Твоя сестра пропала

Она ускорила движения рук. Только собиралась поставить миску, как вдруг поскользнулась. Миска чуть не упала на пол, завершив свою богатую, но короткую жизнь, но Цзян Ваньвань в последний момент успела её поймать, сохранив ей жизнь.

Миска: Я тебе очень благодарна.

Вытерев руки салфеткой, она решила пойти и поговорить с Хо Цзюэ начистоту. Если у него действительно есть девушка или какая-нибудь "маленькая жена" или что-то в этом роде, ей нужно немедленно убраться, прямо сейчас.

Она быстро поднялась по лестнице, но у двери кабинета замедлила шаг и тихонько постучала.

— Войдите.

Цзян Ваньвань приоткрыла дверь, просунула голову и тихо спросила: — Вы заняты?

Хо Цзюэ взглянул на экран компьютера с видеоконференцией, выключил микрофон и сказал: — Нет, просто смотрю документы. Говори.

Цзян Ваньвань кивнула и вошла в кабинет, послушно остановившись у двери.

Хо Цзюэ сидел, скрестив ноги, сложив пальцы рук на коленях, его взгляд выражал вопрос.

Цзян Ваньвань немного нервно начала: — Эм... если у вас есть девушка или тайная жена или что-то в этом роде, пожалуйста, немедленно скажите мне. Я сегодня же покину эту прекрасную планету... Ой, нет, покину ваш дом.

Хо Цзюэ приподнял бровь, вспомнив, что только что не ответил прямо на её вопрос. Уголок его губ изогнулся в улыбке, и он терпеливо объяснил: — У меня нет девушки, и никакой тайной жены тоже нет. Когда я говорил "другие", я имел в виду не то, что ты подумала.

Цзян Ваньвань вздохнула с облегчением: — Тогда я не буду вас беспокоить.

Она подняла руку к виску, слегка поклонилась с извиняющимся видом, фальшиво улыбнулась и быстро сбежала.

Хо Цзюэ смотрел на её забавные движения, уголки его губ поднялись ещё выше, и даже в глазах светилась улыбка.

Люди на другом конце видеоконференции в зале заседаний: ???

Они что, с ума сошли от работы?

Это действительно был их босс?

Обычно он сидел с холодным лицом, и на этом красивом лице редко появлялась улыбка. А когда она появлялась, то была такой, что могла убить.

О боже, о боже, их босс действительно улыбнулся, и, кажется, довольно счастливо.

Уголок губ Хо Цзюэ быстро опустился, лицо снова стало серьезным, и его холодные глаза уставились на директора, который готовился к докладу на экране компьютера.

— Продолжайте.

После окончания совещания все разбежались с невероятной скоростью. Половину тех, кто докладывал, отругали в пух и прах, их планы были полностью отвергнуты и отправлены на переделку.

Но даже ругань не могла заглушить их любопытство. Выйдя из зала заседаний, они совершенно забыли о страхе, который испытывали во время разноса.

Несколько человек собрались вместе, чтобы посплетничать.

Директор №1: Вы только что видели? Мне не показалось?

Руководитель проекта №2: Я свидетельствую, я видел. Он действительно улыбнулся.

Директор №3: Это он, это он, именно он. Этот мужчина действительно улыбнулся.

Директор №1: Как вы думаете, босс не держит дома втайне какую-нибудь красавицу?

Как только это было сказано, несколько человек переглянулись.

Линь И, стоявший позади, всё отчётливо слышал. Его мрачный голос раздался: — Уважаемые директора.

Несколько человек одновременно обернулись, на их лицах было неловкое выражение, словно их поймали с поличным. Они засмеялись: — О, это помощник Линь.

Линь И изогнул губы в стандартной улыбке, но в глазах не было тепла: — Господин Хо сказал, что планы нужно сдать завтра. Вместо того чтобы сплетничать здесь, не лучше ли вернуться и переделать планы? Как вы думаете?

— Да-да, помощник Линь прав.

Сказав это, несколько человек поспешно скрылись.

Проводив их, серьезное выражение лица помощника Линя слегка дрогнуло.

На самом деле, ему тоже было очень любопытно, но как квалифицированный помощник, он не мог показывать это слишком явно.

Его босс-трудоголик внезапно не приехал в компанию в эти выходные, и ему, помощнику, пришлось крутиться как белка в колесе. Как только он вернулся в офис, секретарь тут же передала ему телефон.

— Алло, господин Ли?

...

В полдень, ровно в двенадцать, Хо Цзюэ спустился вниз, но никого не увидел. Он пошел искать в саду, но там тоже никого не было.

Наконец, он постучал в плотно закрытую дверь комнаты, но ответа по-прежнему не было.

Взяв телефон, он позвонил Сюй Линьцзяну.

Сюй Линьцзян спал крепким сном, обнимая Тан Яньнин. Когда зазвонил телефон, первой проснулась Тан Яньнин. Она пнула Сюй Линьцзяна ногой.

Мужчина протер лицо и, прищурившись, ответил на звонок: — Алло, кто это?

— Твоя сестра пропала.

Эта фраза обрушилась как бомба. Тан Яньнин села на кровати, как труп, и Сюй Линьцзян тоже перестал быть сонным.

Они в один голос воскликнули: — Что?!

Затем Хо Цзюэ услышал шорох на другом конце телефона, перемежающийся гневными ругательствами Тан Яньнин.

Хо Цзюэ нахмурился и сказал: — Позвони ей и спроси. У меня нет её номера.

Сюй Линьцзян, уже надевший брюки, собирался надеть рубашку. Услышав его слова, он замер, с досадой хлопнул себя по лбу: — Чёрт, точно! Как я не подумал? Совсем сонный.

Не успел Хо Цзюэ договорить, как Тан Яньнин уже набирала номер на своем телефоне.

Звонок прозвучал три секунды, прежде чем был принят.

— Сестра Нин, вы меня искали?

Голос девушки звучал ровно, словно она спрашивала, поела ли ты, лениво и небрежно.

Тан Яньнин, услышав её голос, включила громкую связь на телефоне, бросила его на кровать и, застегивая пуговицы, спросила: — Ты где?

— Я в Наньчуане.

— Я, конечно, знаю, что ты в Наньчуане. Я спрашиваю, где именно в Наньчуане?

Цзян Ваньвань быстро стучала по клавиатуре, небрежно говоря: — В центре города, встречаюсь с друзьями.

Лицо Тан Яньнин покрылось черными линиями, и она безжалостно разоблачила её: — Клавиатура у тебя чуть не сломалась от стука, ты думаешь, я глухая?

Цзян Ваньвань, будучи разоблаченной, ничуть не смутилась и не забыла спросить её о деле.

— Игровые друзья тоже друзья, разве нет? Вы что-то хотели?

— Нет, Хо Цзюэ сказал, что тебя нет.

Услышав имя Хо Цзюэ, Цзян Ваньвань поскользнулась рукой, и её игровой персонаж был убит выстрелом в голову. Из наушников раздался недовольный голос товарища по команде: — Я говорю, Мастер, давно не заходил, а как зашел, так сразу меня подставил?!

Цзян Ваньвань сняла наушники, продолжая управлять одной рукой: — Я забыла. Скажи ему, что я скоро вернусь.

— Только не заиграйся.

— Я знаю меру.

Тан Яньнин повесила трубку. Хо Цзюэ не повесил, и весь их разговор был слышен.

— У неё нет особых увлечений, только игры. Она знает меру, скоро вернется.

Хо Цзюэ посмотрел на еду, которую принесли на стол, промычал "Угу" и повесил трубку.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Твоя сестра пропала

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение