Глава 11. Отчислиться и вернуться в деревню

Сун Нин взяла молочный чай, сделала глоток. Насыщенная сладость расцвела на ее языке. Она нахмурилась. Не любившая сладкое, она почувствовала легкую приторность, но, не моргая, быстро допила чай и положила стакан в сумку.

Вернувшись домой, она, как и ожидала, увидела Ли Цзянь, грозно сидевшую на диване и ждавшую ее. Сун Нин бросила на нее взгляд и пошла в свою комнату, но Ли Цзянь, словно уродливая большая жаба, вдруг вскочила и, указывая на Сун Нин, начала ругаться.

— Ах ты, мерзавка, стой! Опять бездельничаешь, да? Хочешь, чтобы я завтра же отправила тебя обратно в деревню?

Ее пронзительный голос чуть не пронзил уши Сун Нин.

Сун Нин повернулась и посмотрела на Ли Цзянь, стоявшую, уперев руки в боки, с искаженным лицом. Ей хотелось рассмеяться, но она не могла. Ли Цзянь ругала ее одними и теми же словами больше десяти лет. Десять лет! Какая же ненависть заставляла Ли Цзянь неустанно и с удовольствием бить и ругать ее все эти десять лет?

В итоге Сун Нин ничего не сказала и вернулась в свою комнату. Ли Цзянь позади нее, взбешенная отношением Сун Нин, пришла в ярость и хотела схватить ее за плечо, но Сун Нин увернулась, быстро скрылась в комнате и заперла дверь.

Сун Нин поставила сумку. Снаружи Ли Цзянь все еще сыпала оскорблениями. Сун Нин пропускала их мимо ушей, сидела за столом и смотрела в пустоту.

Через несколько минут Ли Цзянь наконец замолчала, но вскоре Сун Нин услышала, как дверь ее комнаты заперли снаружи. Ли Цзянь в ярости кричала: — Не хочешь выходить, да? Я заставлю тебя сидеть там всю жизнь! И об учебе можешь забыть, завтра же отчисляйся и возвращайся в деревню!

Рука Сун Нин, потянувшаяся за учебником в сумке, замерла. Она опустила брови и взгляд, глаза наполнились холодом. Костяшки пальцев на правой руке, державшей учебник, побелели от напряжения. Ха, эта угроза действительно могла стать фатальной.

Сун Нин оглядела свою маленькую комнату площадью два квадратных метра. На простой шаткой односпальной кровати она спала десять лет. Стол и стул она нашла на пункте приема вторсырья, потратив огромные усилия, чтобы притащить их издалека. А раньше ей приходилось делать уроки, лежа на кровати.

Не говоря уже о постельном белье и прочем, все это купила ей тетя. Сун Нин улыбнулась, и в ее глазах появился блеск. Она собрала свои вещи. Делать уроки не было настроения. Хорошо, что завтра выходные, и с уроками можно не торопиться.

Сун Нин легла на кровать, подняла руку и посмотрела на часы. Было восемь вечера. Она услышала, как Сун Минсинь кричит на Ли Цзянь за дверью. Ли Цзянь что-то сказала ему, и Сун Минсинь наконец успокоился.

А глава семьи, Сун Кайли, вообще не произнес ни слова, словно для него не было никакой разницы, есть она или нет.

Сун Нин не могла сказать, что ей не было грустно, но она и не ожидала от них многого. Такой исход она предвидела давно.

В два часа ночи наступила полная тишина. Сун Нин в темноте вдруг открыла глаза. При свете луны из окна она оделся. Собираясь взять сумку со стола, она услышала легкое движение замка на двери. Сун Нин настороженно встала у кровати.

Дверь тихонько открылась. Это был Сун Минсинь.

В одной руке он держал тонкую проволоку, в другой — фонарик. Свет фонарика упал на лицо Сун Нин. Сун Нин подняла руку, чтобы заслониться от слепящего света.

Сун Минсинь, увидев Сун Нин, испугался, поспешно отвел фонарик в сторону и крадучись вошел. Он взглянул на Сун Нин, одетую аккуратно, и сказал: — Мама уехала в больницу. Я только что видел, как она купила билет обратно в деревню. Ты быстро иди к тете и спрячься там.

Сказав это, Сун Минсинь достал из кармана бумажный пакет.

— Это все мои карманные деньги, возьми.

Сун Нин молчала, ее глаза мерцали в темноте. Она смотрела на Сун Минсиня, высокого и худого подростка в старой пижаме. Пижамные штаны были ему коротки, и почти вся лодыжка была видна, так быстро он вырос. На лице подростка было осторожное выражение, а бумажный пакет, который он протягивал обеими руками, слегка дрожал.

Сун Нин закрыла глаза, затем повернулась, взяла свою сумку и пошла к выходу. Проходя мимо Сун Минсиня, она сказала: — Спасибо.

Руки Сун Минсиня с бумажным пакетом наконец опустились. Возможно, он давно понял, что она не примет его доброту. Сун Минсинь обиженно скривил губы, но, вспомнив, как он обращался с ней раньше, ему захотелось дать себе несколько пощечин.

Если бы он был Сун Нин, если бы он с детства терпел такие мучения дома, он бы наверняка возненавидел их всех!

Сун Нин шла одна в предрассветной ночи, неся набитый рюкзак. Автобусы и метро уже давно не ходили. Она потерла живот. С обеда вчерашнего дня, кроме чашки молочного чая, которую дал ей Пэй Цзин, она ничего не ела и теперь сильно проголодалась.

Она не знала, работала ли Ли Су сегодня в дневную или ночную смену, и не помешает ли ей сейчас, если она придет к ней в общежитие.

Сун Нин вздохнула, покачала головой, отбросив мысль идти к Ли Су сейчас. Она огляделась. Улица была пуста, лишь иногда проезжали мимо такси. Под тусклым светом уличного фонаря стояла скамейка. Она, с трудом переставляя ноги, села на нее.

Сун Нин, ночевавшая на улице, под тусклым светом фонаря достала учебник английского языка и молча заучивала слова. Она не знала, сколько прошло времени, когда ее веки начали слипаться, и вскоре она уснула, прислонившись к скамейке.

— Девушка, проснитесь, проснитесь.

Сун Нин почувствовала, что ее разбудили всего через несколько минут после того, как она уснула. Полусонная, она открыла глаза и увидела перед собой полицейского в форме.

Полицейский, увидев, что Сун Нин проснулась, с заботой сказал: — Девушка, почему вы спите здесь посреди ночи, вместо того чтобы быть дома? Если бы проезжавший таксист не сообщил в наш участок, что бы с вами случилось? Это очень опасно.

Сун Нин замерла, оказывается, это проезжавший таксист сообщил в полицию. Она не знала, что почувствовать, словно в холодную зиму вдруг появилась спичка, давшая ей немного тепла.

— Где вы живете? Дядя отвезет вас домой. А где ваши родители?

Полицейский, видя, что Сун Нин молчит, понял, что девушка поссорилась с семьей и ушла из дома.

Полицейский уговаривал ее, но Сун Нин оставалась неподвижной. Полицейский, беспомощный, сказал: — Тогда пойдемте со мной в полицейский участок. Маленькой девочке очень опасно спать на улице посреди ночи. Если у вас будут трудности, приходите в полицейский участок, чтобы попросить помощи у дяди полицейского, слышите?

Сун Нин встала, отказавшись от предложения полицейского помочь ей с сумкой, и молча последовала за ним.

Полицейский привел Сун Нин в участок, который находился в десяти минутах ходьбы. Ночью дежурило немного людей. Войдя, полицейский усадил Сун Нин на стул отдохнуть. Дежурная женщина-полицейский набрала чашку воды и принесла Сун Нин.

Сун Нин встала, быстро взяла чашку и поблагодарила. Молодая женщина-полицейский улыбнулась ей и сказала: — Сестренка, ты голодна? У меня как раз есть лапша быстрого приготовления.

Сун Нин кивнула и смущенно сказала: — Спасибо, сестренка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Отчислиться и вернуться в деревню

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение