.

— Лан Лан, ты потом проводишь маленького Дао в общежитие, — Цинь И Линь не стал вмешиваться в «дружеское» общение трех маленьких одноклассников, небрежно дал пару указаний и оставил их одних.

Он продолжил обыскивать все уголки школы в поисках того малыша, который прятался где-то здесь.

Учитель Цинь и не подозревал, что после его ухода трое малышей включили не детский канал, а настоящую дворцовую драму.

Лан Лан: «Вы — один новенький, другой глупенький. С какой стати вы со мной соревнуетесь?»

Волчонок: «Я маленький! Я пушистый! Я действую прямолинейно!»

Маленький Дао: «Учителю Цинь так нелегко пришлось, он проделал такой долгий путь, чтобы забрать меня в детский сад».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение