Эта девушка просто античеловечна

Лу Чжао, всё понимающий, взял сбоку термометр и протянул ему.

Хо Цзюэ взял его. Поднеся термометр ко лбу девушки, он нажал кнопку.

40℃.

Затем он бросил взгляд на Лу Чжао, стоявшего рядом. Лу Чжао лениво произнес: — Нажми еще раз.

Хо Цзюэ нажал еще раз, но температура на термометре стала 39℃.

Так быстро падает?

Он не поверил и нажал еще раз. Температура на термометре сразу стала 38℃.

Он повторил это несколько раз, пока температура на термометре не остановилась на 37.2℃.

Лу Чжао, заложив руки за спину, подошел к окну, лениво оперся одним локтем на подоконник. У него были черные волосы и брови-мечи, но под ними скрывались персиковые глаза, полные нежности и улыбки. Уголок его губ слегка изогнулся, и он с игривым видом посмотрел на Хо Цзюэ: — Я говорю, Господин Хо, где вы нашли такое маленькое сокровище?

Как только он это сказал, ему захотелось взять слова обратно. Какое это сокровище? Это же просто богиня! Даже температуру не нужно лечить, она сама проходит.

Он только что внимательно рассмотрел лицо девушки. Хотя он и прошел через множество цветов, не запятнав ни одного лепестка, он должен был признать, что та, что лежала на больничной койке, была действительно прекрасна, словно фея или эльф, случайно попавший в мир смертных.

Во время осмотра он потрогал её скулы — не было следов операций, она была абсолютно естественной.

Видя, что он не отвечает, Лу Чжао перевел взгляд на него и увидел, как Хо Цзюэ, который был чрезвычайно чистоплотен, достал из кармана пиджака платок, чтобы вытереть ей пот, и нежно откинул в сторону её волосы, намокшие от пота, с лицом, полным сочувствия.

Лу Чжао вспомнил, как они учились в школе. Однажды капля пота, которую он стряхнул, играя в баскетбол, случайно попала ему на лицо. Тогда Хо Цзюэ чуть не заставил его не увидеть завтрашнего солнца.

Уголок губ Лу Чжао дернулся, на лице появилось выражение "этот мир не стоит того, чтобы в нем оставаться". Он произнес: — С ней всё в порядке. Если вам не трудно, можете забрать её прямо сейчас.

Мужчина тихо спросил: — Не нужно дополнительных обследований?

Лу Чжао фыркнул: — Какие обследования? Вы только что сами видели. Если бы я не попробовал два или три термометра одновременно, я бы уже хотел подать жалобу на завод, который их производит.

Он почесал подбородок: — Я никогда не видел такой ситуации. Спрошу у своей наставницы, когда увижу её.

— Эта девушка просто античеловечна.

Больничная койка всё же не так удобна, как домашняя. Хо Цзюэ снял пиджак, накинул его на Цзян Ваньвань, просунул руку под её колени и легко поднял её на руки.

Подойдя к двери, он холодно сказал Лу Чжао: — Подойди, открой дверь.

Лу Чжао проворчал: — Меня что, собакой зовешь?!

Но всё равно послушно подошел и открыл дверь.

Хо Цзюэ, держа девушку на руках, повернул голову к Лу Чжао: — Не позволяй другим узнать.

— Я понял, понял.

Линь И, увидев, что они выходят, быстро побежал вперед нажимать кнопку лифта. Лу Чжао смотрел ему вслед, качая головой и усмехаясь: — На этот раз его поймали на крючок по полной.

На обратном пути Хо Цзюэ не держал ее на руках, а положил так, чтобы она лежала ровно, положив голову ему на колени.

На этот раз Линь И ехал медленнее. На дороге было много лежачих полицейских, и даже при хорошей амортизации машины Хо Цзюэ боялся, что ей будет неудобно спать.

Машина медленно двигалась. Цзян Ваньвань вдруг пошевелилась, не открывая глаз, и всё время бормотала, что ей жарко, пытаясь сбросить пиджак, которым её укрыли.

Хо Цзюэ прижал её руку и тихо успокаивал. Его низкий, магнетический голос раздавался в салоне: — Ваньвань, милая, не сбрасывай, простудишься.

Возможно, услышав чувствительные слова, девушка вдруг скривила губы и тихонько начала всхлипывать.

Румянец на щеках после высокой температуры еще не сошел, а уголки глаз покраснели от всхлипываний.

Рука Линь И, сидевшего за рулем впереди, дрогнула, машина качнулась, и Цзян Ваньвань чуть не упала. Хо Цзюэ быстро поддержал ее, холодно взглянул на Линь И в зеркало заднего вида и холодно сказал: — Если не умеешь водить, выходи.

Линь И почувствовал, как по спине пробежал холодок: — Я ошибся, Господин Хо.

Сказав это, он уставился прямо перед собой, мысленно читая буддийские сутры.

Хо Цзюэ отвел взгляд и опустил его на Цзян Ваньвань, которая всё ещё плакала. Он просто поднял её и посадил к себе на колени, нежно похлопывая по спине. В его голосе звучала нежность, которую он сам не замечал: — Милая, не плачь.

Возможно, из-за этой позы, дающей чувство безопасности, или из-за слишком манящего голоса мужчины, маленькая девушка в его объятиях постепенно успокоилась, бормоча "мама".

Хо Цзюэ замер, затем ласково улыбнулся. Вчера она называла его "тётя", а сегодня он уже стал "мамой".

После того как дыхание девушки стало ровным, Хо Цзюэ не прекратил похлопывать ее по спине. Так он и держал ее, пока машина не прибыла в Грушевый Сад. Линь И подошел открыть дверь, и Хо Цзюэ в той же позе поднял ее, прикрывая рукой ее голову, и понес в дом, как ребенка.

Коснувшись мягкой кровати, Цзян Ваньвань с комфортом перевернулась. Хо Цзюэ укрыл ее одеялом, пошел в ее ванную, намочил полотенце и вытер ей лицо. Выполнив все эти действия, он наконец сел на диван в гостиной и задумался.

Линь И принес ему стакан теплой воды и поставил перед ним.

— Господин Хо, только что звонили из Павильона Дымки, спрашивали, нужен ли еще обед?

Хо Цзюэ костлявыми пальцами взял стакан, сделал глоток и сказал: — Приготовьте новый, привезите к шести тридцати вечера.

— Есть.

Мужчина скрестил ноги, пальцы небрежно постукивали по ноге в ритме. Он вспоминал странности Цзян Ваньвань.

Только что в машине, после того как он сказал "милая", она начала плакать.

Вчера вечером он заметил что-то неладное за ужином. После того как они вышли из машины, она ни с кем не разговаривала. Значит, это произошло в машине.

Она так его измучила, что он сказал: "Можешь быть послушнее?". Кажется, тогда девушка замолчала и тихо сидела.

Ей не нравятся такие слова?

Хо Цзюэ поправил галстук. Рубашка немного помялась, но это не умаляло привлекательности и благородства мужчины, а лишь добавляло немного дерзости и своеволия.

Он поднялся наверх, переоделся в чистую одежду, взял планшет и сел в гостиной, время от времени заходя в ее комнату, чтобы проверить ее состояние.

Вечером люди из Павильона Дымки привезли еду вовремя. Под предлогом расстановки блюд на столе, они украдкой поглядывали в комнату. Чтобы было удобнее входить и выходить, Хо Цзюэ просто не закрывал дверь.

Они видели только небольшой бугорок под одеялом. Легкая марлевая занавеска размывала обзор, и ничего нельзя было разглядеть.

Люди, которые привозили еду в полдень, вернувшись, рассказывали, что у Господина Хо дома живет маленькая девочка. Тогда лицо девушки было полностью спрятано в груди мужчины, и одеяло плотно закрывало ее, так что лица не было видно.

Все переговаривались, и слухи быстро распространялись.

Но никто не осмеливался говорить об этом вслух, ведь жизнь дороже.

После того как все ушли, Хо Цзюэ вошел в комнату, сел на край ее кровати, похлопал по одеялу рядом с ней и тихо позвал: — Малышка, вставай.

Казалось, ей надоело, что ее будят. Цзян Ваньвань нахмурилась, недовольно перевернулась, повернувшись к нему спиной.

Увидев это, Хо Цзюэ просто схватил ее за плечо и потянул с кровати, зажав ей нос, чтобы принудительно "включить".

— Проснись, ты спала весь день. Встань, поешь что-нибудь и потом снова ложись.

Цзян Ваньвань с трудом дышала, неохотно открыла глаза, повернула голову и высвободила нос из руки мужчины.

Приведя дыхание в норму, она посмотрела на мужчину перед собой, прижимая одеяло к себе, и отодвинулась: — Почему вы в моей комнате?

Хо Цзюэ встал, указал на часы на стене и просто сказал: — Сейчас шесть тридцать вечера, то есть ты спала со вчерашнего вечера до сих пор. Я боялся, что ты умерла, и зашел посмотреть. Если бы ты действительно умерла, мне бы пришлось заплатить за это Сюй Линьцзяну.

Цзян Ваньвань посмотрела в направлении, куда он указал пальцем, и действительно, уже был вечер. Небо за окном тоже посерело.

На телефоне было несколько пропущенных звонков, без пометок. Она дважды хлопнула себя по щекам, чтобы проснуться, и извиняющимся тоном сказала: — Простите, пожалуйста, у меня телефон был на беззвучном режиме, я не слышала звонка.

Хо Цзюэ повернулся и вышел, не оглядываясь: — Быстро умойся и выходи есть, пока не остыло.

Услышав про еду, живот Цзян Ваньвань дважды заурчал. Не говоря ни слова, она откинула одеяло, встала с кровати и побежала в ванную умываться.

Глядя на свои растрепанные волосы в зеркале, она не удержалась и потрогала их. Рука остановилась, коснувшись затылка.

Почему затылок мокрый?

Потела от жары?

Несколько прядей спереди тоже были немного влажными, и даже прослеживались признаки жирности.

Цзян Ваньвань нахмурилась, посмотрела на несколько бутылочек шампуня и масла для волос на раковине и про себя подумала: Что за марка? Надо избегать ее.

Вымыв лицо, она наскоро вытерла сухим полотенцем несколько прядей спереди, а остальные волосы просто собрала. Хо Цзюэ ждал ее на ужин, у нее не было времени мыть голову.

Они сидели и ели в тишине. Цзян Ваньвань время от времени поднимала глаза на Хо Цзюэ. Он ел очень элегантно, неторопливо, как благородный господин.

Нет, он и так был большой шишкой.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Эта девушка просто античеловечна

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение