Глава 15

Су Гу видел, как Линь Чэ навис над ним, и инстинктивно попытался подняться.

Линь Чэ ударил его по лицу. Су Гу отвернулся, на распухшей щеке остался красный след от ладони.

— Всё ещё не учишься? — Линь Чэ расстегивал пуговицы на рукавах, глядя на него.

Су Гу знал, что не сможет сбежать, и боялся того, что должно было произойти. Он попытался задобрить Линь Чэ, схватив его за руку: — Брат, не так сильно.

Линь Чэ проигнорировал его, раздвинул его колени и вошёл. Не дав Су Гу опомниться, он начал двигаться. Он хотел, чтобы ему было больно, чтобы он знал, что бывает, когда его не слушаются.

Су Гу терпел, закусив губу. Это было больно, и слёзы выступили на глазах.

Линь Чэ безжалостно удерживал его ноги, его сильные руки оставляли красные следы. Но даже такая грубая близость не могла унять его ярость. Мысль о том, что Су Гу вёл себя так с другими, только усиливала его гнев.

Он разжал сжатые губы Су Гу: — Кричи! Ты же умеешь кричать? С другими ты такой развратный, а со мной что притворяешься? А? Кричи!

От быстрых движений Су Гу дрожал и не мог сдержать крик: — А… брат, не так сильно…

— Не так надо кричать, — сказал Линь Чэ, его глаза покраснелись от гнева, прижимая его сильнее.

— А… мне нравится с тобой, брат, это так хорошо… — Су Гу схватился за простыню, крича, как велел Линь Чэ.

Ярость Линь Чэ не утихла, наоборот, он разозлился ещё больше. Он схватил Су Гу за волосы, повернул его лицо и, стиснув зубы, сказал: — Бесполезный! Даже притворяться не умеешь?

— Нет, это правда, мне нравится с тобой… — Су Гу смотрел на него сквозь слёзы.

Долгое принуждение заставило Су Гу усвоить одно: задобри его, и страданий будет меньше. Он обнял Линь Чэ и тихо сказал: — Брат, я виноват, мне очень больно, пожалей меня, не так сильно…

— Пожалеть тебя? Как пожалеть? Мм?

Внезапный сильный толчок. Линь Чэ резко сказал: — А так пожалеть тебя?

Су Гу вскрикнул. Его тело отчаянно хотело увернуться от насилия, но он не смел. Он лишь обнял его, пытаясь задобрить поцелуями, от кадыка до подбородка. Он лизнул губы Линь Чэ, его глаза были красными.

Взгляд Линь Чэ потемнел. Он не мог понять, что чувствует, лишь ощущал неприятное сжатие в груди. Но видя, что этот человек лежит под ним, что он принадлежит ему, он смог лишь с трудом выдохнуть.

Линь Чэ тоже вспотел, волосы на лбу прилипли. Язык Су Гу скользнул с его губ на щеку, затем вниз к шее. Его губы касались потной кожи, и это ощущение заставляло Линь Чэ чувствовать сильное возбуждение.

Он обнял голову Су Гу. Его тело дрожало от сильного желания. Он просунул руку под спину Су Гу, сильно толкнул его вверх. В этот момент Линь Чэ резко вошёл глубже. Оба издали глухой стон, и слёзы снова потекли из глаз Су Гу.

Из-за того, что Су Гу проявил инициативу, настроение Линь Чэ, казалось, улучшилось. Он наклонился и нежно коснулся полуоткрытых губ Су Гу. В тот же момент Су Гу открыл рот, и Линь Чэ глубоко поцеловал его.

Они страстно целовались, слюна намочила губы и подбородок. Линь Чэ был возбуждён, ему было жарко, он не мог сдержаться. Он спустился поцелуями вниз, к груди, а затем вернулся к губам.

Он крепко обнял его, злобно предупреждая: — Если это повторится, я тебя не прощу.

С тяжёлым дыханием Линь Чэ Су Гу понял, что на этот раз всё закончилось…

Сейчас он стоял перед зеркалом в ванной, глядя на свои раны. Под кожей, где его били ремнём, уже запеклась кровь, на бёдрах, талии и ягодицах были синяки.

Су Гу нанёс мазь на раны ватным тампоном. Пронзительная боль заставляла его стискивать зубы от ненависти.

Чёрт, какой же он сумасшедший! Глаза Су Гу покраснели от ненависти. Ему хотелось закричать, выплакать всё. Чувство бессилия, невозможности вырваться, словно бросило его в бездонное ледяное море.

Холодная мазь проникала в раны, под кожей разливалось жгучее тепло. Он терпел боль, опираясь на раковину. В голове роились мысли, но единственное, что звучало ясно, повторялось снова и снова:

«Будь со мной месяц, и я смогу полностью освободить тебя от Линь Чэ…»

Сердце Су Гу бешено колотилось. Он закрыл глаза, пытаясь успокоиться.

Дверь ванной открылась. Линь Чэ, умывшись, был полностью одет. Судя по его виду, он собирался куда-то?

Лучше бы он там и сдох, — подумал Су Гу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение